background image

13

Tension d'alimentation

:  1~  230 V - 50 Hz

Les prestations se réfèrent aux conditions suivantes:

température ambiante 27 °C B.S., 19 °C B.H. - température de

l'air extérieur 35 °C - grande vitesse;

température ambiant 20 °C - température de l'air extérieur 7 °C

B.S., 6 °C B.H. - grande vitesse.

pression sonore mesurée en chambre anéchoïque; distance fronta-

le 1,3 m; facteur de direction 4.

pression sonore mesurée en chambre anéchoïque; distance fronta-

le 1,0 m; facteur de direction 2.

Spannung-Frequenz

:  1~  230 V - 50 Hz

Die angegebenen Werte beziehen sich sind auf folgende Bedingungen:

Raumtemperatur 27 °C T.K., 19 °C F.K. - Außentemperatur 35 °C

(mit CX und CX-H Einheit) - Maximale Drehzahl;

Raumtemperatur 20 °C - Außentemperatur 7 °C  T.K., 6 °C F.K. -

Maximale Drehzahl.

Schalldruckpegel im Abstand im schalltoten Raum; frontaler

Abstand 1,3 m; Richtungsfaktor = 4.

Schalldruckpegel im Abstand im schalltoten Raum; frontaler

Abstand 1,0 m; Richtungsfaktor = 2.

COS

090

090 H

120

120 H

180

180H

240

240H

090

090 H

120

120 H

180

180H

240

240H

090 H

120 H

180H

240H

2800

2650

3500

3500

5200

5200

6700

6700

0,8

0,8 (0,7 EF)

1,2

1,2 (1,0 EF)

1,6

1,6 (1,5 EF)

2,2

2,2 (2,4 EF)

990

990

1240

1180

2070

2070

2690

2690

2,83

2,68

2,82

2,97

2,51

2,51

2,49

2,49

4,7

4,7

5,6

5,2

9,3

9,3

12,8

12,8

-

3100

-

4000

-

5500

-

8100

-

910

-

1170

-

1850

-

2820

-

3,41

-

3,42

-

2,97

-

2,87

-

4,4

-

5,2

-

8,3

-

13,5

1680

1680

1800

1800

2880

2880

2760

2760

45

45

48

48

55

55

56

56

39

39

39

39

44

44

48

48

39

41

47

46

35

36

43

41

32

33

39

38

Rotativo • Rotary • Rotatif • Rollkolben • Rotativo

670

750

810

1080

910

1060

1380

1550

540

540

540

540

645

645

645

645

780

780

780

780

915

915

915

915

269

269

269

269

327

327

327

327

33

34

38

39

51

54

60

61

Tensión de alimentación: 

1~  230 V - 50 Hz

Los rendimientos se refieren a las siguientes condiciones:

temperatura aire ambiente 27 °C B.S., 19 °C B.U. - temperatura 
aire externo 35 °C - velocidad máxima;

temperatura aire ambiente 20 °C - temperatura aire externo 7 °C B.S., 
6 °C B.U. - velocidad máxima.

presión sonora en ambiente aneicoide a 1,3 m de distancia frontal,
factor de direccionalidad 4

.

 

presión sonora en ambiente aneicoide a 1 m de distancia frontal, 
factor de direccionalidad 2.

Summary of Contents for CS 070

Page 1: ...tem R410A Unit Exterieure pour Split System R410A Ausseneieheit fur Split System R410A Unidad externa para Split System R410A CS R410A MANUALE TECNICO E D INSTALLAZIONE TECHNICAL AND INSTALLATION BOOK...

Page 2: ...2...

Page 3: ...our l installation 8 Limites de fonctionnement Lignes frigorifiques 11 Donn es techniques 12 Puissance frigorifique et consommation electrique totale Puissance thermique et consommation electrique tot...

Page 4: ...rective basse tension 73 23 EEC ainsi qu la Directive de compatibilit lectromagneti que EMC 89 336 EEC Dieses Produkt darf ausschlie lich in Verbindung mit den von AERMEC hergestellten EW EWP EXC EF E...

Page 5: ...1 Carrosserie 2 Boitier electrique 3 Groupe de ventilation 4 Echangeur de chaleur 5 Raccords frigorifiques 6 Branchements lectriques 7 Compresseur 8 Vanne inversion cycle CS H HAUPTBESTANDTEILE 1 Ver...

Page 6: ...NI Conservare i manuali in luogo asciutto per evitare il deteriora mento per almeno 10 anni per eventuali riferimenti futuri Leggere attentamente e completamente tutte le informazioni contenute in que...

Page 7: ...iations COMPRESSOR Soundproofed high efficiency rotary hermetic compressor actuated by electric motor with thermal amp protection mounted on vibration damping supports PROTECTION GRILLE Protection gri...

Page 8: ...raccord pr vu cet effet fourni de s rie installer sur le fond de l unit fig 7 COMPRESSEUR Le compresseur rotatif haute efficacit insonoris actionn par un moteur lectrique avec protection thermo amp re...

Page 9: ...gen ist Abb 7 dieses Ventil den K hlmittelzulauf um KOMPRESSOR Der hermetische schallged mpfte Rotationsverdichter mit hohem Wirkungsgrad angetrieben durch Elektromotor mit W rme und berlastschutz auf...

Page 10: ...mente y se debe instalar en el fondo de la unidad fig 7 COMPRESOR El compresor herm tico rotativo de alta eficacia aislado ac stica mente accionado por un motor el ctrico con protecci n termo amperome...

Page 11: ...ne Ligne liquide 6 35x 0 8 1 4 6 35x 0 8 1 4 Fl ssigkeitsleitung L nea l quido Coppia di serraggio Tightening torque Couple de serrage 14 18 N m 14 18 N m Anzugsmoment Par de ajuste Linea Gas Gas line...

Page 12: ...erieure EW EWP Schalldruck Inneneinheit EW EWP dB A max 36 36 Presi n sonora unidad interna EW EWP Pressione sonora unit interna EF EF Indoor unit sound pressure max 36 Pression sonore unit interieure...

Page 13: ...240H 090 090 H 120 120 H 180 180H 240 240H 090 H 120 H 180H 240H 2800 2650 3500 3500 5200 5200 6700 6700 0 8 0 8 0 7 EF 1 2 1 2 1 0 EF 1 6 1 6 1 5 EF 2 2 2 2 2 4 EF 990 990 1240 1180 2070 2070 2690 26...

Page 14: ...Pressione sonora unit interna Indoor unit sound pressure 43 43 Pression sonore unit interieure Schalldruck Inneneinheit dB A 40 40 Presi n sonora unidad interna 32 32 Tipo compressore Compressor type...

Page 15: ...240H 091 091 121 121 181 181 241 241 2800 2650 3500 3500 5200 5200 6700 6700 0 8 0 8 1 2 1 2 1 6 1 6 2 2 2 2 1000 1000 1250 1190 2080 2080 2700 2700 2 83 2 68 2 82 2 97 2 51 2 51 2 49 2 49 4 7 4 7 5...

Page 16: ...externa Pressione sonora unit interna Indoor unit sound pressure max 41 Pression sonore unit interieure Schalldruck Inneneinheit dB A med 37 Presi n sonora unidad interna min 34 Tipo compressore Comp...

Page 17: ...ession sonore mesur e en chambre an cho que distance fronta le 1 0 m facteur de direction 2 Spannung Frequenz 1 230 V 50 Hz Die angegebenen Werte beziehen sich sind auf folgende Bedingungen Raumtemper...

Page 18: ...absorbida W Temperatura aria in uscita C Outlet air temperature C Temp rature air en sortie C Lufttemperatur im Ausgang C Temperatura del aire en salida C Temperatura aria in uscita C Outlet air temp...

Page 19: ...0 H Potenza frigorifera kW Cooling capacity kW Puissance frigorifique kW K lteleistung kW Potencia de refrigeraci n kW Potenza frigorifera kW Cooling capacity kW Puissance frigorifique kW K lteleistun...

Page 20: ...ature C Temp rature air en sortie C Lufttemperatur im Ausgang C Temperatura del aire en salida C Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temper...

Page 21: ...ure air en sortie C Lufttemperatur im Ausgang C Temperatura del aire en salida C Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C...

Page 22: ...0 H EW 070 H EF 070 H Potenza termica kW Heating capacity kW Puissance thermique kW Heizleistung kW Potencia t rmica kW Potenza termica kW Heating capacity kW Puissance thermique kW Heizleistung kW Po...

Page 23: ...C Temperatura aria in uscita C Outlet air temperature C Temp rature air en sortie C Lufttemperatur im Ausgang C Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittst...

Page 24: ...ustrittstemperatur Temperatura externa C Potenza assorbita W Input power W Puissance absorb e W Leistungsaufnahme W Potencia absorbida W Potenza frigorifera kW Cooling capacity kW Puissance frigorifiq...

