background image

64

65

 

MH 7 E 

KH 7 E

........................  4633 00 01...    .................4321 96 01...   

.......................... 1500 W............................. 1500 W

............................ 725 W............................... 725 W

............................ 300 min

-1

 .......................... 300 min

-1

............................ 300 min

-1

 .......................... 300 min

-1

.......................... 2700 min

-1

 ........................ 2700 min

-1

........................... 10,5 J ............................... 10,5 J

........................... 14.5 J ............................... 14.5 J

..................................   .................................... 45 mm

..................................   .................................... 80 mm

..................................   .................................. 150 mm

.............................. 66 mm .............................. 66 mm

............................. 7,3 kg ............................... 7,3 kg

..................................   .................................... 96 dB (A)

..................................   .................................. 107 dB (A)

.............................. 91 dB (A)

............................ 101 dB (A)

............................ 104 dB (A)

..................................   ..................................11,5 m/s

2

..................................   ................................... 1,5 m/s

2

............................11,5 m/s

2

 ............................... 9 m/s

2

............................. 1,9 m/s

2

 ............................ 1,9 m/s

2

БЪЛГАРСКИ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 

ПЕРФОРАТОР

Производствен номер .......................................................................

Номинална консумирана мощност ..................................................

Отдавана мощност ...........................................................................

Oбороти на празен ход .....................................................................

Макс. обороти при натоварване ......................................................

Макс. брой на ударите при натоварване ........................................

Енергия на единичен удар съгласно EPTA-Procedure 05/2009  ....

Енергия на единичен удар (pre 2009) ..............................................

Диаметър на свредлото за бетон ....................................................

Пробивна машина за работа в тунел - за бетон, обикновени и силикатни тухли 

Куха боркорона за бетон, обикновени и силикатни тухли .............

Диаметър на отвора на патронника ................................................

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 ....................................

Информация за шума KH 7 E

Измерените стойности са получени съобразно 

EN 60 745. Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: 

  Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A))  .....................

  Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A))  ....................

Да се носи предпазно средство за слуха!
Информация за шума MH 7 E

 

Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено съставлява ...

Измерена стойност, определена в съответствие с  2005/88/EO до ухото 

на ползвателя.

2005/88/EО: методика за оценяване на съответствието по 

Приложение VІ. Посочена служба: 

Институт на VDE за изпитвания и сертификация , Мерианщрасе 

28, 63069 Офенбах, Германия.

  Измерено ниво на звукова мощност ............................................

  Гарантирано ниво на звукова мощност .......................................

Да се носи предпазно средство за слуха!
Информация за вибрациите

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) 

са определени в съответствие с EN 60745.

Пробиване бетон: 

  Стойност на емисии на вибрациите a

h

.........................................

  Несигурност K= ..............................................................................

Дълбаене

  Стойност на емисии на вибрациите a

h

.........................................

  Несигурност K= ..............................................................................

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички указания и 

напътствия за безопасност.

Пропуски при спазването на указанията и напътствията за 

безопасност могат да доведат до токов удар, пожар и/или тежки 

наранявания.

Съхранявайте указанията и напътствията за безопасност за 

справка при нужда.

 

УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ПЕРФОРАТОР

Носете предпазни тапи за ушите при ударното пробиване.

 

Шумът може да доведе до загуба на слуха.

Използвайте доставените с уреда допълнителни ръкохватки. 

Загубата на контрол може да доведе до наранявания.

Дръжте електроинструмента за изолираните ръкохватки, 

когато извършвате работи, при които работният инструмент 

може да засегне скрити електроинсталационни кабели или 

собствения си кабел. 

Контактът му с тоководещ проводник може 

да предаде напрежението върху металните му части и да доведе 

до токов удар.

ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА И  БЕЗОПАСНОСТ

Да се използват предпазни средства. При работа с машината 

винаги носете предпазни очила. Препоръчват се защитно облекло 

и прахозащитна маска, защитни ръкавици, здрави и нехлъзгащи 

се обувки, каска и предпазни средства за слуха.
Прахът, който се образува при работа, често е вреден за здравето 

и не бива да попада в тялото. Да се носи подходяща 

прахозащитна маска.
Не е разрешена обработката на материали, които представляват 

опасност за здравето (напр. aзбест).
Aко използваният инструмент блокира, изключете веднага уреда! 

Не включвайте уреда отново, докато използваният инструмент е 

блокиран; това би могло да доведе до откат с висока реактивна 

сила. Открийте и отстранете причината за блокирането на 

използвания инструмент имайки в предвид инструкциите за 

безопасност.
Възможните причини за това могат да бъдат:

•  Заклинване в обработваната част

ВНИМАНИЕ

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може 

да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване. 
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент се 

използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите 

може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен  

или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия 

работен цикъл. 
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като 

например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на 

работния цикъл.

БЪЛГАРСКИ

•  Пробиване на материала

•  Пренатоварване на електрическия инструмент
Не бъркайте в машината, докато тя работи.
Използваният инструмент може да загрее по време на употреба.

ВНИМАНИЕ!

 Oпасност от изгаряния

•  при смяна на инструмента

•  при оставяне на уреда
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато 

машина работи.
Свързващият кабел винаги да се държи извън работния обсег на 

машината. Кабелът да се отвежда от машината винаги назад.
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели, 

газопроводи и водопроводи.
Закрепете обработваната част с устройство за захващане. 

Незакрепени части за обработка могат да причинят сериозни 

наранявания и материални щети.
Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от 

контакта.
При големи диаметри на пробивания отвор допълнителната 

ръкохватка трябва да се закрепи перпендикулярно на основната 

ръкохватка. Виж също в частта със снимки, точка "Завъртане на 

ръкохватката".

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

KH 7 E: 

Перфораторът може универсално да се използва за 

перфориране и дълбаене в камък и бетон.

MH 7 E: 

Чукът може да се използва за дълбаене в камък и 

бетон.
Този уред може да се използва по предназначение само както е 

посочено.

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в „Технически 

данни“ продукт съответства на всички важни разпоредби на 

директива 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EO, както и на 

всички следващи нормативни документи във тази връзка.
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:2014

EN 61000-3-2:2014 

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012
Winnenden, 2016-10-25

Alexander Krug

Managing Director 
Упълномощен за съставяне на техническата документация
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ 

НАТОВАРВАНЕТО

Контактите във външните участъци трябва да бъдат оборудвани 

със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI, RCD, PRCD). Това 

изисква предписанието за инсталиране за електрическата 

инсталация. Моля спазвайте това при използване на Вашия уред.
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към 

мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка. 

Възможно е и свързване към контакт, който не е от тип "шуко", 

понеже конструкцията е от защитен клас ІІ.
Свързвайте уреда към контакта само в изключено състояние.
Това е уред за професионална употреба, който минимално може 

да надвиши ориентировъчните стойности за хармонични токови 

вълни при свързване към обществената електрическа мрежа за 

ниско напрежение. Затова преди свързване на уреда се 

консултирайте с компетентното електроразпределително 

дружество.

ПОДДРЪЖКА

Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги 

чисти.
Ако въгленовите четки са износени, те трябва да се сменят и 

допълнително е необходим преглед в сервиз. Това ще удължи 

експлоатационния срок на машината и гарантира постоянна 

експлоатационна готовност.
Ако кабелът на захранването е повреден, то занесете го за смяна 

в сервиз, тъй като за това са необходими специални инструменти. 
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части 

на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за 

подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата "Гаранция и 

адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз 

или директно от Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия, като 

посочите типа на машината и номер върху заводската табелка.

СИМВОЛИ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ

Преди каквито и да е работи по машината 

извадете щепсела от контакта.

Преди пускане на уреда в действие моля 

прочетете внимателно инструкцията за 

използване.

Аксесоари - Не се съдържат в обема на 

доставката, препоръчвано допълнение от 

програмата за аксесоари.

Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят 

заедно с битовите отпадъци.

Електрическото и електронното оборудване трябва 

да се събират разделно и да се предават на 

службите за рециклиране на отпадъците според 

изискванията за опазване на околната среда.

Информирайте се при местните служби или при 

местните специализирани търговци относно 

местата за събиране и центровете за рециклиране 

на отпадъци.

Електроинструмент от защитен клас II.

Електроинструмент, при който защитата от 

електрически удар зависи не само от основната 

изолация, а и от обстоятелството, че се използват 

допълнителни защитни мерки като двойна 

изолация или усилена изолация.

Няма приспособление за присъединяване на 

защитен проводник.

CE-знак

Regulatory Compliance Mark (RCM). Продуктът 

отговаря на приложимите нормативни изисквания.

Национален знак за съответствие - Украйна

EurAsian знак за съответствие.

Autogoods “130”

130.com.ua

Summary of Contents for POWERTOOLS KH 7 E

Page 1: ...ories SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Accessories PARKTRONICS AND MIRRORS Rear parktronics Front parktronics Combined parktronics Rear view mirrors Accessories HEATING AND COOLING Seat heaters Mirrors heaters Screen wipers heaters Engine ...

Page 2: ...ρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа...

Page 3: ...ými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnie...

Page 4: ...4 5 14 15 11 6 12 17 10 START STOP 16 KH 7 E KH 7 E KH 7 E MH 7 E MH 7 E 8 9 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 5: ...6 7 1 max SDS 2 TEST TEST 1 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 6: ...8 9 MH 7 E 1 2 3 2 3 1 KH 7 E Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 7: ...10 11 2 1 2 1 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 8: ...12 13 START STOP MH 7 E KH 7 E 2 1 3 START 2 1 START LOCK STOP STOP Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 9: ...14 15 SERVICE 1 2 MH 7 E KH 7 E KH 7 E Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 10: ...16 17 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 11: ...e accessories keep the hands warm organisation of work patterns ENGLISH The insertion tool may become hot during use WARNING Danger of burns when changing tools when setting the device down Chips and splinters must not be removed while the machine is running Keep mains lead clear from working range of the machine Always lead the cable away behind you When working in walls ceiling or floor take care...

Page 12: ...alten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe DEUTSCH Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials Überlasten das Elektrowerkzeuges Greifen Sie nicht in die laufende Maschine Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß werden WARNUNG Verbrennungsgefahr bei Werkzeugwechsel bei Ablegen des Gerätes Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden Anschlusskabel stets v...

Page 13: ...rgé Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine Durant l utilisation l outil peut se surchauffer AVERTISSEMENT Danger de brûlures durant le remplacement de l outil durant la dépose de l outil Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche Le câble d alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d action de la machine Toujours maintenir...

Page 14: ...ANO momento di reazione Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio dell utensile ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza Le possibili cause sono Incastro nel pezzo in lavorazione Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento Durante l uso l utensile ...

Page 15: ...es de seguridad Causas posibles para ello pueden ser Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo Rotura del material con el que está trabajando Sobrecarga de la herramienta eléctrica No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en funcionamiento El útil se puede calentar durante el uso ADVERTENCIA Peligro de quemaduras en caso de cambiar la herramienta en caso de depositar el...

Page 16: ...vibrações como por exemplo manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas manter as mãos quentes organização das sequências de trabalho PORTUGUES Sobrecarga da ferramenta eléctrica Não toque na máquina em operação A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a operação ATENÇÃO Perigo de queimar se na troca das ferramentas ao depositar o aparelho Não remover aparas ou lascas en...

Page 17: ...ingen bijvoorbeeld onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen NEDERLANDS doorbreken van het te bewerken materiaal overbelasting van het elektrische gereedschap Grijp niet in de lopende machine Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding bij het vervangen van het gereedschap bij het nee...

Page 18: ...en mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes f eks Vedligeholdelse af el værktøj og indsatsværktøj varmholdelse af hænder organisering af arbejdsprocesser DANSK Indsatsværktøjet kan blive varmt under brugen ADVARSEL Fare for forbrændinger ved værktøjsskift når man lægger maskinen fra sig Spåner eller splinter må ikke fjernes medens maskinen kører Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fr...

Page 19: ...en av svingningene Disse kan f eks være vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet holde hendene varme organisasjon av arbeidsforløpet NORSK Isatt verktøy kan i bruk bli veldig varmt ADVARSEL Fare for forbrenning ved skifting av verktøy når apparatet legges ned Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde Før lednin...

Page 20: ...nvändaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan som till exempel underhåll av elverktyg och insatsverktyg varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp SVENSKA Elverktyget är överbelastat Gå aldrig med händerna in i en maskin som är igång Verktyget som används kan bli mycket varmt under användningen VARNING Risk för brännskador vid verktygsbyte när man lägger ifrån sig ...

Page 21: ...OMI Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin Käytetty työkalu saattaa kuumeta käytön aikana VAROITUS Palovamman vaara työkalua vaihdettaessa laitetta pois laskettaessa Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta Siirrä se aina taaksesi Varo seinään kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon kaasu ja vesijohtoihin Varmista työstökappa...

Page 22: ...προς κατεργασία υλικού Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής όταν είναι σε λειτουργία Η θερμοκρασία της αρίδας μπορεί να φτάσει σε υψηλά επίπεδα κατά τη λειτουργία ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Κίνδυνος εγκαύματος κατά την αλλαγή εργαλείου αρίδας κατά την απόθεση της συσκευής Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η μηχανή βρίσκετ...

Page 23: ...lir Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı ellerin sıcak tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz TÜRKÇE Elektrikli alete aşırı yük binmesi Ellerinizi çalışmakta olan makinenin içine uzatmayın Uca yerleştirilen takım kullanım sırasında ısınabilir UYARI Yanma tehlikesi takım değişt...

Page 24: ...ní doby značně snížit Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například technická údržba elektrického nářadí a nástrojů udržování teploty rukou organizace pracovních procesů ČESKY Nezasahujte do běžícího stroje Nasazený nástroj se může během používání rozpálit VAROVÁNI Nebezpečí popálení při výměně nástroje při odkládání přístroje Pokud stroj běží nesmí...

Page 25: ...mitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií ako napríklad údržba elektrického náradia a vložených nástrojov udržiavanie teploty rúk organizácia pracovných postupov SLOVENSKY Nezasahujte do bežiaceho stroja Nasadený nástroj sa počas používania môže rozhorúčiť POZOR Nebezpečenstvo popálenia p...

Page 26: ...przebiegu pracy POLSKI Przeciążenie narzędzia elektrycznego Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się przy wymianie narzędzia przy odstawianiu urządzenia Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym el...

Page 27: ...tszerszám az alkalmazás során felforrósodhat FIGYELMEZTETÉS Égési sérülések veszélye szerszámcserekor a készülék lerakásakor A munka közben keletkezett forgácsokat szilkánkokat törmeléket stb csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése érdekében a munkaterülettől illetve a készüléktől távol kell tartani Fa...

Page 28: ...drževanje električnega orodja in orodja delo s toplimi rokami organizacija delovnih potekov SLOVENSKO Orodje lahko med uporabo postane vroče OPOZORILO Nevarnost opeklin pri menjavi orodja pri odlaganju naprave Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati Vedno pazite da se priključni kabel ne približa področju delovanja stroja Kabel vedno vodite za strojem Pri delih na steni stropu...

Page 29: ...rnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr Održavanje električnih alata i upotrebljenih alata održavanje topline ruku organizacija i radne postupke HRVATSKI Nemojte sezati u stroj koji radi Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja zagrijati UPOZORENIE Opasnost od opekotina kod promjene alata kod odlaganja uređaja Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne s...

Page 30: ...ēram elektroinstrumentu un darba instrumentu tehniskā apkope roku siltuma uzturēšana darba procesu organizācija LATVISKI Izmantojamais darba rīks darba gaitā var stipri sakarst UZMANĪBU Bīstamība apdedzināties veicot darba rīka nomaiņu noliekot iekārtu Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā kamēr mašīna darbojas Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības lauka Kabelim vienmēr jāa...

Page 31: ...totojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės pavyzdžiui elektrinių darbo instrumentų techninė priežiūra rankų šilumos palaikymas darbo procesų organizavimas LIETUVIŠKAI Nekiškite rankų į veikiančią mašiną Naudojamas įstatomasis įrankis gali įkaisti DĖMESIO Pavojus nusideginti keičiant įrankį padedant prietaisą Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas įrenginiui veikiant Mai...

Page 32: ... korraline hooldus käte soojendamine töövoo parem organiseerimine EESTI Ärge sisestage jäsemeid töötavasse masinasse Rakendustööriist võib kasutamise ajal kuumaks minna TÄHELEPANU Põletusoht tööriista vahetamisel seadme ärapanemisel Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal Vedage juhe alati masinast tahapoole Seina lae või põrand...

Page 33: ...заготовкимогутпривестиктяжелымтравмамиповреждениям Передвыполнениемкаких либоработпообслуживаниюинструментавсегдавынимайте вилкуизрозетки Приработесбольшимидиаметрами дополнительнаярукояткадолжнабыть зафиксированаподпрямымугломкосновной см иллюстрацию ИСПОЛЬЗОВАНИЕ KH7E Äàííûéïåðôîðàòîðìîæåòîäèíàêîâîèñïîëüçîâàòüñÿäëÿóäàðíîãî ñâåðëåíèÿèäîëáëåíèÿâêàìíåèáåòîíà MH7E Îòáîéíûéìîëîòîêìîæåòèñïîëüçîâàòüñÿä...

Page 34: ...ческия инструмент и сменяемите инструменти поддържане на ръцете топли организация на работния цикъл БЪЛГАРСКИ Пробиване на материала Пренатоварване на електрическия инструмент Не бъркайте в машината докато тя работи Използваният инструмент може да загрее по време на употреба ВНИМАНИЕ Oпасност от изгаряния при смяна на инструмента при оставяне на уреда Стружки или отчупени парчета да не се отстраня...

Page 35: ...ectele oscilaţiilor de exemplu inspecţie de întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă păstrarea caldă a mâinilor organizarea proceselor de muncă ROMÂNIA Cauzele posibile pot fi Agăţarea în piesa de prelucrat Străpungerea materialului de prelucrat Suprasolicitarea sculei electrice Nu atingeţi părţile maşinii aflate în rotaţie Scula introdusă poate să devină fierbinte în timpul utilizării A...

Page 36: ...ње на материјалот кој што се обработува Преоптоварување на електричното орудие Не фаќајте во машината кога работи Употребеното орудие за време на примената може да стане многу жешко ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од изгоретини при менување на орудието при ставање на апаратот на страна Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е машината работи Чувајте го кабелот за напојување подалеку о...

Page 37: ...іла не повинні потрапляти в машину коли вона працює Вставний інструмент може нагріватися під час роботи ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека опіків при заміні інструменту при відкладанні приладу Не можна видаляти стружку або уламки коли машина працює З єднувальний кабель завжди тримати за межами радіуса дії машини Вести кабель завжди позаду машини Під час роботи на стінах стелях або підлозі звертати увагу на ел...

Page 38: ...72 73 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 39: ... ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﺭﺓ ﱠ ﺩﻭ ﺣﻔﺭ ﻣﻁﺭﻗﺔ ﻋﺩﺩ ﺇﻧﺗﺎﺝ ﺍﻟﻣﻘﺩﺭ ﺍﻟﺩﺧﻝ ﺍﻟﺧﺭﺝ ﺣﻣﻝ ﻭﺟﻭﺩ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺣﻣﻝ ﺃﻗﺻﻰ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺣﻣﻝ ﺃﻗﺻﻰ ﺗﺣﺕ ﺑﺎﻟﺩﻕ ﺍﻟﺣﻔﺭ ﻣﻌﺩﻝ ﻁﺑﻘﺎ ﺷﻭﻁ ﻟﻛﻝ ﺍﻟﺗﺄﺛﻳﺭ ﻁﺎﻗﺔ 05 2009 ﺭﻗﻡ EPTA ﻹﺟﺭﺍء ﻁﺑﻘﺎ ﺷﻭﻁ ﻟﻛﻝ ﺍﻟﺗﺄﺛﻳﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺧﺭﺳﺎﻧﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻔﺭ ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﻣﻌﺎﺩﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻔﺭ ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﺧﺷﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻔﺭ ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﻅﺭﻑ ﻋﻧﻖ ﻗﻁﺭ 01 2003 ﺭﻗﻡ EPTA ﻟﻧﻬﺞ ﻭﻓﻘﺎ ﺍﻟﻭﺯﻥ KH 7 E ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ EN 60 745 ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﻭﻓﻘﺎ ﻣﺣﺩﺩﺓ ﻗﻳﺎﺳﻬﺎ ﺗﻡ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻟﻘ...

Page 40: ... 10 16 4931 4148 78 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Reviews: