background image

8

CARACTERISTIQUES GENERALES

Ces unités, équippées à l’extérieur, sont disponibles en 5 tail-

les de puissance différente, non seulement en version pour

rafraîchissement seul, mais aussi en version pompe à chaleur

(H), en mesure d’effectuer tant le rafraîchissement en été que

le chauffage en hiver.

L’unité contient toute la charge de réfrigérant R410A (com-

prenant aussi la charge pour la ligne frigorifique).

VERSIONS DISPONIBLES

Les conditionneurs sont disponibles en 5 versions froid unique-
ment et à pompe à chaleur:

FROID UNIQUEMENT:
Unité Exterieure

Unité Interieure combinable

CS 070:

EW070 - EXC071 - ECA070;

CS 090:

EW090 - EXC091 - ECA090;

CS 120:

EW120 - EXC121 - ECA120;

CS 180:

EWP180 - EXC181 - ECA180;

CS 240:

EWP240 - EXC241 - ECA240;

POMPE À CHALEUR:
Unité Exterieure

Unité Interieure combinable

CS 070 H:

EW070H - EXC071 - EF070H - ECA070;

CS 090 H:

EW090H - EXC091 - EF090H - ECA090;

CS 120 H:

EW120H - EXC121 - EF120H - ECA120;

CS 180 H:

EWP180H - EXC181- EF180H - ECA180;

CS 240 H:

EWP240H - EXC241- EF240H - ECA240;

DESCRIPTION DES COMPOSANTS

- ECHANGEUR DE CHALEUR

La batterie d’échange thermique en tube de cuivre et ailettes

en aluminium.

- GROUPE DE VENTILATION

Le groupe de ventilation, avec ventilateur axial équilibré stati-

quement et dynamiquement, directement accouplé au moteur

électrique et monté sur des supports antivibratiles.

- BOITIER ELECTRIQUE

La carte gère l’allumage et l’extinction du compresseur selon

les demandes de la unité intérieure.

- VANNE INVERSION CYCLE

Présente uniquement sur les versions à pompe à chaleur.

Elle inverse le flux de liquide de réfrigérant en passant du

fonctionnement été / hiver.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

ATTENTION : avant d'effectuer toute intervention, se munir

de dispositifs de protection individuelle appropriés.

ATTENTION ! avant d'effectuer une intervention quelconque

s'assurer que l'alimentation électrique est bien désactivée.

Nous fournissons ici les indications essentielles nécessaires à

l'installation correcte des appareils.

Nous confions en tout cas à l'installateur, qui agira sur la base

de son expérience personnelle, le soin de perfectionner toutes

les opérations en fonction des exigences spécifiques.

Attention : avant d'effectuer toute intervention, s'assurer que

l'alimentation électrique a été coupée.

Pour protéger l'unité contre les courts-circuits, montez sur la

ligne d'alimentation un interrupteur omnipolaire magné-

tothermique 250V (IG) avec une distance minimum d'ouver-

ture des contacts de 3 mm (TAV 21).

Pour tous les raccordements, suivre les indications des sché-

mas électriques qui accompagnent l'appareil et la présente

documentation.

Si l’unité extérieure est située plus haut plus haut que l’unité

intérieure, veillez à prévoir un siphon à proximité du raccor-

dement du flexible.

CS / CS H

L’unité externe doit être installée à l’air libre, dans une position

parfaitement horizontale, en respectant les espaces techniques

minimaux afin de permettre le passage de l’air et la réalisation

d’éventuelles opérations d’entretien.

L’unité est construite avec des matériaux traités pour résister

aux intempéries et elle ne nécessite donc pas de protection par-

ticulière. S’assurer que la batterie d’échange thermique n’est

pas exposée au risque de grêle.

Pour les modèles en pompe à chaleur, la condensation qui se

produit dans le fonctionnement en chauffage peut être ache-

minée vers une évacuation à l’aide du raccord prévu à cet effet,

fourni de série, à installer sur le fond de l’unité (fig. 7).

- COMPRESSEUR

Le compresseur rotatif à haute efficacité, insonorisé, actionné

par un moteur électrique avec protection thermo-ampèremé-

trique et monté sur des supports antivibratiles.

- GRILLE DE PROTECTION

Grille de protection selon normes UNI EN 294.

- MEUBLE

La carrosserie, réalisée en tôle zinguée peinte à chaud avec

des poudres polyuréthannes et en matière plastique, est dura-

ble et inattaquable par la rouille.

- CIRCUIT FRIGORIFIQUE

Le circuit frigorifique, réalisé en tube de cuivre soudé avec allia-

ge d’argent et doté d’un organe de détente de type capillaire.

EMBALLAGE

Les unités sont expédiées dans un emballage standard en car-

ton avec coques de protection.

Sur demande, l’emballage standard peut être complété par

une cage ou une caisse en bois.

OBSERVATIONS

Conserver les manuels dans un endroit sec, afin d’éviter leur

détérioration, pendant au moins 10, pour toutes éventuelles

consultations futures.

Lire attentivement et entièrement toutes les informations con-

tenues dans ce manuel. Prêter une attention particulière aux

normes d’utilisation signalées par les inscriptions “DANGER”

ou “ATTENTION”, car leur non observance pourrait causer

un dommage à l’appareil et/ou aux personnes et objets.

ATTENTION: les raccordements électriques, l'installation des

ventiloconvecteurs et de leurs accessoires ne doivent être exé-

cutés que par des personnes en possession de la qualification

technico-professionnelle requise pour l'habilitation à l'installation,

la transformation, le développement et l'entretien des installa-

tions, et en mesure de vérifier ces dernières aux fins de la sécurité

et de la fonctionnalité (dans ce manuel le "personnel doté d'une

compétence spécifique" sera indiqué avec un terme général) 

En particulier pour les branchements électriques les contrôles

suivants sont requis:

- Mesure de la résistance d'isolation de l'installation électrique.

- Test de continuité des conducteurs de protection.

Pour toute anomalie non mentionnée dans ce manuel, con-

tacter aussitôt le Service Après-vente de votre secteur.

AERMEC S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage

dû à une utilisation impropre de l’appareil et à une lecture partiel-

le ou superficielle des informations contenues dans ce manuel.

Lors de l'installation de l'appareil, il faut prévoir l'espace néces-

saire pour les opérations d'entretien et/ou de réparation.

La garantie de l'appareil ne couvre pas les coûts dérivant de l'u-

tilisation de voitures avec échelle mécanique, d'echauffaudages

ou d'autres systèmes de levée employés pour effectuer des inter-

ventions en garantie.

Ce manuel se compose de 48 pages.

ATTENTION

Ce conditionneur d’air utilise le nouveau gaz réfrigérant
R410A.

1. Sceller chaque extrémité des conduites avec un bouchon

ou autre jusqu’au raccordement complet.

2. Faire très attention durant le raccordement des conduites

pour que l’eau, la crasse ou autre ne pénètre pas dans les
conduites de l’installation.

3. Les conduites raccordées à l’unité interne et externe doi-

vent être neuves. L’épaisseur nécessaire pour les conduites
est de 0,8 mm ou plus, car la pression est 1,6 fois plus
élevée que celle du gaz réfrigérant précédent.

4. Utiliser exclusivement le gaz réfrigérant R410A pour effec-

tuer les remplissages en gaz réfrigérant. Dans ce cas, ajou-
ter de l’huile lubrifiante dans l’installation.

5. Afin d'éviter la charge accidentelle d'autres réfrigérants, le

diamètre du raccord de service de la vanne trois voies a été
changé (1/2").

Summary of Contents for CS 070

Page 1: ...tem R410A Unit Exterieure pour Split System R410A Ausseneieheit fur Split System R410A Unidad externa para Split System R410A CS R410A MANUALE TECNICO E D INSTALLAZIONE TECHNICAL AND INSTALLATION BOOK...

Page 2: ...2...

Page 3: ...our l installation 8 Limites de fonctionnement Lignes frigorifiques 11 Donn es techniques 12 Puissance frigorifique et consommation electrique totale Puissance thermique et consommation electrique tot...

Page 4: ...rective basse tension 73 23 EEC ainsi qu la Directive de compatibilit lectromagneti que EMC 89 336 EEC Dieses Produkt darf ausschlie lich in Verbindung mit den von AERMEC hergestellten EW EWP EXC EF E...

Page 5: ...1 Carrosserie 2 Boitier electrique 3 Groupe de ventilation 4 Echangeur de chaleur 5 Raccords frigorifiques 6 Branchements lectriques 7 Compresseur 8 Vanne inversion cycle CS H HAUPTBESTANDTEILE 1 Ver...

Page 6: ...NI Conservare i manuali in luogo asciutto per evitare il deteriora mento per almeno 10 anni per eventuali riferimenti futuri Leggere attentamente e completamente tutte le informazioni contenute in que...

Page 7: ...iations COMPRESSOR Soundproofed high efficiency rotary hermetic compressor actuated by electric motor with thermal amp protection mounted on vibration damping supports PROTECTION GRILLE Protection gri...

Page 8: ...raccord pr vu cet effet fourni de s rie installer sur le fond de l unit fig 7 COMPRESSEUR Le compresseur rotatif haute efficacit insonoris actionn par un moteur lectrique avec protection thermo amp re...

Page 9: ...gen ist Abb 7 dieses Ventil den K hlmittelzulauf um KOMPRESSOR Der hermetische schallged mpfte Rotationsverdichter mit hohem Wirkungsgrad angetrieben durch Elektromotor mit W rme und berlastschutz auf...

Page 10: ...mente y se debe instalar en el fondo de la unidad fig 7 COMPRESOR El compresor herm tico rotativo de alta eficacia aislado ac stica mente accionado por un motor el ctrico con protecci n termo amperome...

Page 11: ...ne Ligne liquide 6 35x 0 8 1 4 6 35x 0 8 1 4 Fl ssigkeitsleitung L nea l quido Coppia di serraggio Tightening torque Couple de serrage 14 18 N m 14 18 N m Anzugsmoment Par de ajuste Linea Gas Gas line...

Page 12: ...erieure EW EWP Schalldruck Inneneinheit EW EWP dB A max 36 36 Presi n sonora unidad interna EW EWP Pressione sonora unit interna EF EF Indoor unit sound pressure max 36 Pression sonore unit interieure...

Page 13: ...240H 090 090 H 120 120 H 180 180H 240 240H 090 H 120 H 180H 240H 2800 2650 3500 3500 5200 5200 6700 6700 0 8 0 8 0 7 EF 1 2 1 2 1 0 EF 1 6 1 6 1 5 EF 2 2 2 2 2 4 EF 990 990 1240 1180 2070 2070 2690 26...

Page 14: ...Pressione sonora unit interna Indoor unit sound pressure 43 43 Pression sonore unit interieure Schalldruck Inneneinheit dB A 40 40 Presi n sonora unidad interna 32 32 Tipo compressore Compressor type...

Page 15: ...240H 091 091 121 121 181 181 241 241 2800 2650 3500 3500 5200 5200 6700 6700 0 8 0 8 1 2 1 2 1 6 1 6 2 2 2 2 1000 1000 1250 1190 2080 2080 2700 2700 2 83 2 68 2 82 2 97 2 51 2 51 2 49 2 49 4 7 4 7 5...

Page 16: ...externa Pressione sonora unit interna Indoor unit sound pressure max 41 Pression sonore unit interieure Schalldruck Inneneinheit dB A med 37 Presi n sonora unidad interna min 34 Tipo compressore Comp...

Page 17: ...ession sonore mesur e en chambre an cho que distance fronta le 1 0 m facteur de direction 2 Spannung Frequenz 1 230 V 50 Hz Die angegebenen Werte beziehen sich sind auf folgende Bedingungen Raumtemper...

Page 18: ...absorbida W Temperatura aria in uscita C Outlet air temperature C Temp rature air en sortie C Lufttemperatur im Ausgang C Temperatura del aire en salida C Temperatura aria in uscita C Outlet air temp...

Page 19: ...0 H Potenza frigorifera kW Cooling capacity kW Puissance frigorifique kW K lteleistung kW Potencia de refrigeraci n kW Potenza frigorifera kW Cooling capacity kW Puissance frigorifique kW K lteleistun...

Page 20: ...ature C Temp rature air en sortie C Lufttemperatur im Ausgang C Temperatura del aire en salida C Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temper...

Page 21: ...ure air en sortie C Lufttemperatur im Ausgang C Temperatura del aire en salida C Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C...

Page 22: ...0 H EW 070 H EF 070 H Potenza termica kW Heating capacity kW Puissance thermique kW Heizleistung kW Potencia t rmica kW Potenza termica kW Heating capacity kW Puissance thermique kW Heizleistung kW Po...

Page 23: ...C Temperatura aria in uscita C Outlet air temperature C Temp rature air en sortie C Lufttemperatur im Ausgang C Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittst...

Page 24: ...ustrittstemperatur Temperatura externa C Potenza assorbita W Input power W Puissance absorb e W Leistungsaufnahme W Potencia absorbida W Potenza frigorifera kW Cooling capacity kW Puissance frigorifiq...

Page 25: ...e refrigeraci n kW Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature e...

Page 26: ...emperatura externa C Potenza assorbita W Input power W Puissance absorb e W Leistungsaufnahme W Potencia absorbida W Potenza frigorifera W Cooling capacity W Puissance frigorifique W K lteleistung W P...

Page 27: ...gorifique kW K lteleistung kW Potencia de refrigeraci n kW Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C Temperatura aria ambie...

Page 28: ...atur Temperatura externa C Potenza assorbita W Input power W Puissance absorb e W Leistungsaufnahme W Potencia absorbida W Potenza frigorifera kW Cooling capacity kW Puissance frigorifique kW K ltelei...

Page 29: ...rigorifique kW K lteleistung kW Potencia de refrigeraci n kW Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C Temperatura aria amb...

Page 30: ...ur Temperatura externa C Potenza assorbita W Input power W Puissance absorb e W Leistungsaufnahme W Potencia absorbida W Potenza termica kW Heating capacity kW Puissance thermique kW Heizleistung kW P...

Page 31: ...que kW Heizleistung kW Potencia t rmica kW Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C TAV 20 POTENZA TERMICA ED ASSORBIMENTI...

Page 32: ...ENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES MINIMUM ABMESSUNGEN UND MINIMUM WANDABST NDE mm DIMENSIONES Y ESPACIOS T CNICOS M NIMOS mm 430 720 775 143 55 245 535 278 236 228 20 58 Fig 2 CS 070 070 H 269 179 182 5 1...

Page 33: ...AND MINIMUM TECHNICAL SPACE mm DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES MINIMUM ABMESSUNGEN UND MINIMUM WANDABST NDE mm DIMENSIONES Y ESPACIOS T CNICOS M NIMOS mm 570 645 202 122 320 342 890 290 37 30 172 25...

Page 34: ...50 MIN 100 MIN 200 MIN 200 MIN 200 MIN 100 MIN 50 MIN 200 Fig 5 L H H PREVEDERE IL RICCIOLO FIT A LOOP PREVOIR LE RECYCLAGE SAMMLER EINPLANEN PREVER EL RULO SCARICO CONDENSA CONDENSATE DISCHARGE EVACU...

Page 35: ...di linea Line switch Interrupteur de ligne Hauptschalter Interruptor de l nea L Fase d alimentazione Feeding phase Phase d alimentation Phase der Spannungsversorgung Fase de alimentaci n N Neutro di...

Page 36: ...ns quence des mises jour Il faut toujours se r f rer aux sch mas lectriques dans les appareils Die Schaltschemas k nnen ge ndert werden es empfiehlt sich immer auf das mit dem Ger t verpackte El Schal...

Page 37: ...ay change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se r...

Page 38: ...ing diagrams may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut...

Page 39: ...ams may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours...

Page 40: ...may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se r...

Page 41: ...s may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se...

Page 42: ...may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se...

Page 43: ...ms may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours s...

Page 44: ...zaciones es necesario consultar el esquema el ctrico adjunto al aparato SD SA S C SA RECEIVER MV 1 2 3 V1 V0 F 3 15A 250V SW SAE EXTERNAL CONTACT LOUVER MOTOR N L N 1 2 3 UI RO MA NE BL SD SW V2 V3 MV...

Page 45: ...ricos est n sujetos a actualizaciones es necesario consultar el esquema el ctrico adjunto al aparato IG L N Sez 2 5 mm 2 1 230V 50Hz Sez 2 5 mm 2 1 N CS 180 PE GY RO BL BL R S C RO WH MV CP NE BL NE B...

Page 46: ...os a actualizaciones es necesario consultar el esquema el ctrico adjunto al aparato SD SA S C SA RECEIVER MV 1 2 3 V1 V0 F 3 15A 250V SW SAE EXTERNAL CONTACT LOUVER MOTOR N L N 1 2 3 UI RO MA NE BL SD...

Page 47: ...100 Forl 0543 725 589 MODENA zona Modena Sud AERSAT s n c di Leggio M Lolli S Piazza Beccadori 19 41057 Spilamberto MO 0597 829 08 MODENA zona Modena Nord CLIMASERVICE di Golinelli Stefano Via Per Mod...

Page 48: ...son produit Im Sinne des technischen Fortschrittes beh lt sich Aermec S p A vor in der Produktion nderungen und Verbesserungen ohne Ank ndigung durchzuf hren Aermec partecipa al Programma di Certifica...

Reviews: