background image

74

75

 

220-240 V 

110 V

.......................... 1200 W............................. 1200 W

.......................... 6100 min

-1

 ........................ 5800 min

-1

.......................165x20 mm .......................165x20 mm

.............................. 54 mm .............................. 54 mm

.............................. 43 mm .............................. 43 mm

.............................. 38 mm .............................. 38 mm

............................. 3,7 kg ............................... 3,7 kg

........................... 93,5 dB(A) ........................ 93,5 dB(A)

......................... 104,5 dB(A) ...................... 104,5 dB(A)

.......................... < 2,5 m/s

2

 ......................... < 2,5 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

 ............................ 1,5 m/s

2

Доколку се промени подесувањето за време на сечењето може 

да дојде со свиткување иповратен удар. 

Бидете екстремно претпазливи при рез со забодување во 

постоечки ѕидови или други армирани површини. 

Провререте ја долната заштита дали е соодветно 

затворена пред секоја употреба. Не работете со пилата 

доколку долната заштита не се движи слободно и не се 

затвора моментално.

 Никогаш не ја затегнувајте ниту 

врзувајте долната заштита во отворена позиција. Доколку 

пилата падне ненамерно, долната заштита може да се свитка. 

Кренете ја долната заштита со повлекување на рачката и 

осигурете се дека се движи слободно не допирајќи до сечилото 

или било кој друг дел под било кој агол и длабочина на засек.

Проверете го функционирањето на федерот на долната 

заштита. Доколку заштитата и федерот не се отвораат 

соодветно, мора пред употреба да бидат сервисирани.

 

Долната заштита може да функционира тромо поради 

оштетените делови, лепливи остатоци или насобрани 

делчиња.

Долната заштита треба да биде рачно повлечена само при 

специјални резови како ,резови со забодување, или 

,сложени резови. 

Кренете ја долната заштита со повлекување 

на рачката веднаш штом сечилото влезе во материјалот, 

долната заштита мора да биде отпуштена. При секое друго 

сечење, долната заштита мора да работи автоматски.

Секогаш гледајте долната заштита да го покрива сечилото 

пред пилата да ја спуштите на маса или под. 

Незаштитено 

лизгање на сечилото ќе предизвика пилата да тргне наназад, 

сечејќи се што ќе се најде на патот. Бидете свесни за 

потребното време за кое сечилото престанува да работи, по 

ослободувањето на прекинувачот.
Не користете сечила кои не одговараат напропишаните 

параметри дадени во овој прирачник за употреба.

Носете штитник за уши. 

Изложеноста на бука може да 

предизвика губење на слухот.
Ве молиме не користете абразивни дискови-шмиргли на оваа 

машина!
Уредите кои се користат на многу различни локации 

вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за 

струја преку направата за поврзување (FI, RCD, PRCD). 
Секогаш носете ракавици кога ја користите машината. Исто 

така препорачливо е да се носат очила, цврсти чевли кои не се 

лизгаат и престилка.
Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го 

кабелот од струјата.
Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво 

машината е исклучена.
Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната 

површина. Секогаш водете го кабелот позади вас.
Пред употреба  проверете дали машината, кабелот и 

приклучокот се исправни. Ако се оштетени дозволени се 

поправки исклучиво од авторизираниот сервис.
Не го фиксирајте прекинувачот во позиција он-вклучено кога ја 

користите пилата држејжи ја со рака.
Пршината која се создава при користење на овој алат може да 

биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте. Носете соодветна 

заштитна маска.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Електорнската циркуларното сечило може да сече надолжно и 

триаголно прецизно во дрво, пластика и алуминиум.
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен 

пропишаниот за нормална употреба.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој производ е 

во сообразност со следните стандарди и стандардизирани 

документи. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, 

EN 61000-3-3, и е во согласност со прописите 98/37/EC, 

2004/108/EC

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-02-03

ГЛАВНИ ВРСКИ

Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот 

напон наведен на плочката. Можно е исто така и поврзување 

на приклучок без заземјување доколку изведбата 

соодветствува на безбедност од 2 класа.

ОДРЖУВАЊЕ

Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно 

отворени постојано.
Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку 

некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат 

заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на 

AEG (консултирајте ја листата на адреси).
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ 

на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и 

типот на машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја 

скицата кај локалниот застапник или директно кај: AEG 

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany.

СИМБОЛИ

Ве молиме пред да ја стартувате машината 

обрнете внимание на упатствата за употреба.

Секогаш пред спроведување на каков и да е 

зафат врз машината исклучете го кабелот од 

приклучокот.

Дополнителна опрема - Не е вклучена во 

стандардната, а достапна е како додаток.

Не ги фрлајте електричните апарати заедно 

со другиот домашен отпад! Европска 

регулатива 2002/96/EC за одлагање на 

електична и електронска опрема и се 

применува согласно националните закони. 

Елекричните апарати кои го достигнале 

крајот на својот животен век мора да бидат 

одвоено собрани и вратени во соодветна 

рециклажна установа.

МАКЕДОНСКИ

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

Определен внес

 ...............................................................................

Брзина без оптоварување

 ...............................................................

Сечило на пила дијаметар х дијаметар на отвор

 ..........................

Максимална Длабочина на сечење при 90о

 ..................................

Максимална Длабочина на сечење при 45о

 ..................................

Максимална Длабочина на сечење при 50о

 ..................................

Тежина без кабел

 .............................................................................

Информација за бучавата/вибрациите

Измерените вредности се одредени согласно стандардот 

 

EN 60 745.

A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува: 

  Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))

 ........................................

  Ниво на јачина на звук. (K = 3 dB(A))

 ............................................

Носте штитник за уши.

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) 

пресметани согласно EN 60745.

  Вибрациска емисиона вредност a

h

 .............................................

  Несигурност К

 ...............................................................................

 

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни 

упатства и инструкции. 

Заборавање на почитувањето на 

безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат 

електричен удар, пожар и/или тешки повреди.

 

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за 

во иднина.

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

 Опасност: Држете ги рацете настрана од зоната на 

сечење. Држете ја другата рака на помошната рачка или 

куќиштето на моторот.  

Доколку пилата ја држите со двете 

раце, не можете да се пресечете од сечилото.

Не посегајте под обработуваното парче. 

Заштитата не може 

да Ве заштити од сечилото под обработуваното парче.

Прилагодете ја длабочината на засекот во зависност од 

густината на обработуваното парче. 

Нешто помалку од цел 

забец од сечилото треба да биде видлив под работното парче.

Никогаш не го држете парчето кое се обработува со раце 

или преку нога. Обезбедете го на стабилна површина. 

Важно е соодветно да ја потпирате работата како би ја 

минимизирале телесната изложеност, виткањето на сечилото 

или губењето контрола.

Држете го електричниот алат за издадените површини при 

изведување на операции при кои алатот за сечење можат 

да дојдат во контакт со скриени жици или сопствениот 

гајтан.

 Контакт со жица под напон исто така ќе направи 

проводници од металните делови и оној кој ракува со алатот ќе 

доживее струен удар.

При ракување со рачна пила користете бариера или 

водилка под прав агол. 

Ова ја подобрува прецизноста на 

резот и го намалува ризикот од свиткување на сечилото.

Сечила кои не одговараат на монтираниот хардвер на пилата 

ќе се движат неправилно предизвикувајќи губење на 

контролата.

Никогаш не користете оштетени или несоодветни средства 

за чистење или

. Тие средства и. Се специјално наменети за 

вашата пила, за оптимални перформанси и сигурност при 

користењето.
Причини и начин на спречување на повратен ефект.
- повратниот ефект е ненадејна реакција при откршување, 

свиткување или изместување на сечилото, и предизвикува 

неконтролираното сечило од пилата да се крене и да излезе 

од обработуваното парче кон оној кој работи.

- кога сечилото е откршено или цврсто завиткано од 

затворањето, запците на сечилото и реакцијата на моторот ја 

турка брзо назад кон оној кој работи со неа.
- доколку сечилото се извитка или се измести во сечењето, 

забецот на надворешниот раб на сечилото може да се зарие 

во горната површина на дрвото правејќи сечилото да излезе од 

лежиште и да скокне кон оној кој работи.
Повратниот ефект е резултат на неправилна употреба на 

пилата и/или некоректни работни процедури или услови и 

може да биде избегнат со превземање на соодветни 

претпазливи постапки наведени подолу.

Држете цврсто со двете раце кои се поставени да пружат 

отпор при повратен удар. Поставете го вашето тело од 

било која страна на сечилото, но не во негова линија. 

Повратниот удар може да предизвика пилата да потскокне 

наназад, но јачината на повратниот удар може да биде 

контролирана од операторот доколку се преземени соодветни 

мерки на претпазливост.

Кога сечилото се свиткало, или прекин на сечењето од 

било која причина, ослободете го прекинувачот и држете 

го ножот во материјалот без да делувате, се додека не 

дојде до потполно запирање на сечилото. Никогаш не се 

обидувајте да ја тргнете пилата или да ја повлечете 

наназед додека сечилото се движи или може да се појави 

повратен удар.

 Испитајте ги и преземете корективни чекори 

за да ја елиминирате причината за свиткување на сечилото.

По рестартирање на пилата во обарботуваното парче, 

центрирајте го сечилото на пилата во крвината и 

проверете запците на пилата да не се навлезени во 

материјалот. 

Доколку сечилото на пилата е свиткано, може да 

тргне нагоре или да излезе од обработуваното парче, кога таа 

ќе се стартува.

Потпирајте ги големите панели како би го минимизирале 

ризикот од свиткување на сечилото и повратен удар. 

Големите панели имаат тенденција да се свиткаат под 

сопствената тежина. Мора да биде поставена потпора под 

панелот од двете страни, блиску до линијата на сечење и 

блиску до работ на панелот.

Не користете отапени или оштетени сечила. 

Ненаострните 

или не соодветно поставените сечила создаваат остра кривина 

која предизвикува интензивно триење, виткање на сечилото и 

повратен удар.

Длабочината на сечилото и прилагодливиот заклучувач на 

рачката мора да биде стегнат и обезбеден пред да се сече. 

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може 

да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на 

оптоварувањето на осцилацијата. 
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се употребува за 

други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може 

значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период. 
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот е 

исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време 

на целиот работен период. 
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример: одржување 

на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси. 

МАКЕДОНСКИ

Summary of Contents for KS 55 C

Page 1: ...peräiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi...

Page 2: ...ní bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakozta...

Page 3: ...4 5 90 STOP START 8 6 14 9 13 16 12 18 15 10 START STOP ...

Page 4: ...6 7 1 2 3 4 5 ...

Page 5: ...8 9 1 2 START STOP ...

Page 6: ...zunluğunun daha azı görünmelidir Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku Pod obrobkem by měla být viditelná méně než celá výška zubu Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka Pod obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten ...

Page 7: ...tages et prøvesnit Foreta prøvekutt Gör ett provsnitt ÐñáãìáôïðïéÞóôå ìßá äïêéìáóôéêÞ ôïìÞ Deneme kesmesi yapın Proveďte zkušební řez Vykonať skušobný rez Wykonac próbę cięcia Végezzen teszvágást Opravite preizkusni rez Izvesti probno rezanje Jāveic izmēģinājuma griezums Atlikite bandomąjį pjūvį Teha proovilõige Выполните пробный проход Направете пробно рязане Efectuaţi un test de tăiere Да се нап...

Page 8: ... Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii 配件 3 1 2 6 mm ...

Page 9: ...ôçò ãùíßáò ôùí 90 ôçò ðëÜêáò ïäÞãçóçò ðñïò ôï äßóêï ðñéïíßóìáôïò ôüôå ðñÝðåé áõôÞ íá ðñáãìáôïðïéçèåß ìå ôïí êï ëßá äéüñèùóçò Kılavuz levhanın testere bıçağına 90 lik konumunda bir düzeltme gerekiyorsa bunu düzeltme vidası ile yapın Je li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči proveďte to nastavovacím šroubem Ak je potrebná korektúra 90 uhlu vodiacej platne k pílovému listu použite k...

Page 10: ...18 19 1 2 3 4 START STOP 0 45 5 ...

Page 11: ...20 21 2 3 4 5 START 1 6 STOP 0 ...

Page 12: ...22 23 max 54 mm 26 mm ...

Page 13: ...each underneath the workpiece The guard cannot protect you from the blade below the workpiece Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece Never hold piece being cut in your hands or across your leg Secure the workpiece to a stable platform It is important to support the work properly to minimize body exp...

Page 14: ...se Schalldruckpegel K 3dB A Schallleistungspegel K 3dB A Gehörschutz tragen Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 60745 Schwingungsemissionswert ah Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen auch die in der beiliegenden Broschüre Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag...

Page 15: ...à 45 Profondeur de coupe max à 50 Poids sans câble de réseau Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745 Les mesures réelles A des niveaux acoustiques de l appareil sont Niveau de pression acoustique K 3dB A Niveau d intensité acoustique K 3dB A Toujours porter une protection acoustique Valeurs totales des vibrations somme vectorielle de trois...

Page 16: ...ente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile ITALIANO ITALIANO DATI TECNICI Potenza assorbita nominale Numero di giri a vuoto Diametro lama x foro lama Massima profondità di taglio a 90 Massima profondità di taglio a 45 Massima profondità di taglio a 50 Peso senza cavo di rete Informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misuraz...

Page 17: ...a acústica K 3dB A Usar protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según EN 60745 Valor de vibraciones generadas ah Tolerancia K ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones también las que contiene el folleto adjunto En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasiona...

Page 18: ...45 O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente Nível da pressão de ruído K 3dB A Nível da poténcia de ruído K 3dB A Use protectores auriculares Valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções determinadas conforme EN 60745 Valor de emissão de vibração ah Incerteza K ATENÇÃO Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções também aquelas que constam na brochura ...

Page 19: ...rde brochure Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik VEILIGHEIDSADVIEZEN GEVAAR Houd uw handen uit de buurt van de zaagomgeving en het zaagblad Houd met uw andere hand de extra handgreep of het motorhuis vast Als u de cirkelzaag met beide ...

Page 20: ...shenvisninger og instrukser til senere brug SIKKERHEDSHENVISNINGER FARE Stik aldrig hånden ind i skæreområdet eller ind til savklingen Tag fat om støttegrebet eller motorhuset med den anden hånd Når man holder rundsaven med begge hænder kan man ikke komme til at skære fingrene på klingen Stik aldrig hånden ind under arbejdsemnet Beskyttelsesskærmen giver ingen beskyttelse mod klingen på emnets und...

Page 21: ... ikke skade hendene Ikke grip under arbeidsstykket Vernedekselet kan ikke beskytte deg mot sagbladet under arbeidsstykket Tilpass skjæredybden til tykkelsen på arbeidsstykket Det skal være mindre enn en full tannhøyde synlig under arbeidsstykket Hold aldri arbeidsstykket som skal sages fast med hånden eller over benet Sikre arbeidsstykket på et stabilt underlag Det er viktig å feste arbeidsstykket...

Page 22: ...ndre än en hel tand Arbetsstycket som ska sågas får aldrig hållas i handen eller över benen Säkra arbetsstycket på ett stabilt underlag Det är viktigt att arbetsstycket hålls fast ordentligt för undvikande av kontakt med kroppen inklämning av sågklinga eller förlorad kontroll över sågen Håll fast sågen endast vid de isolerade handtagen när sågning utförs på ställen där sågklingan kan skada dolda e...

Page 23: ... käyttöohjeet Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen Säilytä kaikki turvallisuus ja muut ohjeet tulevaisuutta varten TURVALLISUUSOHJEET VAARA Pidä kädet loitolla sahausalueelta ja sahanterästä Pidä toinen käsi lisäkahvassa tai moottorikotelossa Kun molemmat kädet pitelevät pyörösahaa sahanterä ei pysty vahingoittamaan ...

Page 24: ...δηγία 2002 96 ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ ÔÅ ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ ÅÉÁ ÏíïìáóôéêÞ éó ýò Áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï ÄéÜìåôñïò ëåðßäáò ðñéïíéïý x äéÜìåôñïò äéÜôñçóçò ÌÝãéóôï âÜèïò êïðÞò 90 ÌÝãéóôï âÜèïò êïðÞò 45 Ì...

Page 25: ... olunabilir Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın GÜVENLIĞINIZ IÇINTALIMATLAR TEHLİKE Ellerinizi kesilen yere ve testere bıçağına yaklaştırmayın İkinci elinizle ek tutamağı veya motor gövdesini tutun Her iki elinizde daire testereyi tutarsa testere bıçağı ellerinizi yaralayamaz İş parçasının altını kavramayın Koruyucu kapak sizi iş parçası altında sizi testere bıça...

Page 26: ...Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem požár a nebo těžká poranění Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ Mějte své ruce mimo oblast řezání a mimo pilový kotouč Se svou druhou rukou držte přídavné držadlo nebo motorovou skříň Pokud obě ruce drží kotoučovou pilu nemůže je p...

Page 27: ... sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom spôsobiť požiar a alebo ťažké poranenie Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NEBEZPEČENSTVO Nedávajte...

Page 28: ...0 Ciężar bez kabla Informacja dotycząca szumów wibracji Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745 Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycznego K 3dB A Poziom mocy akustycznej K 3dB A Należy używać ochroniaczy uszu Wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 Wartość emisji drgań ah Niepewność K OST...

Page 29: ...ljesítmény szint K 3dB A Hallásvédő eszköz használata ajánlott Összesített rezgésértékek három irány vektoriális összege az EN 60745 nek megfelelően meghatározva ah rezegésemisszió érték K bizonytalanság FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást a mellékelt brosúrában találhatókat is A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez tűzhöz és vagy s...

Page 30: ...nje še potrebovali SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI NEVARNO Ne segajte z rokami v območje žaganja in v bližino žaginega lista Z drugo roko držite dodatni ročaj ali ohišje motorja Če boste krožno žago držali z obema rokama žagin list ne bo mogel poškodovati Vaših rok Ne segajte pod obdelovanec Zaščitni okrov vas v tem primeru ne bo mogel zavarovati pred vrtečim se žaginim listom Prosimo da globino reza ...

Page 31: ...ti i upute za buduću primjenu SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE OPASNOST Rukama ne zalazite u područje rezanja i do lista pile Držite s obje ruke dodatnu ručku ili kućište motora Ako se obim rukama drži kružna pila list pile ih ne može ozlijediti Ne stavljajte prste ispod izratka Ispod izratka štitnik ih ne može zaštititi od lista pile Prilagodite dubinu rezanja debljini izratka Ispod izratka treba biti...

Page 32: ...ēsāt trokšņa slāpētāju Svārstību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilstoši EN 60745 svārstību emisijas vērtība ah Nedrošība K UZMANĪBU Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam P...

Page 33: ...ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis kilti gaisras ir arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS PAVOJUS Nekiðkite rankø prie pjûvio vietos ir prie pjûklo disko Antràja ranka laikykite prie kinæ rankenà arba variklio korpusà Jei abiem rankom laikysite pjûkl...

Page 34: ... ja saekettast eemal Hoidke teise käega lisakäepidet või mootorikorpust Kui hoiate ketassaagi mõlema käega ei jää käed saeketta ette Ärge viige kätt tooriku alla Tooriku all ei saa kettakaitse Teid saeketta eest kaitsta Kohandage lõikesügavus tooriku paksusega Saeketas võib tooriku alt vähem kui ühe täis hamba võrra välja ulatuda Ärge kunagi hoidke saetavat toorikut käes või jalgade peal Kinnitage...

Page 35: ...íèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ K 3dB A Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè K 3dB A Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà Общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с EN 60745 Значение вибрационной эмиссии ah Небезопасность K ВНИМАНИЕ Ознакомьте...

Page 36: ...делно и да се предават в пункт за екологосъобразно рециклиране БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Номинална консумирана мощност Обороти на празен ход ø на режещия диск x ø на отвора Макс Дълбочина на рязане при 90 Макс Дълбочина на рязане при 45 Макс Дълбочина на рязане при 50 Тегло без мрежов кабел Информация за шума вибрациите Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745 Оцененото с A ...

Page 37: ...AVERTISMENT Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile chiar şi cele din borşura alăturată Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare incendii şi sau răniri grave Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE PERICOL Ţineţi mâinile departe de zona de tăiere şi de pânza de f...

Page 38: ... 3dB A Ниво на јачина на звук K 3dB A Носте штитник за уши Вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно EN 60745 Вибрациска емисиона вредност ah Несигурност К ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедносни упатства и инструкции Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат електричен удар пожар и или тешки повреди Сочувајте...

Page 39: ... 保 护 摆 在 工 件 下 面 的 手 根 据 工 件 的 厚 度 设 定 锯 深 不 可 以 让 锯 齿 完 全 突 出 於 工 件 之 外 不 可 以 把 正 在 切 割 的 工 件 拿 在 手 上 或 放 在 腿 上 工 件 必 须 固 定 在 稳 固 的 平 台 上 固 定 好 工 件 之 后 不 仅 可 以 防 止 身 体 意 外 接 触 刀 片 並 且 可 以 降 低 锯 片 被 卡 住 或 操 纵 失 控 的 情 况 如 果 切 割 工 具 可 能 接 触 隐 藏 的 电 线 或 工 具 本 身 的 电 线 那 麽 在 操 作 机 器 时 务 必 要 握 在 手 柄 的 绝 缘 部 位 锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 会 把 电 导 向 其 它 金 属 部 位 並 引 起 电 击 纵 割 时 必 须 使 用 档 块 或 直 角 导 引 如 此 不 仅 可 以 增 加...

Page 40: ...w w w a e g p t c o m 02 09 4931 4141 06 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Reviews:

Related manuals for KS 55 C