background image

50

51

 

220-240 V 

110 V

.......................... 1200 W............................. 1200 W

.......................... 6100 min

-1

 ........................ 5800 min

-1

.......................165x20 mm .......................165x20 mm

.............................. 54 mm .............................. 54 mm

.............................. 43 mm .............................. 43 mm

.............................. 38 mm .............................. 38 mm

............................. 3,7 kg ............................... 3,7 kg

........................... 93,5 dB(A) ........................ 93,5 dB(A)

......................... 104,5 dB(A) ...................... 104,5 dB(A)

.......................... < 2,5 m/s

2

 ......................... < 2,5 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

 ............................ 1,5 m/s

2

Před každým použitím zkontrolujte, zda se spodní ochranný 

kryt bezvadně uzavírá. Pilu nepoužívejte, pokud se spodní 

ochranný kryt nepohybuje volně a neuzavře-li se okamžitě. 

Spodní ochranný kryt nikdy neupevňujte nebo nepřivazujte 

napevno v otevřené poloze. 

Pokud pila neúmyslně upadne na 

podlahu, může se spodní ochranný kryt zprohýbat. Otevřte 

ochranný kryt pomocí páčky pro zpětné vytažení a zajistěte, aby 

se volně pohyboval a nedotýkal se pilového kotouče ani jiných dílů 

při všech řezných úhlech a hloubkách.

Zkontrolujte funkci pružiny pro spodní ochranný kryt. Nechte 

stroj před použitím zkontrolovat, pokud spodní ochranný kryt 

a pružina nepracují bezvadně. 

Poškozené díly, lepkavé 

usazeniny nebo nahromadění třísek brzdí spodní ochranný kryt při 

práci. 

Rukou otevřte spodní ochranný kryt pouze u výjimečných 

řezů, jako jsou “zanořovací řezy a řezy pod úhlem”. Otevřte 

spodní ochranný kryt pomocí páčky pro zpětné vytažení a 

uvolněte jej, jakmile pilový kotouč vnikl do obrobku.

 U všech 

ostatních řezacích prací musí spodní ochranný kryt pracovat 

automaticky.

Pilu neodkládejte na pracovní stůl nebo podlahu bez toho, aby 

spodní ochranný kryt zakrýval pilový kotouč. 

Nechráněný, 

dobíhající pilový kotouč pohybuje pilou proti směru řezání a řeže 

vše co mu stojí v cestě. Respektujte při tom dobu doběhu pily.
Pilové kotouče, které neodpovídají požadavkům podle tohoto 

návodu se nesmí používat.

Používejte chrániče sluchu.

 Působením hluku může dojít k 

poškození sluchu.
Nepoužívejte prosím s brusnými kotouči!
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým 

chráničem. Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto 

el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí, prosím. 
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje se 

používat ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a 

zástěru.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou 

zástrčku ze zásuvky. 
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti 

mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje.
Před každým použitím překontrolujte stroj, kabel, prodlužovací 

kabel i zástrčky, zda nenesou stopy poškození nebo stárnutí.

Poškozené součástky dejte opravit pouze odborníkovi.
Při ručním vedení pily nearetujte vypínač.
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý. 

Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při práci vhodnou 

ochranou masku.

OBLAST VYUŽITÍ

Okružní pila je vhodná k přímému řezání do dřeva, plastů a 

aluminia.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá 

následujícím normám a normativním dokumentům: EN 60745, EN 

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 

61000-3-3, v souladu se směrnicemi EHS č. 98/37/EG, 2004/108/

EG

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-02-03

PŘIPOJENÍ NA SÍT

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na 

štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť 

spotřebič je třídy 

II

.

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly 

jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném 

servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o 

typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo 

výrobce, AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod 

k používání.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím 

kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. 

Příslušenství není součástí dodávky, viz program 

příslušenství. 

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního 

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EG o 

nakládání s použitými elektrickými a 

elektronickými zarízeními a odpovídajících 

ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí 

se použitá elektrická náradí musí sbírat 

oddelene od ostatního odpadu a podrobit 

ekologicky šetrnému recyklování.

ČESKY

ČESKY

TECHNICKÁ DATA 

Jmenovitý příkon ...............................................................................

Počet otáček při běhu naprázdno .....................................................

Pilový kotouč  ø  x  díra ø ..................................................................

Řezná hloubka max. 

 90º ..................................................................

Řezná hloubka max.

 45º ...................................................................

Řezná hloubka max.

 50º ...................................................................

Hmotnost bez kabelu .........................................................................

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

  Hladina akustického tlaku

 (K = 3 dB(A))

 ..........................................

  Hladina akustického výkonu

 (K = 3 dB(A))

 ......................................

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné ve 

smyslu EN 60745.

  Hodnota vibračních emisí 

a

h

 ..........................................................

  Kolísavost K ....................................................................................

 VAROVÁNI!

 

Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny 

a sice i s pokyny v přiložené brožuře.

 Zanedbání při dodržování 

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder 

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.  

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

 NEBEZPEČÍ:

 

Mějte své ruce mimo oblast řezání a mimo 

pilový kotouč. Se svou druhou rukou držte přídavné držadlo 

nebo motorovou skříň. 

Pokud obě ruce drží kotoučovou pilu, 

nemůže je pilový kotouč poranit.

Nesahejte pod obrobek. 

Ochranný kryt Vás pod obrobkem 

nemůže chránit před pilovým kotoučem.

Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku.

 Pod obrobkem by 

měla být viditelná méně než celá výška zubu.

Řezaný obrobek nikdy nedržte v ruce nebo přes nohu. 

Obrobek zajistěte na stabilní podložce. 

Je důležité obrobek 

dobře upevnit, aby byl minimalizován kontakt s tělem, příčení 

pilového kotouče nebo ztráta kontroly.

Pokud provádíte práce, při kterých by řezný nástroj mohl 

zasáhnout skrytá el. vedení nebo vlastní kabel stroje, držte 

stroj pouze za izolované uchopovací plochy. 

Kontakt s vedením 

pod napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje a vede 

k elektrickému úderu.

Při podélných řezech používejte vždy vodítko nebo přímé 

vedení podél hrany. 

To zlepší přesnost řezu a snižuje možnost, 

že se pilový kotouč vzpříčí.

Používejte vždy pilové kotouče ve správné velikosti a 

s vhodným upínacím otvorem (např. v hvězdicovém tvaru 

nebo kruhový). 

Pilové kotouče, jež se nehodí k montážním dílům 

pily, běží nekruhově a vedou ke ztrátě kontroly.

Nikdy nepoužívejte poškozené nebo špatné podložky nebo 

šrouby kotouče.

 Podložky a šrouby pilových kotoučů byly 

zkonstruovány speciálně pro Vaši pilu, pro optimální výkon a 

provozní bezpečnost.
Příčiny a vyvarování se zpětného rázu:
- zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutí, vzpříčení nebo 

špatného vyrovnání pilového kotouče, která vede k tomu, že se 

pila nekontrolovatelně nadzdvihne z obrobku a pohybuje se ve 

směru obsluhující osoby;

- když se pilový kotouč zasekne nebo vzpříčí do svírající se řezané 

mezery, zablokuje se a síla motoru udeří strojem zpět ve směru 

obsluhující osoby;

- pokud se pilový kotouč v řezu stočí nebo je špatně vyrovnán, 

mohou se zuby zadní hrany pilového kotouče zaseknout do 

povrchu obrobku, čímž se pilový kotouč nadzvedne z řezané 

mezery a pila vyskočí zpět ve směru obsluhující osoby.
Zpětný ráz je důsledek špatného nebo chybného použití pily. Lze 

mu vhodnými preventivními opatřeními, jak je následovně 

popsáno, zabránit.

Pilu držte pevně oběma rukama a paže dejte do takové polohy, 

ve které můžete čelit síle zpětného rázu. Držte se vždy stranou 

pilového kotouče, nedávejte pilový kotouč do jedné přímky 

s Vaším tělem. 

Při zpětném rázu může kotoučová pila skočit vzad, 

ale obsluhující osoba může síly zpětného rázu překonat, pokud 

byla učiněna vhodná opatření.

Jestliže se pilový kotouč vzpříčí nebo je-li řezání přerušeno z 

jiného důvodu, uvolněte spínač a pilu držte klidně v materiálu, 

až se pilový kotouč zcela zastaví. Nikdy se nepokoušejte 

odstranit pilu z obrobku nebo ji stáhnout zpět, dokud se 

pilový kotouč pohybuje nebo by mohl nastat zpětný ráz. 

Najděte příčinu vzpříčení pilového kotouče a odstraňte ji vhodnými 

opatřeními.

Pokud chcete pilu, která je vsazena do obrobku, znovu 

zapnout, vystřeďte pilový kotouč v řezané mezeře a 

zkontrolujte, zda nejsou pilové zuby zaseknuty v obrobku. 

Je-

li pilový kotouč vzpříčený, může se, pokud se pila znovu zapne, 

pohnout ven z obrobku nebo způsobit zpětný ráz.

Velké desky podepřete, aby jste zabránili riziku zpětného rázu 

sevřením pilového kotouče. 

Velké desky se mohou vlastní vahou 

prohnout. Desky musí být podepřeny jak na obou stranách, tak i v 

blízkosti řezané mezery na kraji.

Nepoužívejte žádné tupé nebo poškozené pilové kotouče. 

Pilové kotouče s tupými nebo špatně vyrovnanými zuby způsobí 

díky úzké pilové mezeře zvýšené tření, svírání pilového kotouče a 

zpětný ráz.

Před řezáním utáhněte nastavení hloubky a úhlu řezu. 

Pokud 

se během řezání změní nastavení, může se pilový kotouč vzpříčit 

a nastat zpětný ráz.

Buďte obzvlášť opatrní, pokud provádíte “zanořovací řez” do 

skrytých prostorů, např. stávající stěna.

 Zanořující se pilový 

kotouč se může při řezání zablokovat ve skrytých objektech a 

způsobit zpětný ráz.

VAROVÁN

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro 

porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s 

odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé 

pracovní doby. 

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně 

se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. 
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí a 

nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. 

Summary of Contents for KS 55 C

Page 1: ...peräiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi...

Page 2: ...ní bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakozta...

Page 3: ...4 5 90 STOP START 8 6 14 9 13 16 12 18 15 10 START STOP ...

Page 4: ...6 7 1 2 3 4 5 ...

Page 5: ...8 9 1 2 START STOP ...

Page 6: ...zunluğunun daha azı görünmelidir Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku Pod obrobkem by měla být viditelná méně než celá výška zubu Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka Pod obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten ...

Page 7: ...tages et prøvesnit Foreta prøvekutt Gör ett provsnitt ÐñáãìáôïðïéÞóôå ìßá äïêéìáóôéêÞ ôïìÞ Deneme kesmesi yapın Proveďte zkušební řez Vykonať skušobný rez Wykonac próbę cięcia Végezzen teszvágást Opravite preizkusni rez Izvesti probno rezanje Jāveic izmēģinājuma griezums Atlikite bandomąjį pjūvį Teha proovilõige Выполните пробный проход Направете пробно рязане Efectuaţi un test de tăiere Да се нап...

Page 8: ... Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii 配件 3 1 2 6 mm ...

Page 9: ...ôçò ãùíßáò ôùí 90 ôçò ðëÜêáò ïäÞãçóçò ðñïò ôï äßóêï ðñéïíßóìáôïò ôüôå ðñÝðåé áõôÞ íá ðñáãìáôïðïéçèåß ìå ôïí êï ëßá äéüñèùóçò Kılavuz levhanın testere bıçağına 90 lik konumunda bir düzeltme gerekiyorsa bunu düzeltme vidası ile yapın Je li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči proveďte to nastavovacím šroubem Ak je potrebná korektúra 90 uhlu vodiacej platne k pílovému listu použite k...

Page 10: ...18 19 1 2 3 4 START STOP 0 45 5 ...

Page 11: ...20 21 2 3 4 5 START 1 6 STOP 0 ...

Page 12: ...22 23 max 54 mm 26 mm ...

Page 13: ...each underneath the workpiece The guard cannot protect you from the blade below the workpiece Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece Never hold piece being cut in your hands or across your leg Secure the workpiece to a stable platform It is important to support the work properly to minimize body exp...

Page 14: ...se Schalldruckpegel K 3dB A Schallleistungspegel K 3dB A Gehörschutz tragen Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 60745 Schwingungsemissionswert ah Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen auch die in der beiliegenden Broschüre Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag...

Page 15: ...à 45 Profondeur de coupe max à 50 Poids sans câble de réseau Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745 Les mesures réelles A des niveaux acoustiques de l appareil sont Niveau de pression acoustique K 3dB A Niveau d intensité acoustique K 3dB A Toujours porter une protection acoustique Valeurs totales des vibrations somme vectorielle de trois...

Page 16: ...ente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile ITALIANO ITALIANO DATI TECNICI Potenza assorbita nominale Numero di giri a vuoto Diametro lama x foro lama Massima profondità di taglio a 90 Massima profondità di taglio a 45 Massima profondità di taglio a 50 Peso senza cavo di rete Informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misuraz...

Page 17: ...a acústica K 3dB A Usar protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según EN 60745 Valor de vibraciones generadas ah Tolerancia K ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones también las que contiene el folleto adjunto En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasiona...

Page 18: ...45 O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente Nível da pressão de ruído K 3dB A Nível da poténcia de ruído K 3dB A Use protectores auriculares Valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções determinadas conforme EN 60745 Valor de emissão de vibração ah Incerteza K ATENÇÃO Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções também aquelas que constam na brochura ...

Page 19: ...rde brochure Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik VEILIGHEIDSADVIEZEN GEVAAR Houd uw handen uit de buurt van de zaagomgeving en het zaagblad Houd met uw andere hand de extra handgreep of het motorhuis vast Als u de cirkelzaag met beide ...

Page 20: ...shenvisninger og instrukser til senere brug SIKKERHEDSHENVISNINGER FARE Stik aldrig hånden ind i skæreområdet eller ind til savklingen Tag fat om støttegrebet eller motorhuset med den anden hånd Når man holder rundsaven med begge hænder kan man ikke komme til at skære fingrene på klingen Stik aldrig hånden ind under arbejdsemnet Beskyttelsesskærmen giver ingen beskyttelse mod klingen på emnets und...

Page 21: ... ikke skade hendene Ikke grip under arbeidsstykket Vernedekselet kan ikke beskytte deg mot sagbladet under arbeidsstykket Tilpass skjæredybden til tykkelsen på arbeidsstykket Det skal være mindre enn en full tannhøyde synlig under arbeidsstykket Hold aldri arbeidsstykket som skal sages fast med hånden eller over benet Sikre arbeidsstykket på et stabilt underlag Det er viktig å feste arbeidsstykket...

Page 22: ...ndre än en hel tand Arbetsstycket som ska sågas får aldrig hållas i handen eller över benen Säkra arbetsstycket på ett stabilt underlag Det är viktigt att arbetsstycket hålls fast ordentligt för undvikande av kontakt med kroppen inklämning av sågklinga eller förlorad kontroll över sågen Håll fast sågen endast vid de isolerade handtagen när sågning utförs på ställen där sågklingan kan skada dolda e...

Page 23: ... käyttöohjeet Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen Säilytä kaikki turvallisuus ja muut ohjeet tulevaisuutta varten TURVALLISUUSOHJEET VAARA Pidä kädet loitolla sahausalueelta ja sahanterästä Pidä toinen käsi lisäkahvassa tai moottorikotelossa Kun molemmat kädet pitelevät pyörösahaa sahanterä ei pysty vahingoittamaan ...

Page 24: ...δηγία 2002 96 ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ ÔÅ ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ ÅÉÁ ÏíïìáóôéêÞ éó ýò Áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï ÄéÜìåôñïò ëåðßäáò ðñéïíéïý x äéÜìåôñïò äéÜôñçóçò ÌÝãéóôï âÜèïò êïðÞò 90 ÌÝãéóôï âÜèïò êïðÞò 45 Ì...

Page 25: ... olunabilir Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın GÜVENLIĞINIZ IÇINTALIMATLAR TEHLİKE Ellerinizi kesilen yere ve testere bıçağına yaklaştırmayın İkinci elinizle ek tutamağı veya motor gövdesini tutun Her iki elinizde daire testereyi tutarsa testere bıçağı ellerinizi yaralayamaz İş parçasının altını kavramayın Koruyucu kapak sizi iş parçası altında sizi testere bıça...

Page 26: ...Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem požár a nebo těžká poranění Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ Mějte své ruce mimo oblast řezání a mimo pilový kotouč Se svou druhou rukou držte přídavné držadlo nebo motorovou skříň Pokud obě ruce drží kotoučovou pilu nemůže je p...

Page 27: ... sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom spôsobiť požiar a alebo ťažké poranenie Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NEBEZPEČENSTVO Nedávajte...

Page 28: ...0 Ciężar bez kabla Informacja dotycząca szumów wibracji Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745 Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycznego K 3dB A Poziom mocy akustycznej K 3dB A Należy używać ochroniaczy uszu Wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 Wartość emisji drgań ah Niepewność K OST...

Page 29: ...ljesítmény szint K 3dB A Hallásvédő eszköz használata ajánlott Összesített rezgésértékek három irány vektoriális összege az EN 60745 nek megfelelően meghatározva ah rezegésemisszió érték K bizonytalanság FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást a mellékelt brosúrában találhatókat is A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez tűzhöz és vagy s...

Page 30: ...nje še potrebovali SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI NEVARNO Ne segajte z rokami v območje žaganja in v bližino žaginega lista Z drugo roko držite dodatni ročaj ali ohišje motorja Če boste krožno žago držali z obema rokama žagin list ne bo mogel poškodovati Vaših rok Ne segajte pod obdelovanec Zaščitni okrov vas v tem primeru ne bo mogel zavarovati pred vrtečim se žaginim listom Prosimo da globino reza ...

Page 31: ...ti i upute za buduću primjenu SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE OPASNOST Rukama ne zalazite u područje rezanja i do lista pile Držite s obje ruke dodatnu ručku ili kućište motora Ako se obim rukama drži kružna pila list pile ih ne može ozlijediti Ne stavljajte prste ispod izratka Ispod izratka štitnik ih ne može zaštititi od lista pile Prilagodite dubinu rezanja debljini izratka Ispod izratka treba biti...

Page 32: ...ēsāt trokšņa slāpētāju Svārstību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilstoši EN 60745 svārstību emisijas vērtība ah Nedrošība K UZMANĪBU Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam P...

Page 33: ...ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis kilti gaisras ir arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS PAVOJUS Nekiðkite rankø prie pjûvio vietos ir prie pjûklo disko Antràja ranka laikykite prie kinæ rankenà arba variklio korpusà Jei abiem rankom laikysite pjûkl...

Page 34: ... ja saekettast eemal Hoidke teise käega lisakäepidet või mootorikorpust Kui hoiate ketassaagi mõlema käega ei jää käed saeketta ette Ärge viige kätt tooriku alla Tooriku all ei saa kettakaitse Teid saeketta eest kaitsta Kohandage lõikesügavus tooriku paksusega Saeketas võib tooriku alt vähem kui ühe täis hamba võrra välja ulatuda Ärge kunagi hoidke saetavat toorikut käes või jalgade peal Kinnitage...

Page 35: ...íèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ K 3dB A Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè K 3dB A Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà Общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с EN 60745 Значение вибрационной эмиссии ah Небезопасность K ВНИМАНИЕ Ознакомьте...

Page 36: ...делно и да се предават в пункт за екологосъобразно рециклиране БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Номинална консумирана мощност Обороти на празен ход ø на режещия диск x ø на отвора Макс Дълбочина на рязане при 90 Макс Дълбочина на рязане при 45 Макс Дълбочина на рязане при 50 Тегло без мрежов кабел Информация за шума вибрациите Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745 Оцененото с A ...

Page 37: ...AVERTISMENT Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile chiar şi cele din borşura alăturată Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare incendii şi sau răniri grave Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE PERICOL Ţineţi mâinile departe de zona de tăiere şi de pânza de f...

Page 38: ... 3dB A Ниво на јачина на звук K 3dB A Носте штитник за уши Вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно EN 60745 Вибрациска емисиона вредност ah Несигурност К ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедносни упатства и инструкции Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат електричен удар пожар и или тешки повреди Сочувајте...

Page 39: ... 保 护 摆 在 工 件 下 面 的 手 根 据 工 件 的 厚 度 设 定 锯 深 不 可 以 让 锯 齿 完 全 突 出 於 工 件 之 外 不 可 以 把 正 在 切 割 的 工 件 拿 在 手 上 或 放 在 腿 上 工 件 必 须 固 定 在 稳 固 的 平 台 上 固 定 好 工 件 之 后 不 仅 可 以 防 止 身 体 意 外 接 触 刀 片 並 且 可 以 降 低 锯 片 被 卡 住 或 操 纵 失 控 的 情 况 如 果 切 割 工 具 可 能 接 触 隐 藏 的 电 线 或 工 具 本 身 的 电 线 那 麽 在 操 作 机 器 时 务 必 要 握 在 手 柄 的 绝 缘 部 位 锯 片 接 触 了 带 电 的 电 线 会 把 电 导 向 其 它 金 属 部 位 並 引 起 电 击 纵 割 时 必 须 使 用 档 块 或 直 角 导 引 如 此 不 仅 可 以 增 加...

Page 40: ...w w w a e g p t c o m 02 09 4931 4141 06 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Reviews:

Related manuals for KS 55 C