Page 25: ...e refrigeraci n kW Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature e...

Page 26: ...emperatura externa C Potenza assorbita W Input power W Puissance absorb e W Leistungsaufnahme W Potencia absorbida W Potenza frigorifera W Cooling capacity W Puissance frigorifique W K lteleistung W P...

Page 27: ...gorifique kW K lteleistung kW Potencia de refrigeraci n kW Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C Temperatura aria ambie...

Page 28: ...atur Temperatura externa C Potenza assorbita W Input power W Puissance absorb e W Leistungsaufnahme W Potencia absorbida W Potenza frigorifera kW Cooling capacity kW Puissance frigorifique kW K ltelei...

Page 29: ...rigorifique kW K lteleistung kW Potencia de refrigeraci n kW Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C Temperatura aria amb...

Page 30: ...ur Temperatura externa C Potenza assorbita W Input power W Puissance absorb e W Leistungsaufnahme W Potencia absorbida W Potenza termica kW Heating capacity kW Puissance thermique kW Heizleistung kW P...

Page 31: ...que kW Heizleistung kW Potencia t rmica kW Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C TAV 20 POTENZA TERMICA ED ASSORBIMENTI...

Page 32: ...ENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES MINIMUM ABMESSUNGEN UND MINIMUM WANDABST NDE mm DIMENSIONES Y ESPACIOS T CNICOS M NIMOS mm 430 720 775 143 55 245 535 278 236 228 20 58 Fig 2 CS 070 070 H 269 179 182 5 1...

Page 33: ...AND MINIMUM TECHNICAL SPACE mm DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES MINIMUM ABMESSUNGEN UND MINIMUM WANDABST NDE mm DIMENSIONES Y ESPACIOS T CNICOS M NIMOS mm 570 645 202 122 320 342 890 290 37 30 172 25...

Page 34: ...50 MIN 100 MIN 200 MIN 200 MIN 200 MIN 100 MIN 50 MIN 200 Fig 5 L H H PREVEDERE IL RICCIOLO FIT A LOOP PREVOIR LE RECYCLAGE SAMMLER EINPLANEN PREVER EL RULO SCARICO CONDENSA CONDENSATE DISCHARGE EVACU...

Page 35: ...di linea Line switch Interrupteur de ligne Hauptschalter Interruptor de l nea L Fase d alimentazione Feeding phase Phase d alimentation Phase der Spannungsversorgung Fase de alimentaci n N Neutro di...

Page 36: ...ns quence des mises jour Il faut toujours se r f rer aux sch mas lectriques dans les appareils Die Schaltschemas k nnen ge ndert werden es empfiehlt sich immer auf das mit dem Ger t verpackte El Schal...

Page 37: ...ay change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se r...

Page 38: ...ing diagrams may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut...

Page 39: ...ams may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours...

Page 40: ...may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se r...

Page 41: ...s may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se...

Page 42: ...may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se...

Page 43: ...ms may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours s...

Page 44: ...zaciones es necesario consultar el esquema el ctrico adjunto al aparato SD SA S C SA RECEIVER MV 1 2 3 V1 V0 F 3 15A 250V SW SAE EXTERNAL CONTACT LOUVER MOTOR N L N 1 2 3 UI RO MA NE BL SD SW V2 V3 MV...

Page 45: ...ricos est n sujetos a actualizaciones es necesario consultar el esquema el ctrico adjunto al aparato IG L N Sez 2 5 mm 2 1 230V 50Hz Sez 2 5 mm 2 1 N CS 180 PE GY RO BL BL R S C RO WH MV CP NE BL NE B...

Page 46: ...os a actualizaciones es necesario consultar el esquema el ctrico adjunto al aparato SD SA S C SA RECEIVER MV 1 2 3 V1 V0 F 3 15A 250V SW SAE EXTERNAL CONTACT LOUVER MOTOR N L N 1 2 3 UI RO MA NE BL SD...

Page 47: ...100 Forl 0543 725 589 MODENA zona Modena Sud AERSAT s n c di Leggio M Lolli S Piazza Beccadori 19 41057 Spilamberto MO 0597 829 08 MODENA zona Modena Nord CLIMASERVICE di Golinelli Stefano Via Per Mod...

Page 48: ...son produit Im Sinne des technischen Fortschrittes beh lt sich Aermec S p A vor in der Produktion nderungen und Verbesserungen ohne Ank ndigung durchzuf hren Aermec partecipa al Programma di Certifica...

Reviews: