background image

10

CARACTERISTICAS GENERALES

Estas unidades externas se encuentran disponibles en 5

tamaños de distintas potencias, además de en versión sólo frío,

también en versión con bomba de calor (H), capaz de efectuar

tanto la función frío en verano como calor en invierno.

La unidad contiene la carga entera de refrigeración R410A

(incluye también la carga para la línea de refrigeración).

MODELOS DISPONIBLES

Los acondicionadores se encuentran disponibles en 5 versiones
de condensadores sólo frío y a bomba de calor:

SOLO FRIO:
Unidad externa 

Unidades Internas combinables

CS 070:

EW070 - EXC071 - ECA070;

CS 090:

EW090 - EXC091 - ECA090;

CS 120:

EW120 - EXC121 - ECA120;

CS 180:

EWP180 - EXC181 - ECA180;

CS 240:

EWP240 - EXC241 - ECA240;

BOMBAS DE CALOR:
Unidad externa 

Unidades Internas combinables

CS 070 H:

EW070H - EXC071 - EF070H - ECA070;

CS 090 H:

EW090H - EXC091 - EF090H - ECA090;

CS 120 H:

EW120H - EXC121 - EF120H - ECA120;

CS 180 H:

EWP180H - EXC181- EF180H - ECA180;

CS 240 H:

EWP240H - EXC241- EF240H - ECA240;

DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES

- BATERIA DE CAMBIO TÉRMICO

La batería de cambio térmico en tubo de cobre y aletas de

aluminio.

- GRUPO DE VENTILACIÓN

El grupo de ventilación, con ventilador axial equilibrado está-

tica y dinámicamente, directamente emparejado al motor

eléctrico, y montado sobre bases antivibración.

- CAJA ELÉCTRICA

La caja dirige el encendido y el apagado del compresor según

las demandas de la unidad interna.

- VALVULA DE INVERSION DEL CICLO

Presente únicamente en los modelos con bomba de calor.

Invierte el flujo de refrigeración al cambiar el funcionamiento

estivo / invernal.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

ATENCIONES: antes de efectuar cualquier intervención,

equiparse de los dispositivos oportunos de protección indivi-

dual.

ATENCIONES: antes de efectuar cualquier intervención, ase-

gurarse de que la alimentación eléctrica esté desactivada.

En este manual se muestran las indicaciones esenciales para

una correcta instalación de los aparatos.

En cualquier modo, se deja a la experiencia del técnico insta-

lador el perfeccionamiento de todas las operaciones según las

exigencias específicas.

ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier intervención, asegu-

rarse de que la alimentación eléctrica esté desactivada.

Para proteger la unidad contra los cortocircuitos, montar en la

línea de alimentación un interruptor omnipolar magnetotérmico

máx. 2A 250V (IG) con distancia mínima de apertura de los con-

tactos de 3 mm (TAV 21).

Para todas las conexiones, siga los esquemas eléctricos sumi-

nistrados con el aparato e indicados en la presente documen-

tación.

En el caso de que la unidad externa fuese conectada a un

nivel superior de la unidad interna, realizar un sifón cercano

al punto de entrada del tubo.

CS / CS H

La unidad externa se instala en el exterior, en posición perfec-

tamente horizontal, respetando los espacios técnicos mínimos

para permitir el pasaje del aire y la ejecución de eventuales

mantenimientos.

La unidad está construida con materiales tratados para resistir

a la intemperie y por tanto no es necesario protegerla de

manera particular. Sin embargo, conviene comprobar que la

batería no esté expuesta al peligro del granizo.

Para los modelos con bomba de calor, la condensación pro-

ducida en el funcionamiento en calor puede ser conducida a

un desagüe aprovechando el enlace correspondiente, sumini-

strado conjuntamente, y se debe instalar en el fondo de la

unidad (fig. 7).

- COMPRESOR

El compresor hermético rotativo de alta eficacia, aislado acústica-

mente, accionado por un motor eléctrico con protección termo-

amperometrica y montado sobre bases elásticas antivibración.

- REJILLA DE PROTECCION

Rejilla de protección según las normas  UNI EN 294.

- MOVIL DE COBERTURA

La carpintería, realizada en plancha galvanizada barnizada

en calor con polvos de poliuretano y en material plástico, es

duradera y anti-óxido.

- CIRCUITO DE REFRIGERACION

El circuito de refrigeración, realizado en tubo de cobre solda-

do con aleación de plata y provisto de un órgano de lamina-

ción de tipo capilar.

EMBALAJE

Las unidades se envían con embalaje estándar provisto de

armazones de protección.

El embalaje estándar se puede completar, bajo petición, con

una caja de madera.

OBSERVACIONES

Para evitar su deterioramiento, durante por lo menos 10 años,

conservar el manual en un lugar seco, para eventuales futuras

referencias.

Leer atenta y completamente todas las informaciones conte-

nidas en este manual.

Prestar particular atención a las normas de uso acompañadas

con las indicaciones "PELIGRO" o "ATENCIÓN" puesto que,

si no se cumplen, se puede causar daño a la máquina y/o a

personas y cosas.

ATENCIONES: antes de efectuar cualquier intervención, ase-

gurarse de que la alimentación eléctrica esté desactivada.

ATENCIÓN:  las conexiones eléctricas, la instalación de los

fan coils y de sus accesorios deben ser efectuadas sólo por

personas que posean los requisitos técnico-profesionales de

habilitación para la instalación, la transformación, la amplia-

ción y el mantenimiento de las instalaciones y que sea capaz

de verificar la seguridad y la funcionalidad de las mismas. 

En particular, para las conexiones eléctricas se requieren las

verificaciones relativas a:

- Medición de la resistencia de aislamiento de la instalación

eléctrica.

- Prueba de la continuidad de los conductores de protección.

En caso de anomalías no contempladas en este manual, inter-

pelar rápidamente al Servicio de asistencia de la zona.

Aermec S.p.A. declina cualquier responsabilidad por cualquier daño

debido a un uso impropio de la máquina, o bien a una lectura par-

cial o superficial de las informaciones contenidas en este manual.

El aparato debe ser instalado de manera tal que permita

posibles operaciones de mantenimiento y/o reparación.

En cualquier caso, la garantía del aparato no cubre los costes debi-

dos a escaleras automáticas, andamios u otros sistemas de elevación

que fuesen necesarios para efectuar las intervenciones en garantía.

El número de páginas de este manual es: 48.

ATENCION

Este acondicionador de aire para habitación usa el nuevo refri-

gerador R410A.

1. Tener cerradas todas las extremidades abiertas de las tuberías con

un tapón u otros hasta que no se haya completado la conexión.

2. Prestar mucha atención durante la conexión de las tuberías

para que no entre en las tuberías ni en la instalación agua,

suciedad, etc.

3. Las tuberías conectadas a la unidad externa deben ser nue-

vas. (El espesor requerido para las tuberías es de 0,8mm o más,

ya que la presión es 1,6 veces más alta con respecto al refrigera-

dor precedente R22).

4. Utilizar solo refrigerante R410A para efectuar los reintegros

de refrigerante en la instalación. En ningún caso añadir aceite

lubricante en la instalación.

5. Con el fin de prevenir la carga accidental de otros refrigeran-

tes, el diámetro de la conexión de servicio de la válvula de tres

vías ha sido cambiado (1/2").

Summary of Contents for CS 070

Page 1: ...tem R410A Unit Exterieure pour Split System R410A Ausseneieheit fur Split System R410A Unidad externa para Split System R410A CS R410A MANUALE TECNICO E D INSTALLAZIONE TECHNICAL AND INSTALLATION BOOK...

Page 2: ...2...

Page 3: ...our l installation 8 Limites de fonctionnement Lignes frigorifiques 11 Donn es techniques 12 Puissance frigorifique et consommation electrique totale Puissance thermique et consommation electrique tot...

Page 4: ...rective basse tension 73 23 EEC ainsi qu la Directive de compatibilit lectromagneti que EMC 89 336 EEC Dieses Produkt darf ausschlie lich in Verbindung mit den von AERMEC hergestellten EW EWP EXC EF E...

Page 5: ...1 Carrosserie 2 Boitier electrique 3 Groupe de ventilation 4 Echangeur de chaleur 5 Raccords frigorifiques 6 Branchements lectriques 7 Compresseur 8 Vanne inversion cycle CS H HAUPTBESTANDTEILE 1 Ver...

Page 6: ...NI Conservare i manuali in luogo asciutto per evitare il deteriora mento per almeno 10 anni per eventuali riferimenti futuri Leggere attentamente e completamente tutte le informazioni contenute in que...

Page 7: ...iations COMPRESSOR Soundproofed high efficiency rotary hermetic compressor actuated by electric motor with thermal amp protection mounted on vibration damping supports PROTECTION GRILLE Protection gri...

Page 8: ...raccord pr vu cet effet fourni de s rie installer sur le fond de l unit fig 7 COMPRESSEUR Le compresseur rotatif haute efficacit insonoris actionn par un moteur lectrique avec protection thermo amp re...

Page 9: ...gen ist Abb 7 dieses Ventil den K hlmittelzulauf um KOMPRESSOR Der hermetische schallged mpfte Rotationsverdichter mit hohem Wirkungsgrad angetrieben durch Elektromotor mit W rme und berlastschutz auf...

Page 10: ...mente y se debe instalar en el fondo de la unidad fig 7 COMPRESOR El compresor herm tico rotativo de alta eficacia aislado ac stica mente accionado por un motor el ctrico con protecci n termo amperome...

Page 11: ...ne Ligne liquide 6 35x 0 8 1 4 6 35x 0 8 1 4 Fl ssigkeitsleitung L nea l quido Coppia di serraggio Tightening torque Couple de serrage 14 18 N m 14 18 N m Anzugsmoment Par de ajuste Linea Gas Gas line...

Page 12: ...erieure EW EWP Schalldruck Inneneinheit EW EWP dB A max 36 36 Presi n sonora unidad interna EW EWP Pressione sonora unit interna EF EF Indoor unit sound pressure max 36 Pression sonore unit interieure...

Page 13: ...240H 090 090 H 120 120 H 180 180H 240 240H 090 H 120 H 180H 240H 2800 2650 3500 3500 5200 5200 6700 6700 0 8 0 8 0 7 EF 1 2 1 2 1 0 EF 1 6 1 6 1 5 EF 2 2 2 2 2 4 EF 990 990 1240 1180 2070 2070 2690 26...

Page 14: ...Pressione sonora unit interna Indoor unit sound pressure 43 43 Pression sonore unit interieure Schalldruck Inneneinheit dB A 40 40 Presi n sonora unidad interna 32 32 Tipo compressore Compressor type...

Page 15: ...240H 091 091 121 121 181 181 241 241 2800 2650 3500 3500 5200 5200 6700 6700 0 8 0 8 1 2 1 2 1 6 1 6 2 2 2 2 1000 1000 1250 1190 2080 2080 2700 2700 2 83 2 68 2 82 2 97 2 51 2 51 2 49 2 49 4 7 4 7 5...

Page 16: ...externa Pressione sonora unit interna Indoor unit sound pressure max 41 Pression sonore unit interieure Schalldruck Inneneinheit dB A med 37 Presi n sonora unidad interna min 34 Tipo compressore Comp...

Page 17: ...ession sonore mesur e en chambre an cho que distance fronta le 1 0 m facteur de direction 2 Spannung Frequenz 1 230 V 50 Hz Die angegebenen Werte beziehen sich sind auf folgende Bedingungen Raumtemper...

Page 18: ...absorbida W Temperatura aria in uscita C Outlet air temperature C Temp rature air en sortie C Lufttemperatur im Ausgang C Temperatura del aire en salida C Temperatura aria in uscita C Outlet air temp...

Page 19: ...0 H Potenza frigorifera kW Cooling capacity kW Puissance frigorifique kW K lteleistung kW Potencia de refrigeraci n kW Potenza frigorifera kW Cooling capacity kW Puissance frigorifique kW K lteleistun...

Page 20: ...ature C Temp rature air en sortie C Lufttemperatur im Ausgang C Temperatura del aire en salida C Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temper...

Page 21: ...ure air en sortie C Lufttemperatur im Ausgang C Temperatura del aire en salida C Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C...

Page 22: ...0 H EW 070 H EF 070 H Potenza termica kW Heating capacity kW Puissance thermique kW Heizleistung kW Potencia t rmica kW Potenza termica kW Heating capacity kW Puissance thermique kW Heizleistung kW Po...

Page 23: ...C Temperatura aria in uscita C Outlet air temperature C Temp rature air en sortie C Lufttemperatur im Ausgang C Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittst...

Page 24: ...ustrittstemperatur Temperatura externa C Potenza assorbita W Input power W Puissance absorb e W Leistungsaufnahme W Potencia absorbida W Potenza frigorifera kW Cooling capacity kW Puissance frigorifiq...

Page 25: ...e refrigeraci n kW Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature e...

Page 26: ...emperatura externa C Potenza assorbita W Input power W Puissance absorb e W Leistungsaufnahme W Potencia absorbida W Potenza frigorifera W Cooling capacity W Puissance frigorifique W K lteleistung W P...

Page 27: ...gorifique kW K lteleistung kW Potencia de refrigeraci n kW Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C Temperatura aria ambie...

Page 28: ...atur Temperatura externa C Potenza assorbita W Input power W Puissance absorb e W Leistungsaufnahme W Potencia absorbida W Potenza frigorifera kW Cooling capacity kW Puissance frigorifique kW K ltelei...

Page 29: ...rigorifique kW K lteleistung kW Potencia de refrigeraci n kW Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C Temperatura aria amb...

Page 30: ...ur Temperatura externa C Potenza assorbita W Input power W Puissance absorb e W Leistungsaufnahme W Potencia absorbida W Potenza termica kW Heating capacity kW Puissance thermique kW Heizleistung kW P...

Page 31: ...que kW Heizleistung kW Potencia t rmica kW Temperatura aria esterna C Ambient temperature C Temp rature ext rieure Luft Austrittstemperatur Temperatura externa C TAV 20 POTENZA TERMICA ED ASSORBIMENTI...

Page 32: ...ENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES MINIMUM ABMESSUNGEN UND MINIMUM WANDABST NDE mm DIMENSIONES Y ESPACIOS T CNICOS M NIMOS mm 430 720 775 143 55 245 535 278 236 228 20 58 Fig 2 CS 070 070 H 269 179 182 5 1...

Page 33: ...AND MINIMUM TECHNICAL SPACE mm DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES MINIMUM ABMESSUNGEN UND MINIMUM WANDABST NDE mm DIMENSIONES Y ESPACIOS T CNICOS M NIMOS mm 570 645 202 122 320 342 890 290 37 30 172 25...

Page 34: ...50 MIN 100 MIN 200 MIN 200 MIN 200 MIN 100 MIN 50 MIN 200 Fig 5 L H H PREVEDERE IL RICCIOLO FIT A LOOP PREVOIR LE RECYCLAGE SAMMLER EINPLANEN PREVER EL RULO SCARICO CONDENSA CONDENSATE DISCHARGE EVACU...

Page 35: ...di linea Line switch Interrupteur de ligne Hauptschalter Interruptor de l nea L Fase d alimentazione Feeding phase Phase d alimentation Phase der Spannungsversorgung Fase de alimentaci n N Neutro di...

Page 36: ...ns quence des mises jour Il faut toujours se r f rer aux sch mas lectriques dans les appareils Die Schaltschemas k nnen ge ndert werden es empfiehlt sich immer auf das mit dem Ger t verpackte El Schal...

Page 37: ...ay change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se r...

Page 38: ...ing diagrams may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut...

Page 39: ...ams may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours...

Page 40: ...may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se r...

Page 41: ...s may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se...

Page 42: ...may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours se...

Page 43: ...ms may change for updating It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units Les sch mas lectriques peuvent tre modifies en cons quence des mises jour Il faut toujours s...

Page 44: ...zaciones es necesario consultar el esquema el ctrico adjunto al aparato SD SA S C SA RECEIVER MV 1 2 3 V1 V0 F 3 15A 250V SW SAE EXTERNAL CONTACT LOUVER MOTOR N L N 1 2 3 UI RO MA NE BL SD SW V2 V3 MV...

Page 45: ...ricos est n sujetos a actualizaciones es necesario consultar el esquema el ctrico adjunto al aparato IG L N Sez 2 5 mm 2 1 230V 50Hz Sez 2 5 mm 2 1 N CS 180 PE GY RO BL BL R S C RO WH MV CP NE BL NE B...

Page 46: ...os a actualizaciones es necesario consultar el esquema el ctrico adjunto al aparato SD SA S C SA RECEIVER MV 1 2 3 V1 V0 F 3 15A 250V SW SAE EXTERNAL CONTACT LOUVER MOTOR N L N 1 2 3 UI RO MA NE BL SD...

Page 47: ...100 Forl 0543 725 589 MODENA zona Modena Sud AERSAT s n c di Leggio M Lolli S Piazza Beccadori 19 41057 Spilamberto MO 0597 829 08 MODENA zona Modena Nord CLIMASERVICE di Golinelli Stefano Via Per Mod...

Page 48: ...son produit Im Sinne des technischen Fortschrittes beh lt sich Aermec S p A vor in der Produktion nderungen und Verbesserungen ohne Ank ndigung durchzuf hren Aermec partecipa al Programma di Certifica...

Reviews: