background image

IT

EN FR DE ES

23

FCX P_PO_PV 1605 - 6456063_02

documentos de transporte;

• 

que el embalaje esté íntegro;

• 

que la unidad esté íntegra;

• 

que todos los componentes estén presentes.

• 

De detectarse daños o falta de componentes, hágalo notar en los 
documentos de transporte

DESPLAZAMIENTO

• 

¡ATENCIÓN! : Durante la fase de desplazamiento, use los 

adecuados equipos de protección individual (EPI).

• 

Antes de la instalación y del uso, se recomienda quitar totalmente 

el embalaje de la unidad de base y de todos los componentes 

suministrados.

INSTALACIÓN

• 

Lea atentamente este expediente. Todos los trabajos deben ser 

realizados por personal cualificado, según las normas vigentes de 

aplicación en los diferentes países. 

• 

Para la instalación le recomendamos que siga atentamente las 

indicaciones de los apartados siguientes. Los apartados están 

organizados en orden cronológico para facilitar cada fase de 

instalación.

• 

Recupere dentro de la unidad los documentos (manuales y 

declaración de conformidad) y los componentes necesarios para 

completar la instalación.

• 

Los accesorios Aermec se suministran unto con el manual para la 

instalación y el uso.

• 

Los accesorios Aermec están diseñados para integrarse con 

las unidades Aermec tanto por el aspecto funcional como por 

la seguridad. Nuestras unidades están diseñadas para poder 

montar dentro los accesorios calentadores adicionales Aermec, 

y si están montados correctamente no influyen en el ambiente 

circunstante, los espacios técnicos no varían respecto a la unidad 

base.

Antes de empezar con la instalación, es necesario comprobar los 

espacios técnicos necesarios

:

• 

para que el operador ejecute la instalación;

• 

para la conexión a los circuitos hidráulicos y a las posibles válvulas;

• 

para la conexión de la alimentación eléctrica;

• 

para la conexión de un panel de cable fuera de la unidad (si se 

contempla);

• 

para la preparación de los canales de impulsión y de expulsión 

(para los modelos que lo contemplan);

• 

al correcto y suficiente flujo de aire tanto en aspiración como en 

impulsión,

• 

para la descarga de la condensación;

• 

para la limpieza de los filtros;

• 

para la limpieza de los componentes internos y el mantenimiento.

ADVERTENCIAS DE USO

• 

ATENCIÓN:

 El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 

8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas, o sin experiencia o conocimientos necesarios, siempre 

y cuando estén vigilados o hayan recibido las instrucciones sobre 

el uso seguro del aparato y comprendido los peligros inherentes. 

Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de 

limpieza y mantenimiento corren a cargo del usuario y no deben 

ser realizadas por niños sin la adecuada vigilancia.

 NO UTILICE EL VENTILOCONVECTOR DE MANERA INADECUADA

• 

No se debe utilizar el ventiloconvector para criar, hacer nacer y 

hacer crecer a los animales.

 VENTILE EL AMBIENTE

• 

Es aconsejable ventilar periódicamente el ambiente donde está 

instalado el ventiloconvector, especialmente si en el local están 

presentes varias personas, o hay aparatos a gas o fuentes de 

olores.

 

REGULE CORRECTAMENTE LA TEMPERATURA

• 

Hay que regular la temperatura ambiente de manera tal de permitir 

el máximo bienestar a las personas presentes, especialmente si 

se trata de ancianos, niños o enfermos; hay que evitar bruscos 

cambios de temperatura entre el interior y el exterior superiores 

a los 7°C durante el verano. Durante el verano una temperatura 

demasiado baja comporta mayores consumos de electricidad.

ORIENTE CORRECTAMENTE EL CHORRO DE AIRE

• 

El aire que sale del ventiloconvector no tiene que dirigirse 

directamente hacia las personas; en efecto, si la temperatura del 

aire es superior a la del ambiente, puede provocar sensación de 

frío y, consiguientemente, malestar.

 DURANTE EL FUNCIONAMIENTO

• 

Durante el funcionamiento deje siempre montado el filtro en 

el ventiloconvector, de lo contrario, el polvo presente en el aire 

ensuciará las superficies de la batería.

 Es 

normal

• 

Durante el funcionamiento en enfriamiento puede salir vapor de 

la impulsión del ventiloconvector.

• 

Durante el funcionamiento en calefacción, se podría advertir 

un leve rumor de aire en proximidad del ventiloconvector. A 

veces el ventiloconvector puede emitir olores desagradables 

debidos al acumulador de sustancias que están presentes en 

el aire del ambiente, (especialmente si no se provee a ventilar 

periódicamente la habitación, hay que limpiar con mayor 

frecuencia  el filtro).

• 

Durante el funcionamiento se podrían advertir ruidos y 

chasquidos internos en el aparato debidos a las distintas 

dilataciones térmicas de los elementos (plásticos y metálicos); 

ello, de todas maneras, no indica un mal funcionamiento y no 

le provoca daños a la unidad si se respetan las temperaturas del 

agua en entrada indicadas en los límites de funcionamiento.

Summary of Contents for FCX-P Series

Page 1: ...D USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION B E D I E N U N G S U N D I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACI N IT...

Page 2: ...ce n cessaire pour les op rations d entretien et ou de r paration La garantie de l appareil ne couvre pas les co ts d rivant de l utilisation de voitures avec chelle m canique d chafaudages ou d autre...

Page 3: ...ibung des produkts 20 Wichtige hinweise und wartung 20 Verpackung 20 Installation der einheit 21 Elektrische anschl sse 21 Drehen der batterie 21 Advertencias generales 22 Descripci n del producto 24...

Page 4: ...ansportieren wenn sein Gewicht die 25kg bersteigt NO transportar la m quina solos si su peso es superior a los 25Kg NON lasciare gli imballi sciolti durante il trasporto Non rovesciare DO NOT leave bo...

Page 5: ...rouve l int rieur de l unit et reporte les donn es d identification et les caract ristiques techniques du produit ATTENTION L alt ration l enl vement l absence de la plaque d identification ou de tout...

Page 6: ...i rischio Non riparare i cavi rovinati Per l alimentazione elettrica usare cavi integri e con sezione adeguata al carico NON INFILARE OGGETTI SULL USCITA DELL ARIA Non inserire oggetti di nessun tipo...

Page 7: ...va regolata in modo da consentire il massimobenessereallepersonepresenti specialmentesesitratta di anziani bambini o ammalati evitando sbalzi di temperatura tra interno ed esterno superiori a 7 C in e...

Page 8: ...esenti specialmente se si tratta di anziani bambini o ammalati evitando sbalzi di temperatura tra interno ed esterno superiori a 7 C in estate In estate una temperatura troppo bassa comporta maggiori...

Page 9: ...hiusura della batteria b svitando le viti togliere le viti che fissano la batteria c e quindi estrarla rimuovere i semitranciati d dalla fiancata destra ruotare la batteria c e fissarla con le viti pr...

Page 10: ...oad Do not introduce objects into air vents Do not introduce any objects into the air outlet slots This could cause injury to persons or damage the fan INFORMATION The FCX AERMEC units are constructed...

Page 11: ...n the safe use Of the appliance and on the understanding of the dangers inherent to it Children must not play with the appliance The cleaning and maintenance to be carried out by the user must not be...

Page 12: ...ng watervapourmaybepresentintheairdeliveryofthefancoil In the heating function it might be possible to hear a slight hiss around the fan coil Sometimes the fan coil might give off unpleasant smells du...

Page 13: ...pre sent then transfer the drainage line f to the right slide out the electrical connections from the right side remove the push out then transfer the cable guide g from the right to the left side tra...

Page 14: ...ant des comp tences techniques sp cifiques afin d viter tout danger Ne pas r parer des c bles ab m s Pour l alimentation lectrique utiliser des c bles en bon tat ayant une section appropri e la charge...

Page 15: ...des enfants g s de plus de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou manquant d exp rience ou de connaissances condition qu elles soient surveill...

Page 16: ...o convecteur Durant le fonctionnement en chauffage on peut entendre un l ger sifflement d air pr s du ventilo convecteur Parfois le ventilo convecteur peut mettre des odeurs d sagr ables dues l accumu...

Page 17: ...a s il est pr sent et d placer le raccord d va cuation f droite d gager les raccordements lectriques du flanc droit retirer la partie pr d coup e et d placer le passe c ble g deladroitesurlagauche d...

Page 18: ...EL ZIEHEN Vorsicht Lebensgefahr Stromversorgungskabel nicht ziehen quetschen knicken oder mit N geln oder Rei zwecken befestigen Ein besch digtes Kabel kann zu Kurzschl ssen und Personensch den f hren...

Page 19: ...nd f r die Wartung HINWEISE F R DEN GEBRAUCH ACHTUNG Das Ger t darf von Kindern ber 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder geistigen F higkeiten bzw mangelnder...

Page 20: ...onvektor auf Grund der Ansammlung von in der Umgebungsluft vorhandenen Stoffen einen unangenehmen Geruch besonders wenn keine regelm ige Bel ftung des Raumeserfolgt mussderFilterh ufigergereinigtwerde...

Page 21: ...h links versetzen die elektrischen Anschl sse durch den Kabeldurchgang f hren g und nach links ver setzen das Klemmenbrett h und die Erdungsbr cke i nach links versetzen ACHTUNG vor dem Beginn der Arb...

Page 22: ...efectuada por Personal que disponga de la competencia t cnica adecuada para evitar cualquier tipo de riesgo No intente reparar los cables estropeados Para la alimentaci n el ctrica hay que utilizar c...

Page 23: ...in experiencia o conocimientos necesarios siempre y cuando est n vigilados o hayan recibido las instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendido los peligros inherentes Los ni os no deben j...

Page 24: ...or la el canal desalidadelfancoil Duranteelfuncionamientoencalentamientopuedesentirseunligerosilbido delaireenlasproximidadesdelfancoil Esposiblequeelfancoilemitaaveces oloresdesagradables debidosalaa...

Page 25: ...cho quite el troquelado y traslade el pasacables g de la derecha a la izquierda traslade las conexiones el ctricas al lado izquierdo insert ndolas en el pasacables g corra a la izquierda la placa de b...

Page 26: ...a 230V 10 50Hz EN Electric power supply FR Alimentation lectrique DE Stromversorgung ES Alimentaci n el ctrica FCX 17 22 24 32 34 36 42 44 50 54 56 62 64 82 84 102 IT Minima portata d acqua Qw l h 100...

Page 27: ...convecteur ventilation la vitesse minimale Si le ventilateur est teint pendant une longue p riode et que de l eau froide passe dans la batterie de la condensation peut se former l ext rieur de l appa...

Page 28: ...zata sulla ricerca dell eventuale presenza di batteri rilevamento dei ferrobatteri e dei microrganismi che possono produrre H2S o ridurre chimi camente i solfati e sulla composizione chimica dell acqu...

Page 29: ...ungen immer zwei Schl ssel verwenden Utilice siempre llave y contra llave para fijar las tuber as IN IN IN OUT OUT OUT fig 1 fig 4 fig 5 fig 7 fig 8 fig 6 fig 6 fig 2 fig 3 a b c d e f g h i A B 180 A...

Page 30: ...172 FCX 17 54 3R FCXI 62 102 3R FCX 17 54 1R FCX 17 54 1R 150 mm 100 mm 150 mm 220mm Filtro Filter Filtre Filtro Filter Filtre 150 mm 150 mm 100 mm 220mm DATI DIMENSIONALI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESS...

Page 31: ...aldo 1R disponibile come accessorio per FCX 3R FCX _ P PO PE PV FCX 17 56 24 54 FCX 62 102 64 84 Standard Standard Standard BV Standard BV BATTERIA STANDARD STANDARD COIL BATTERIES STANDARD STANDARD R...

Page 32: ...1 2 1 2 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Attacchi batteria circuito solo riscaldamento femmina Coil heating only circuit connections female Raccords batterie circuit chauffage seul femelle Anschl sse Nur...

Page 33: ...irect expansion coil is not reversible ATTENTION Dans tous les mod les FCX dot s de batterie d tente directe les raccords frigorifiques se trouvent droite l ven tuel tableau de commande ou bo tier lec...

Page 34: ...utomatico Automatic resetting thermostat Thermostat r armement automa tique Thermostat automatischer Entriegelung Termostato de rearme autom tico TSRM Termostato a riarmo manuale Manual resetting ther...

Page 35: ...eriert Las velocidades disponibles se numeran en orden decreciente de 1 a 6 FCXPO 17 56 Velocit Speed Vitesse Geschwindigkeit Velocidad V1 V2 V3 V4 V5 V6 Collegamento Motore Connection to Motor Connex...

Page 36: ...disponibles se numeran en orden decreciente de 1 a 7 FCXPO 62 102 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 L7 L6 L5 L4 L3 L2 L1 Velocit Speed Vitesse Geschwindigkeit Velocidad Collegamento Motore Connection to Motor Con...

Page 37: ...emperatur und Feuchtigkeitswerte siehe Abschnitt DURCHSCHNITTLICHE MINDEST WASSERTEMPERATUR Se han alcanzado las condiciones l mites de temperatura y humedad descritas en M NIMA TEMPERATURA MEDIA DEL...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...carta riciclata recycled paper papier recycl recycled Papier AERMEC S p A 37040 Bevilacqua VR Italia Via Roma 996 Tel 39 0442 633111 Telefax 39 0442 93577 www aermec com...

Reviews: