AEG KH7E Original Instructions Manual Download Page 45

88

89

 MH7E  KH7E 

 

4630 00 03 XXXXXX MJJJJ  4632 51 03 XXXXXX MJJJJ

 

1500 W 

1500 W

 

725 W 

725 W

 

10,5 J 

10,5 J

 300 

min

-1

 300 

min

-1

 300 

min

-1

 300 

min

-1

 2700 

min

-1

 2700 

min

-1

 

66 mm 

66 mm

 - 

45 

mm

 - 

80 

mm

 - 

150 

mm

 

7,3 kg 

7,3 kg

 

88 dB(A) / 3 dB(A) 

96 dB(A) / 3 dB(A)

 

99 dB(A) / 3 dB(A) 

107 dB(A) / 3 dB(A)

 -  16,0 

m/s

2

 / 1,5m/s

2

 11,6 

m/s

2

 / 1,5 m/s

2

 11,6 

m/s

2

 / 1,5 m/s

2

ТЕХНИЧЕСКИ

 

ДАННИ

Тип
Производствен

 

номер

Номинална

 

консумирана

 

мощност

Отдавана

 

мощност

Енергия

 

на

 

единичен

 

удар

 

съгласно

 EPTA-Procedure 05/2009 

O

бороти

 

на

 

празен

 

ход

Макс

обороти

 

при

 

натоварване

Макс

брой

 

на

 

ударите

 

при

 

натоварване

Диаметър

 

на

 

отвора

 

на

 

патронника

Диаметър

 

на

 

свредлото

 

за

 

бетон

Пробивна

 

машина

 

за

 

работа

 

в

 

тунел

 - 

за

 

бетон

обикновени

 

и

 

силикатни

 

тухли

Куха

 

боркорона

 

за

 

бетон

обикновени

 

и

 

силикатни

 

тухли

Тегло

 

съгласно

 

процедурата

 EPTA 01/2014

Информация

 

за

 

шума

:

 

Измерените

 

стойности

 

са

 

получени

 

съобразно

 EN 62841.

Оцененото

 

с

 A 

ниво

 

на

 

шума

 

на

 

уреда

 

е

 

съответно

Равнище

 

на

 

звуковото

 

налягане

 / 

Несигурност

 K 

Равнище

 

на

 

мощността

 

на

 

звука

 / 

Несигурност

 K 

Носете

 

средство

 

за

 

защита

 

на

 

слуха

Информация

 

за

 

вибрациите

:

 

Общите

 

стойности

 

на

 

вибрациите

 

(

векторна

 

сума

 

на

 

три

 

посоки

са

 

определени

 

в

 

съответствие

 

с

 EN 62841.

Стойност

 

на

 

емисии

 

на

 

вибрациите

 a

h

 / 

Несигурност

 K 

Пробиване

 

бетон

Дълбаене

 

ВНИМАНИЕ

Прочетете

 

всички

 

указания

 

за

 

безопасност

инструкции

илюстрации

 

и

 

спецификации

 

за

 

този

 

електроинструмент

Пропуските

 

при

 

спазване

 

на

 

приведените

 

по

-

долу

 

указания

 

могат

 

да

 

доведат

 

до

 

токов

 

удар

пожар

 

и

/

или

 

тежки

 

травми

.

Запазете

 

тези

 

инструкции

 

и

 

указания

 

за

 

безопасност

 

за

 

бъдещи

 

справки

ИНСТРУКЦИИ

 

ЗА

 

БЕЗОПАСНОСТ

 

ПЕРФОРАТОР

Инструкции

 

за

 

безопасност

 

при

 

всички

 

дейности

Носете

 

средство

 

за

 

защита

 

на

 

слуха

.

 

Въздействието

 

на

 

шума

 

може

 

да

 

предизвика

 

загуба

 

на

 

слуха

.

Използвайте

 

доставените

 

с

 

уреда

 

допълнителни

 

ръкохватки

Загубата

 

на

 

контрол

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

наранявания

.

Хващайте

 

уреда

 

за

 

изолираните

 

дръжки

когато

 

изпълнявате

 

работи

при

 

които

 

използваният

 

инструмент

 

може

 

да

 

докосне

 

скрити

 

електрически

 

кабели

 

или

 

кабела

 

за

 

уреда

Контактът

 

на

 

болта

 

с

 

токопроводим

 

проводник

 

може

 

да

 

постави

 

метални

 

част

 

на

 

уреда

 

под

 

напрежение

 

и

 

може

 

да

 

Ви

 

хване

 

ток

Указания

 

за

 

безопасност

 

при

 

употреба

 

на

 

ударния

 

перфоратор

 

с

 

дълги

 

свредла

Винаги

 

стартирайте

 

с

 

ниски

 

обороти

 

и

 

работете

 

с

 

такива

когато

 

пробиващият

 

накрайник

 

се

 

намира

 

в

 

контакт

 

с

 

детайла

При

 

по

-

високи

 

обороти

 

накрайникът

 

може

 

да

 

се

 

огъне

когато

 

се

 

върти

 

без

 

контакт

 

с

 

детайла

което

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

наранявания

.

Винаги

 

прилагайте

 

натиск

 

само

 

в

 

директна

 

посока

 

към

 

пробиващия

 

накрайник

 

и

 

не

 

натискайте

 

прекалено

 

силно

Пробиващите

 

накрайници

 

могат

 

да

 

се

 

огънат

 

и

 

да

 

се

 

счупят

или

 

да

 

причинят

 

загуба

 

на

 

контрол

 

над

 

уреда

поради

 

което

 

да

 

се

 

стигне

 

до

 

наранявания

.

ДОПЪЛНИТЕЛНИ

 

УКАЗАНИЯ

 

ЗА

 

РАБОТА

 

И

  

БЕЗОПАСНОСТ

Носете

 

лична

 

предпазна

 

екипировка

Винаги

 

носете

 

предпазни

 

очила

Носенето

 

на

 

съответната

 

предпазна

 

екипировка

 

като

 

прахозащитна

 

маска

неплъзгащи

 

се

 

обувки

предпазен

 

шлем

 

или

 

защита

 

за

 

слуха

 

намалява

 

опасността

 

от

 

нараняване

.

Прахът

който

 

се

 

образува

 

при

 

работа

често

 

е

 

вреден

 

за

 

здравето

 

и

 

не

 

бива

 

да

 

попада

 

в

 

тялото

Да

 

се

 

носи

 

подходяща

 

прахозащитна

 

маска

.

Не

 

е

 

разрешена

 

обработката

 

на

 

материали

които

 

представляват

 

опасност

 

за

 

здравето

 (

напр

. a

збест

).

A

ко

 

използваният

 

инструмент

 

блокира

изключете

 

веднага

 

 

ВНИМАНИЕ

!

 

Посочените

 

в

 

настоящия

 

информационен

 

лист

 

нива

 

на

 

вибрации

 

и

 

шумови

 

емисии

 

са

 

измерени

 

в

 

съответствие

 

със

 

стандартизирано

 

изпитване

предоставено

 

в

 EN 62841, 

и

 

могат

 

да

 

се

 

използват

 

за

 

сравняване

 

на

 

един

 

инструмент

 

с

 

друг

Те

 

може

 

също

 

така

 

да

 

се

 

използват

 

и

 

за

 

предварителна

 

оценка

 

на

 

излагането

 

на

 

вредни

 

въздействия

.

Декларираните

 

нива

 

на

 

вибрации

 

и

 

шумови

 

емисии

 

се

 

отнасят

 

за

 

основните

 

приложения

 

на

 

инструмента

Ако

 

обаче

 

инструментът

 

се

 

използва

 

за

 

други

 

приложения

с

 

други

 

приспособления

 

или

 

не

 

се

 

поддържа

 

добре

нивата

 

на

 

вибрации

 

и

 

шумови

 

емисии

 

могат

 

да

 

са

 

различни

Това

 

може

 

значително

 

да

 

повиши

 

нивото

 

на

 

излагане

 

на

 

вредни

 

въздействия

 

за

 

общата

 

продължителност

 

на

 

работата

.

При

 

оценка

 

на

 

нивото

 

на

 

излагане

 

на

 

въздействието

 

на

 

вибрации

 

и

 

шум

 

следва

 

също

 

така

 

да

 

се

 

вземе

 

предвид

 

времето

през

 

което

 

инструментът

 

е

 

изключен

 

или

 

през

 

което

 

е

 

включен

но

 

не

 

се

 

използва

Това

 

може

 

значително

 

да

 

понижи

 

нивото

 

на

 

излагане

 

на

 

вредни

 

въздействия

 

за

 

общата

 

продължителност

 

на

 

работата

.

Определете

 

допълнителни

 

мерки

 

за

 

безопасност

 

за

 

защита

 

на

 

оператора

 

от

 

въздействието

 

на

 

вибрациите

 

и

/

или

 

шума

като

 

например

 

поддръжка

 

на

 

инструмента

 

и

 

приспособленията

поддържането

 

на

 

топлината

 

на

 

ръцете

 

и

 

организацията

 

на

 

работата

.

 

Ударно

 

длето

 

Перфоратор

БЪЛГАРСКИ

СИМВОЛЫ

Пожалуйста

внимательно

 

прочтите

 

инструкцию

 

по

 

использованию

 

перед

 

началом

 

любых

 

операций

 

с

 

инструментом

.

ВНИМАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОПАСНОСТЬ

!

Перед

 

выполнением

 

каких

-

либо

 

работ

 

по

 

обслуживанию

 

инструмента

 

всегда

 

вынимайте

 

вилку

 

из

 

розетки

.

При

 

работе

 

с

 

инструментом

 

всегда

 

надевайте

 

защитные

 

очки

.

Пользуйтесь

 

приспособлениями

 

для

 

защиты

 

слуха

.

Надевайте

 

противопылевой

 

респиратор

Надевать

 

защитные

 

перчатки

!

Антивибрационная

 

система

 

гасит

 

вибрации

 

аппарата

 

на

 

рукоятке

.

Не

 

выбрасывайте

 

отработавшее

 

электрическое

 

и

 

электронное

 

оборудование

 

вместе

 

с

 

бытовыми

 

отходами

Отработавшее

 

электрическое

 

и

 

электронное

 

оборудование

 

должно

 

быть

 

утилизировано

 

отдельно

.

Отработавшие

 

источники

 

света

 

необходимо

 

предварительно

 

извлечь

 

из

 

оборудования

За

 

дополнительной

 

информацией

 

по

 

утилизации

 

и

 

сбору

 

обратитесь

 

в

 

местные

 

муниципальные

 

органы

 

или

 

в

 

розничный

 

магазин

.

Нормативные

 

требования

 

в

 

некоторых

 

регионах

 

могут

 

обязывать

 

розничные

 

магазины

 

бесплатно

 

утилизировать

 

отработавшее

 

электрическое

 

и

 

электронное

 

оборудование

Ваш

 

вклад

 

в

 

повторное

 

использование

 

и

 

переработка

 

старого

 

электронного

 

и

 

электрического

 

оборудования

 

позволяет

 

снизить

 

потребность

 

в

 

сырьевых

 

ресурсах

.

Отработавшее

 

электронное

 

и

 

электрическое

 

оборудование

 

содержит

 

ценные

 

перерабатываемые

 

материалы

Однако

 

при

 

ненадлежащей

 

утилизации

 

данные

 

компоненты

 

могут

 

нанести

 

вред

 

окружающей

 

среде

 

и

 

здоровью

 

человека

.

Удалите

 

конфиденциальную

 

информацию

 

с

 

оборудования

 

при

 

ее

 

наличии

.

Электроинструмент

 

с

 

классом

 

защиты

 II.

Электроинструмент

в

 

котором

 

защита

 

от

 

электрического

 

удара

 

зависит

 

не

 

только

 

от

 

основной

 

изоляции

но

 

и

 

от

 

того

что

 

принимаются

 

дополнительные

 

защитные

 

меры

такие

 

как

 

двойная

 

изоляция

 

или

 

усиленная

 

изоляция

.

Нет

 

устройства

 

для

 

подключения

 

защитного

 

провода

.

n

0

Частота

 

вращения

 

на

 

холостом

 

ходу

V

Напряжение
Переменный

 

ток

Европейский

 

знак

 

соответствия

Британский

 

знак

 

соответствия

Украинский

 

знак

 

соответствия

Евроазиатский

 

знак

 

соответствия

РУССКИЙ

Summary of Contents for KH7E

Page 1: ...υπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирач...

Page 2: ...extová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Strona Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wsk...

Page 3: ...4 5 6 9 18 16 11 12 17 START STOP KH7E 8 10 MH7E 14 ...

Page 4: ...6 7 1 1 2 1 2 ...

Page 5: ...8 9 1 1 2 3 3 2 KH7E MH7E ...

Page 6: ...10 11 1 2 1 2 ...

Page 7: ...İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Изолирана површина на дршката ...

Page 8: ...14 15 KH7E MH7E KH7E ...

Page 9: ... brushes worn down Achtung Kohlebürsten abgenutzt Attention Balais de charbon usés Attenzione Spazzole di carbonio consumate Atención Escobillas de carbón desgastadas Atenção Escovas de carvão desgastadas Opgelet koolborstels versleten Advarsel Slidte kulbørster OBS Karbonbørsene nedslitt Obs kolborstar slitna Huomio hiiliharjat ovat kuluneet Προσοχή Φθορά ανθρακικής ψήκτρας Dikkat Kömür fırçası y...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...terns Percussion Hammer Rotary Hammer ENGLISH Keep mains lead clear from working range of the machine Always lead the cable away behind you When working in walls ceiling or floor take care to avoid electric cables and gas or waterpipes Clamp your workpiece with a clamping device Unclamped workpieces can cause severe injury and damage Always disconnect the plug from the socket before carrying out a...

Page 12: ...e Druck immer nur in direkter Ausrichtung zum Bohreinsatz aus und drücken Sie nicht zu fest Bohreinsätze können verbiegen und brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle über das Gerät führen wodurch es wiederum zu Verletzungen kommen kann WEITERE SICHERHEITS UND ARBEITSHINWEISE Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie stets eine Schutzbrille Das Tragen der jeweils passenden Schutzausrüs...

Page 13: ...ESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG K750 S Der Bohrhammer ist universell einsetzbar zum Hammerbohren Meißeln und Bohren K700 S Der Meißelhammer ist universell einsetzbar zum Meißeln in Gestein und Beton Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden RESTRISIKEN Auch bei ordnungsgemäßer Verwendung können nicht alle Restrisiken ausgeschlossen werden Beim Gebrauch können folgende Gefa...

Page 14: ... éviter un danger Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachées AEG Faire remplacer les composants dont le remplacement n a pas été décrit par un des centres de service après vente AEG observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après vente En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le n...

Page 15: ...ivo in caso di bloccaggio Non riaccendere il dispositivo fino a quando l utensile ad inserto resta bloccato esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato momento di reazione Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio AVVERTENZA Il i valore i di emissione acustica riportato i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di prova standard sulla base della ...

Page 16: ...erire l impugnatura UTILIZZO CONFORME K750 S Questo martello può essere usato in modo universale per per forare scalpellare e forare K700 S Il martello demolitore può essere usato universalmente per operare su pietra o cemento Utilizzare il prodotto solo per l uso per cui è previsto RISCHI RESIDUI Anche in caso di utilizzo corretto non è possibile escludere tutti i rischi residui Durante l uso pos...

Page 17: ...iento y duración de la máquina Si el cable de conexión a la red estuviera dañado deberá ser sustituido en un punto de servicio técnico para evitar situaciones de peligro Utilice solamente accesorios y repuestos AEG En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio AEG consultar lista de servicio técnicos Puede solicitar en caso nece...

Page 18: ... asbesto Desligue o aparelho imediatamente quando a ferramenta de ATENÇÃO O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 62841 podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição O nível de emissão de ruído e vibração ...

Page 19: ...ro pneumático tem aplicação universal para trabalhos de furar e furar com percussão e de ponteira K700 S O cinzel martelo pode ser usado universalmente para cinzelar em rocha e betão Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido RISCOS RESIDUAIS Mesmo em caso de utilização correta não é possível excluir todos os riscos residuais Na utilização da máquina podem ser...

Page 20: ...en worden vervangen niet zijn beschreven neem dan contact op met een officieel AEG servicecentrum zie onze lijst met servicecentra Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Duitsland onder vermelding van het machinetype en het zescijferige nummer op het typeplaatje NEDERLANDS...

Page 21: ...arbejdes at det har brækket materialet der bearbejdes At el værktøjet er overbelastet Grib ikke ind i maskinen når den kører Indføringsværktøjet har skarpe kanter og kan blive varmt under brug ADVARSEL Risko for snitsår og forbrændinger ADVARSEL Det vibrations og støjemissionsniveau der nævnes i dette oplysningsskema er blevet målt i overensstemmelse med en standardiseret test fra EN 62841 og det ...

Page 22: ...høreskader Brug høreværn og begræns ekspositionstiden Øjenskader på grund af snavspartikler Brug altid beskyttelsesbriller lange bukser og solidt fodtøj Indånding af giftigt støv NETTILSLUTNING Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringskontakter FI RCD PRCD Det forlanger installationsforskriften for Deres elektroanlæg Overhold dette når De bruger vores maskiner Må kun tilsluttes ...

Page 23: ...TA Procedure 05 2009 Tomgangsturtall Lastturtall maks Lastslagtall maks Spennhals ø Bor ø i betong Tunnelbor i betong tegl og kalkstein Hulborkrone i betong tegl og kalkstein Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841 Det typiske A bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå Usikkerhet K Lydeffektnivå Usikkerhet K Bruk hørselsvern Vib...

Page 24: ...dligt t ex asbest Stäng av maskinen omedelbart om ett verktyg som används sitter fast Sätt sedan inte på maskinen igen så länge som verktyget som används fortfarande sitter fast risk för okontrollerade slag med högt reaktionsmoment Ta reda på orsaken varför verktyget fastnade och åtgärda orsaken med hänsyn till säkerhetsanvisningarna Möjliga orsaker kan vara Verktyget sitter snett i arbetsstycket ...

Page 25: ...st maskinen i de därför avsedda handtagen och begränsa arbets och exponeringstiden Bullerbelastning kan leda till hörselskador Bär hörselskydd och begränsa exponeringstiden Ögonskador orsakade av smutspartiklar Använd alltid skyddsglasögon kraftiga långbyxor och stabila skor Inandning av giftigt damm NÄTANSLUTNING Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare FI RCD PRCD vid användning utomh...

Page 26: ...ineitä Tärinänehkäisyjärjestelmä vähentää koneen kahvaan vaikuttavaa tärinää SUOMI TEKNISET ARVOT Tyyppi Tuotantonumero Nimellinen teho Antoteho Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA Procedure 05 2009 Kuormittamaton kierrosluku Kuormitettu kierrosluku maks Kuormitettu iskutaajuus maks Kiinnityskaulan ø Poran ø betoniin Tunnelipora betonin tiilen ja kalkin poraukseen Kruunupora betonin tiilen ja ka...

Page 27: ... ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ Να χρησιμοποιείτε προσωπικό εξοπλισμό ασφαλείας Να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά Η χρησιμοποίηση του εκάστοτε κατάλληλου εξοπλισμού ασφαλείας όπως προστατευτική προσωπίδα κατά της σκόνης αντιολισθητικά υποδήματα προστατευτικό κράνος ή προστατευτικά της ακοής μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμού Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτ...

Page 28: ...ΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ K750 S Το κρουστικό τρυπάνι μπορεί μπορεί να χρησιμοποιηθεί γενικά για κρουστικό τρύπημα για καλέμισμα και για απλό τρύπημα K700 S Το κρουστικό σφυροτρύπανο μπορεί να χρησιμοποιείται γενικά για τη σμίλευση πέτρας και σκυροδέματος Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σύμφωνα με τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ Ακόμη και σε κανονική χρήσ...

Page 29: ...aße 10 71364 Winnenden Germany adresinden isteyebilirsiniz SEMBOLLER Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun DİKKAT UYARI TEHLİKE Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın Koruyucu kulaklık kullanın Uygun bir koruyucu toz maskesi kullanın Koruyucu eldivenlerinizi takınız Titreşimleri önleme sist...

Page 30: ...racovávat materiály které mohou způsobit ohrožení zdraví např azbest Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě vypněte Přístroj nezapínejte pokud je nasazený nástroj zablokovaný mohl by při tom vzniknout zpětný náraz s vysokým reakčním momentem Zjistěte příčinu zablokování nasazeného nástroje a odstraňte ji při dodržení bezpečnostních pokynů Možnými příčinami mohou být vzpříčení v opra...

Page 31: ...e čas práce a expozice Zatížení hlukem může vést k poškození sluchu Noste ochranu sluchu a omezte dobu expozice Poranění očí způsobená částečkami nečistot Vždy noste ochranné brýle pevné dlouhé kalhoty a pevnou obuv Vdechnutí jedovatých druhů prachu PŘIPOJENÍ NA SÍT Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráničem FI RCD PRCD Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto el z...

Page 32: ... okuliare Používajte ochranu sluchu Pri práci nosiť vhodnú ochrannú masku aby sa nedostal do ľudského organizmu Používajte ochranné rukavice Antivibračný systém redukuje vibrácie stroja na rukoväti SLOVENSKY TECHNICKÉ ÚDAJE Typ Výrobné číslo Menovitý príkon Výkon Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05 2009 Otáčky naprázdno Max otáčky pri záťaži Max počet úderov pri záťaži Priemer ...

Page 33: ...ego kasku lub ochrony słuchu zmniejsza ryzyko obrażeń Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być szkodliwy dla zdrowia w związku z tym nie powinien dotrzeć do ciała Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową Nie wolno obrabiać materiałów które mogą być przyczyną zagrożenia zdrowia na przykład azbestu W przypadku zablokowania narzędzia nasadzanego należy natychmiast wyłączyć urządzenie ...

Page 34: ...ót uchwytu WARUNKI UŻYTKOWANIA K750 S Młot obrotowy do uniwersalnych zastosowań przy wierceniu udarowym dłutowaniu i wierceniu K700 S Przecinak pneumatyczny może być używany uniwersalnie do dłutowania w kamieniu i betonie Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem RYZYKA RESZTKOWE Nawet przy prawidłowym użytkowaniu nie można wykluczyć wszystkich ryzyk rezydualnych W ...

Page 35: ...s AEG pótalkatrészeket szabad használni Az olyan elemeket melyek cseréje nincs ismertetve cseréltesse ki AEG szervizzel lásd Garancia Ügyfélszolgálat címei kiadványt Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a teljesítménycímként található hatjegyű szám megadásával az Ön vevőszolgálatánál vagy közvetlenül a Techtronic Industries GmbH tól a Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden ...

Page 36: ...ganje obdelovanega materiala Preobremenitev električnega orodja Ne segajte v stroj v teku Orodje ima ostre robove in se lahko med uporabo segreje OPOZORILO Nevarnost ureznin in opeklin pri rokovanju z orodji pri odlaganju naprave Pri rokovanju z orodji nosite zaščitne rokavice Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati Vedno pazite da se priključni kabel ne približa področju delo...

Page 37: ... osebo vašega distributerja električne energije NAPOTKI ZA DELO Pri vrtanju ali udarjanju s kladivom ne uporabljajte preveč sile Pnevmatični vrtalnik naj dela sam DELA V HLADNEM VREMENU Če je stroj skladiščen za daljše obdobje ali pri nizkih temperaturah se lahko mazivo strdi in stroj na začetku ne more delovati ali pa je moč premajhna Če se to zgodi 1 vstavite sveder ali dleto v stroj 2 namestite...

Page 38: ...direktno kod Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Njemačka SIMBOLI Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad PAŽNJA UPOZORENIE OPASNOST Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale Nositi zaštitu sluha Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine Nositi zaštitne rukavice Antivibracijski sust...

Page 39: ... aizsarglīdzekļi samazina ievainojumu risku Putekļi kas rodas darba gaitā bieži ir kaitīgi veselībai un tiem nevajadzētu nokļūt organismā Jānēsā piemērota maska kas pasargā no putekļiem Nedrīkst apstrādāt materiālus kas rada draudus veselībai piemēram azbestu Ja izmantojamais darba rīks tiek bloķēts nekavējoties izslēgt ierīci Neieslēdziet ierīci kamēr izmantojamais darba rīks ir bloķēts var rasti...

Page 40: ...anība Vibrācijas radītas traumas Turiet ierīci aiz tam paredzētajiem rokturiem un ierobežojiet darba un ekspozīcijas laiku Troksnis var bojāt dzirdi Lietojiet dzirdes aizsargierīces un ierobežojiet ekspozīcijas laiku Netīrumu daļiņas var traumēt acis Vienmēr valkājiet aizsargbrilles stingras garas bikses un izturīgus apavus Indīgu putekļu ieelpošana TĪKLA PIESLĒGUMS Kontaktligzdām kas atrodas ārpu...

Page 41: ...ite užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį SIMBOLIAI Prieš pradėdami dirbti su prietaisu atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją DĖMESIO ĮSPĖJIMAS PAVOJUS Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje ištraukite iš lizdo kištuką Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius Nešioti klausos apsaugines priemones Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių Lietojiet aizsardzības cimdus Anti...

Page 42: ...s sattuda organismi Kanda sobivat kaitsemaski Töödelda ei tohi materjale millest lähtub oht tervisele nt asbest Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral kohe välja Ärge lülitage seadet sisse tagasi kuni rakendustööriist on blokeeritud seejuures võib kõrge reaktsioonimomendiga tagasilöök tekkida Tehke ohutusjuhiseid arvesse võttes kindlaks ja kõrvaldage rakendustööriista blokeerum...

Page 43: ...tud käepidemetest ja piirake töö ning toimeaega Mürasaaste võib põhjustada kuulmekahjustusi Kandke kuulmekaitset ja piirake toimeaega Mustuseosakestest põhjustatud silmavigastused Kandke alati kaitseprille vastupidavaid pikki pükse ja tugevaid jalatseid Mürgiste tolmude sissehingamine VÕRKU ÜHENDAMINE Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud rikkevoolukaitselülititega FI RCD PRC...

Page 44: ...еской поддержки клиентов так как для этого требуется специальный инструмент Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG В случае возникновения необходимости в замене которая не была описана обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов AEG см список сервисных организаций При необходимости у сервисной службы или непосредственно у фирмы Techtronic Industries GmbH M...

Page 45: ...ли които представляват опасност за здравето напр aзбест Aко използваният инструмент блокира изключете веднага ВНИМАНИЕ Посочените в настоящия информационен лист нива на вибрации и шумови емисии са измерени в съответствие със стандартизирано изпитване предоставено в EN 62841 и могат да се използват за сравняване на един инструмент с друг Те може също така да се използват и за предварителна оценка н...

Page 46: ... ръкохватка трябва да се закрепи перпендикулярно на основната ръкохватка Виж също в частта със снимки точка Завъртане на ръкохватката ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ K750 S Перфораторът може да се използва универсално за перфориране дълбаене и пробиване K700 S Ударното длето е универсално приложимо за разбиване на камъни и бетон Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено ОС...

Page 47: ...ic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germania un desen descompus al aparatului prin indicarea tipului de aparat şi a numărului cu şase cifre de pe tăbliţa indicatoare SIMBOLURI Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii PERICOL AVERTIZARE ATENŢIE Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină Purtaţi întotdeauna ochela...

Page 48: ...е да биде штетна по здравјето Не ја вдишувајте Носете соодветна заштитна маска Не смеат да бидат обработувани материјали кои што можат да го загрозат здравјето на пр азбест Доколку употребуваното орудие се блокира молиме веднаш да се исклучи апаратот Не го вклучувајте апаратот повторно додека употребуваното орудие е блокирано притоа би можело ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Нивото на вибрации и емисија на бучава д...

Page 49: ...е на рачката СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА K750 S Ротациониот чекан може да биде употребен универзално за дупчење клесање и дупчење K700 S Пневматската ударна дупчалка длето може да се користи универзално за длетување на карпи и бетон Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална употреба ПРЕОСТАНАТИ РИЗИЦИ Дури и при уредна употреба на машината не може да с...

Page 50: ...сервісних центрів У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Німеччина та вказати тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини УКРАЇНСЬКА ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип конс...

Page 51: ...дрібні продавці можуть бути зобов язані безкоштовно забирати назад відпрацьоване електричне та електронне обладнання Ваш внесок до повторного вживання та переробки відпрацьованого електричного та електронного обладнання допомагає зменшити попит на сировину Відпрацьоване електричне та електронне обладнання містить цінні матеріали які можуть бути перероблені та має негативний вплив на довкілля й здо...

Page 52: ...س n0 اﻟدوران ﺳرﻋﺔ V اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﺟﮭد ﻣﺗردد ﺗﯾﺎر اﻷورﺑﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ اﻟﻣﻼﺋﻣﺔ ﻋﻼﻣﺔ اﻷوﻛراﻧﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ ﻋرﺑﻲ اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟطراز ﻋدد إﻧﺗﺎج اﻟﻣﻘدر اﻟدﺧل اﻟﺧرج 05 2009 رﻗم EPTA ﻹﺟراء طﺑﻘﺎ ﺷوط ﻟﻛل اﻟﺗﺄﺛﯾر طﺎﻗﺔ ﺣﻣل وﺟود دون ﺳرﻋﺔ أﻗﺻﻰ ﺣﻣل أﻗﺻﻰ ﻋﻧد اﻟﺳرﻋﺔ ﺣﻣل أﻗﺻﻰ ﺗﺣت ﺑﺎﻟدق اﻟﺣﻔر ﻣﻌدل اﻟظرف ﻋﻧﻖ ﻗطر اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﻔر ﻗدرة اﻟﺟﯾري واﻟﺣﺟر واﻟطوب اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﻔر ﻟﻘﻣﺔ اﻟﺟﯾري واﻟﺣﺟر واﻟطوب اﻟﺧر...

Page 53: ... tuote täyttää kaikki seuraavassa luetellut sitä koskevat asetukset ja direktiivit ja että seuraavia harmonisoituja standardeja on sovellettu ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Ως κατασκευαστής δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο Τεχνικά Χαρακτηριστικά πληροί όλους τους κανονισμούς κι όλες τις οδηγίες που αναφέρονται σχετικά παρακάτω και για το οποίο έχουν εφαρμοστεί τα ακόλουθα εναρμ...

Page 54: ...kõlas direktiiviga 2000 14 EÜ VI lisa mida on muudetud direktiiviga 2005 88 EÜ Измеренный уровень звуковой мощности 101dB A Гарантированный уровень звуковой мощности 104 dB A Процедура оценки соответствия согласно приложению VI к Директиве 2000 14 ЕС с поправками внесенными Директивой 2005 88 ЕС Измерено ниво на звукова мощност 101dB A Гарантирано ниво на звукова мощност 104 dB A Процедура по оцен...

Page 55: ...05 16 4931 4147 20 01 23 4931 4705 95 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ www aeg powertools eu Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: