AEG KH7E Original Instructions Manual Download Page 20

38

39

 MH7E  KH7E 

 

4630 00 03 XXXXXX MJJJJ  4632 51 03 XXXXXX MJJJJ

 

1500 W 

1500 W

 

725 W 

725 W

 

10,5 J 

10,5 J

 300 

min

-1

 300 

min

-1

 300 

min

-1

 300 

min

-1

 2700 

min

-1

 2700 

min

-1

 

66 mm 

66 mm

 - 

45 

mm

 - 

80 

mm

 - 

150 

mm

 

7,3 kg 

7,3 kg

 

88 dB(A) / 3 dB(A) 

96 dB(A) / 3 dB(A)

 

99 dB(A) / 3 dB(A) 

107 dB(A) / 3 dB(A)

 -  16,0 

m/s

2

 / 1,5m/s

2

 11,6 

m/s

2

 / 1,5 m/s

2

 11,6 

m/s

2

 / 1,5 m/s

2

geblokkeerd is; dit zou een terugslag met een hoog reactiemoment 

kunnen veroorzaken. Achterhaal en verhelp de oorzaak voor 

de blokkering van het gereedschap met inachtneming van de 

veiligheidsinstructies.
Mogelijke oorzaken voor de blokkering:

•  kantelen in het te bewerken werkstuk

•  doorbreken van het te bewerken materiaal

•  Overbelasting van het elektrische gereedschap
Grijp niet in de lopende machine.
Het inzetgereedschap heeft scherpe randen en kan tijdens het 

gebruik heet worden.

WAARSCHUWING!

 Gevaar voor snij- en brandwonden

– tijdens het gebruik van het inzetgereedschap

– bij het neerleggen van het apparaat.
Draag veiligheidshandschoenen bij het hanteren met de 

inzetgereedschappen.
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden 

verwijderd.
Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden.
Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen voor 

elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.
Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting. Niet geborgde 

werkstukken kunnen ernstig letsel en grote schade veroorzaken.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de 

kontaktdoos trekken.
Bij werken met grote boordiameters dient de extra handgreep in 

een rechte hoek met de hoofdhandgreep te worden bevestigd (see 

tevens illustraties, sectie „Handgreep verdraaien“).

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

K750 S:

 De boorhamer is universeel inzetbaar voor hamerboren, 

beitelen en boren.

K700 S:

 De beitelhamer kan universeel worden toegepast voor het 

beitelen in steen en beton.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals 

aangegeven.

RESTRISICO‘S

Ook als de machine volgens de voorschriften gebruikt wordt, 

kunnen niet alle risico‘s worden uitgesloten. Let bij het gebruik op de 

volgende gevaren:
•  Door vibraties veroorzaakt letsel.

Houd de machine vast aan de daarvoor bedoelde grepen en 

beperk de tijd die u met de machine werkt en waarin u aan de 

vibraties wordt blootgesteld.

•  Lawaai kan leiden tot gehoorschade.

Draag een gehoorbescherming en beperk de tijd waarin u aan het 

lawaai wordt blootgesteld.

•  Door vuildeeltjes veroorzaakt oogletsel.

Draag altijd een veiligheidsbril, een stevige lange broek en vast 

schoeisel.

•  Inademen van toxische sto

 en.

NETAANSLUITING

Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan een 

aardlekschakelaar (FI,RCD,PRCD) aangesloten worden.
Alleen aansluiten op eenfasige wisselstroom met de op het 

typeplaatje vermelde netspanning. De aansluiting is ook 

mogelijk zonder veiligheidscontact, omdat een opbouw volgens 

veiligheidsklasse II voorhanden is.
Machine alleen uitgeschakeld aan de stekkerdoos aansluiten.
Dit is een apparaat voor professioneel gebruik, hetgeen de 

richtwaarden voor harmonischen bij de aansluiting op het openbare 

laagspanningsnet minimaal kan overschrijden. Neem daarom vóór 

de aansluiting van het apparaat op het openbare laagspanningsnet 

eventueel contact op met het voor u verantwoordelijke nutsbedrijf.

ARBEIDSINSTRUCTIES

Zet niet te veel kracht tijdens het boren of hameren. Laat de 

boorhamer het werk doen.

WERKEN BIJ KOU

Als de machine gedurende een langere periode of bij lage 

temperaturen opgeslagen wordt, kan de smering taai worden. Het 

kan zijn dat de machine dan in het begin niet functioneert of het 

vermogen van de machine te gering is. Als dat gebeurt:
1.  Plaats een boor of bijtel in de machine.
2.  Zet de machine op een reststuk beton.
3.  Druk om de paar seconden op de drukschakelaar en laat hem 

weer los.

Na 15 seconden tot 2 minuten begint de machine weer normaal te 

hameren. Hoe kouder de machine is, hoe langer het duurt.

REINIGING

Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.

ONDERHOUD

Belangrijke tip! Versleten koolborstels tijdig door een service-

werkplaats laten vervangen. Dit verhoogt de levensduur van de 

machine en garandeert dat de machine altijd direkt klaar is voor 

gebruik.
Wanneer de netkabel beschadigd is, moet deze door een 

klantenservice worden vervangen, omdat daarvoor speciaal 

gereedschap vereist is.
Gebruik uitsluitend AEG toebehoren en onderdelen. Indien 

componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, 

neem dan contact op met een o

  cieel AEG servicecentrum (zie 

onze lijst met servicecentra).
Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden 

aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Duitsland onder 

vermelding van het machinetype en het zescijferige nummer op het 

typeplaatje.

NEDERLANDS

TECHNISCHE GEGEVENS

Type
Productienummer
Nominaal afgegeven vermogen
Afgegeven vermogen
Slagkracht overeenkomstig EPTA-Procedure 05/2009 
Onbelast toerental
Belast toerental
Aantal slagen belast max.
Spanhals-ø
Boor-ø in beton
Tunnel bit in beton, tegel en kalkzandsteen
Holboorkroon in beton, tegel en kalkzandsteen
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014

Geluidsinformatie:

 

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 62841.
Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt:
Geluidsdrukniveau / Onzekerheid K
Geluidsvermogenniveau / Onzekerheid K

Draag oorbeschermers

.

Trillingsinformatie: 

Totale trillingswaarden (vectorsom van drie 

richtingen) bepaald volgens EN 62841.
Trillingsemissiewaarde a

h

 / Onzekerheid K

Hamerboren in beton: 
Hakken

 WAARSCHUWING! 

Lees alle 

veiligheidswaarschuwingen, voorschriften, afbeeldingen 

en speci

fi

 caties voor dit elektrische gereedschap.

 Als de 

onderstaande waarschuwingen niet worden opgevolgd, kan dit een 

elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. 

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig 

gebruik.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BOORHAMER

Veiligheidsinstructies voor alle bewerkingen
Draag oorbeschermers

. Blootstelling aan geluid kan het gehoor 

beschadigen.

Gebruik de bij de machine geleverde zijhandgreep

. Verlies aan 

controle kan tot persoonlijk letsel leiden.

Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de 

geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert 

waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of 

de eigen netkabel kan raken. 

Contact met een onder spanning 

staande leiding zet ook de metalen delen van het elektrische 

gereedschap onder spanning en leidt tot een elektrische schok.

Veiligheidsinstructies voor het gebruik van de boorhamer met 

lange boren
Start het apparaat altijd met een lager toerental en alleen als de 

boor contact maakt met het werkstuk

. Bij hogere toerentallen kan 

de boor verbuigen als hij draait zonder contact te maken met het 

werkstuk, hetgeen kan leiden tot persoonlijk letsel.

Oefen alleen in een directe lijn druk uit op de boor en druk 

niet te hard tijdens het boren

. Door te hoge druk kunnen boren 

verbuigen en breken of kunt u de controle over het apparaat 

verliezen, hetgeen wederom kan leiden tot persoonlijk letsel.

VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES

Draag persoonlijke veiligheidsuitrusting. Draag altijd 

een veiligheidsbril. Door het dragen van een geschikte 

veiligheidsuitrusting zoals een stofmasker, slipvast schoeisel, een 

veiligheidshelm of gehoorbescherming, vermindert u het risico voor 

letsel.
Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans schadelijk

voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking 

komen. Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker.
Het is niet toegestaan, materialen te bewerken waarvan een 

gezondheidsgevaar uitgaat (bijv. asbest).
Schakel het apparaat onmiddellijk uit als het gereedschap 

blokkeert! Schakel het apparaat niet in zolang het gereedschap 

 

WAARSCHUWING! 

De in dit informatieblad vermelde trillings- en geluidsniveaus zijn gemeten in overeenstemming met een standaard testmethode conform EN 

62841 en kunnen worden gebruikt om gereedschap met elkaar te vergelijken. Deze kunnen ook worden gebruikt voor het vooraf evalueren 

van de blootstelling.
De vermelde trillings- en geluidsniveaus gelden voor de meest gebruikelijke toepassingen van het gereedschap. Wanneer het gereedschap 

echter voor andere doeleinden of met andere hulpstukken gebruikt wordt of niet naar behoren onderhouden wordt, kan de mate van 

blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk hoger uitvallen.
Voor een nauwkeurige inschatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die het 

apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de mate aan blootstelling over de hele 

werkperiode aanzienlijk verminderen.
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en/of geluid, bijvoorbeeld: onderhoud 

van het gereedschap en hulpstukken, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.

 Beitelhamer 

Boorhamer

NEDERLANDS

Summary of Contents for KH7E

Page 1: ...υπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирач...

Page 2: ...extová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Strona Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wsk...

Page 3: ...4 5 6 9 18 16 11 12 17 START STOP KH7E 8 10 MH7E 14 ...

Page 4: ...6 7 1 1 2 1 2 ...

Page 5: ...8 9 1 1 2 3 3 2 KH7E MH7E ...

Page 6: ...10 11 1 2 1 2 ...

Page 7: ...İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Изолирана површина на дршката ...

Page 8: ...14 15 KH7E MH7E KH7E ...

Page 9: ... brushes worn down Achtung Kohlebürsten abgenutzt Attention Balais de charbon usés Attenzione Spazzole di carbonio consumate Atención Escobillas de carbón desgastadas Atenção Escovas de carvão desgastadas Opgelet koolborstels versleten Advarsel Slidte kulbørster OBS Karbonbørsene nedslitt Obs kolborstar slitna Huomio hiiliharjat ovat kuluneet Προσοχή Φθορά ανθρακικής ψήκτρας Dikkat Kömür fırçası y...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...terns Percussion Hammer Rotary Hammer ENGLISH Keep mains lead clear from working range of the machine Always lead the cable away behind you When working in walls ceiling or floor take care to avoid electric cables and gas or waterpipes Clamp your workpiece with a clamping device Unclamped workpieces can cause severe injury and damage Always disconnect the plug from the socket before carrying out a...

Page 12: ...e Druck immer nur in direkter Ausrichtung zum Bohreinsatz aus und drücken Sie nicht zu fest Bohreinsätze können verbiegen und brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle über das Gerät führen wodurch es wiederum zu Verletzungen kommen kann WEITERE SICHERHEITS UND ARBEITSHINWEISE Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie stets eine Schutzbrille Das Tragen der jeweils passenden Schutzausrüs...

Page 13: ...ESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG K750 S Der Bohrhammer ist universell einsetzbar zum Hammerbohren Meißeln und Bohren K700 S Der Meißelhammer ist universell einsetzbar zum Meißeln in Gestein und Beton Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden RESTRISIKEN Auch bei ordnungsgemäßer Verwendung können nicht alle Restrisiken ausgeschlossen werden Beim Gebrauch können folgende Gefa...

Page 14: ... éviter un danger Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachées AEG Faire remplacer les composants dont le remplacement n a pas été décrit par un des centres de service après vente AEG observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après vente En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le n...

Page 15: ...ivo in caso di bloccaggio Non riaccendere il dispositivo fino a quando l utensile ad inserto resta bloccato esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato momento di reazione Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio AVVERTENZA Il i valore i di emissione acustica riportato i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di prova standard sulla base della ...

Page 16: ...erire l impugnatura UTILIZZO CONFORME K750 S Questo martello può essere usato in modo universale per per forare scalpellare e forare K700 S Il martello demolitore può essere usato universalmente per operare su pietra o cemento Utilizzare il prodotto solo per l uso per cui è previsto RISCHI RESIDUI Anche in caso di utilizzo corretto non è possibile escludere tutti i rischi residui Durante l uso pos...

Page 17: ...iento y duración de la máquina Si el cable de conexión a la red estuviera dañado deberá ser sustituido en un punto de servicio técnico para evitar situaciones de peligro Utilice solamente accesorios y repuestos AEG En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio AEG consultar lista de servicio técnicos Puede solicitar en caso nece...

Page 18: ... asbesto Desligue o aparelho imediatamente quando a ferramenta de ATENÇÃO O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 62841 podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição O nível de emissão de ruído e vibração ...

Page 19: ...ro pneumático tem aplicação universal para trabalhos de furar e furar com percussão e de ponteira K700 S O cinzel martelo pode ser usado universalmente para cinzelar em rocha e betão Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido RISCOS RESIDUAIS Mesmo em caso de utilização correta não é possível excluir todos os riscos residuais Na utilização da máquina podem ser...

Page 20: ...en worden vervangen niet zijn beschreven neem dan contact op met een officieel AEG servicecentrum zie onze lijst met servicecentra Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Duitsland onder vermelding van het machinetype en het zescijferige nummer op het typeplaatje NEDERLANDS...

Page 21: ...arbejdes at det har brækket materialet der bearbejdes At el værktøjet er overbelastet Grib ikke ind i maskinen når den kører Indføringsværktøjet har skarpe kanter og kan blive varmt under brug ADVARSEL Risko for snitsår og forbrændinger ADVARSEL Det vibrations og støjemissionsniveau der nævnes i dette oplysningsskema er blevet målt i overensstemmelse med en standardiseret test fra EN 62841 og det ...

Page 22: ...høreskader Brug høreværn og begræns ekspositionstiden Øjenskader på grund af snavspartikler Brug altid beskyttelsesbriller lange bukser og solidt fodtøj Indånding af giftigt støv NETTILSLUTNING Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringskontakter FI RCD PRCD Det forlanger installationsforskriften for Deres elektroanlæg Overhold dette når De bruger vores maskiner Må kun tilsluttes ...

Page 23: ...TA Procedure 05 2009 Tomgangsturtall Lastturtall maks Lastslagtall maks Spennhals ø Bor ø i betong Tunnelbor i betong tegl og kalkstein Hulborkrone i betong tegl og kalkstein Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841 Det typiske A bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå Usikkerhet K Lydeffektnivå Usikkerhet K Bruk hørselsvern Vib...

Page 24: ...dligt t ex asbest Stäng av maskinen omedelbart om ett verktyg som används sitter fast Sätt sedan inte på maskinen igen så länge som verktyget som används fortfarande sitter fast risk för okontrollerade slag med högt reaktionsmoment Ta reda på orsaken varför verktyget fastnade och åtgärda orsaken med hänsyn till säkerhetsanvisningarna Möjliga orsaker kan vara Verktyget sitter snett i arbetsstycket ...

Page 25: ...st maskinen i de därför avsedda handtagen och begränsa arbets och exponeringstiden Bullerbelastning kan leda till hörselskador Bär hörselskydd och begränsa exponeringstiden Ögonskador orsakade av smutspartiklar Använd alltid skyddsglasögon kraftiga långbyxor och stabila skor Inandning av giftigt damm NÄTANSLUTNING Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare FI RCD PRCD vid användning utomh...

Page 26: ...ineitä Tärinänehkäisyjärjestelmä vähentää koneen kahvaan vaikuttavaa tärinää SUOMI TEKNISET ARVOT Tyyppi Tuotantonumero Nimellinen teho Antoteho Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA Procedure 05 2009 Kuormittamaton kierrosluku Kuormitettu kierrosluku maks Kuormitettu iskutaajuus maks Kiinnityskaulan ø Poran ø betoniin Tunnelipora betonin tiilen ja kalkin poraukseen Kruunupora betonin tiilen ja ka...

Page 27: ... ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ Να χρησιμοποιείτε προσωπικό εξοπλισμό ασφαλείας Να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά Η χρησιμοποίηση του εκάστοτε κατάλληλου εξοπλισμού ασφαλείας όπως προστατευτική προσωπίδα κατά της σκόνης αντιολισθητικά υποδήματα προστατευτικό κράνος ή προστατευτικά της ακοής μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμού Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτ...

Page 28: ...ΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ K750 S Το κρουστικό τρυπάνι μπορεί μπορεί να χρησιμοποιηθεί γενικά για κρουστικό τρύπημα για καλέμισμα και για απλό τρύπημα K700 S Το κρουστικό σφυροτρύπανο μπορεί να χρησιμοποιείται γενικά για τη σμίλευση πέτρας και σκυροδέματος Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σύμφωνα με τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ Ακόμη και σε κανονική χρήσ...

Page 29: ...aße 10 71364 Winnenden Germany adresinden isteyebilirsiniz SEMBOLLER Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun DİKKAT UYARI TEHLİKE Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın Koruyucu kulaklık kullanın Uygun bir koruyucu toz maskesi kullanın Koruyucu eldivenlerinizi takınız Titreşimleri önleme sist...

Page 30: ...racovávat materiály které mohou způsobit ohrožení zdraví např azbest Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě vypněte Přístroj nezapínejte pokud je nasazený nástroj zablokovaný mohl by při tom vzniknout zpětný náraz s vysokým reakčním momentem Zjistěte příčinu zablokování nasazeného nástroje a odstraňte ji při dodržení bezpečnostních pokynů Možnými příčinami mohou být vzpříčení v opra...

Page 31: ...e čas práce a expozice Zatížení hlukem může vést k poškození sluchu Noste ochranu sluchu a omezte dobu expozice Poranění očí způsobená částečkami nečistot Vždy noste ochranné brýle pevné dlouhé kalhoty a pevnou obuv Vdechnutí jedovatých druhů prachu PŘIPOJENÍ NA SÍT Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráničem FI RCD PRCD Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto el z...

Page 32: ... okuliare Používajte ochranu sluchu Pri práci nosiť vhodnú ochrannú masku aby sa nedostal do ľudského organizmu Používajte ochranné rukavice Antivibračný systém redukuje vibrácie stroja na rukoväti SLOVENSKY TECHNICKÉ ÚDAJE Typ Výrobné číslo Menovitý príkon Výkon Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05 2009 Otáčky naprázdno Max otáčky pri záťaži Max počet úderov pri záťaži Priemer ...

Page 33: ...ego kasku lub ochrony słuchu zmniejsza ryzyko obrażeń Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być szkodliwy dla zdrowia w związku z tym nie powinien dotrzeć do ciała Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową Nie wolno obrabiać materiałów które mogą być przyczyną zagrożenia zdrowia na przykład azbestu W przypadku zablokowania narzędzia nasadzanego należy natychmiast wyłączyć urządzenie ...

Page 34: ...ót uchwytu WARUNKI UŻYTKOWANIA K750 S Młot obrotowy do uniwersalnych zastosowań przy wierceniu udarowym dłutowaniu i wierceniu K700 S Przecinak pneumatyczny może być używany uniwersalnie do dłutowania w kamieniu i betonie Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem RYZYKA RESZTKOWE Nawet przy prawidłowym użytkowaniu nie można wykluczyć wszystkich ryzyk rezydualnych W ...

Page 35: ...s AEG pótalkatrészeket szabad használni Az olyan elemeket melyek cseréje nincs ismertetve cseréltesse ki AEG szervizzel lásd Garancia Ügyfélszolgálat címei kiadványt Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a teljesítménycímként található hatjegyű szám megadásával az Ön vevőszolgálatánál vagy közvetlenül a Techtronic Industries GmbH tól a Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden ...

Page 36: ...ganje obdelovanega materiala Preobremenitev električnega orodja Ne segajte v stroj v teku Orodje ima ostre robove in se lahko med uporabo segreje OPOZORILO Nevarnost ureznin in opeklin pri rokovanju z orodji pri odlaganju naprave Pri rokovanju z orodji nosite zaščitne rokavice Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati Vedno pazite da se priključni kabel ne približa področju delo...

Page 37: ... osebo vašega distributerja električne energije NAPOTKI ZA DELO Pri vrtanju ali udarjanju s kladivom ne uporabljajte preveč sile Pnevmatični vrtalnik naj dela sam DELA V HLADNEM VREMENU Če je stroj skladiščen za daljše obdobje ali pri nizkih temperaturah se lahko mazivo strdi in stroj na začetku ne more delovati ali pa je moč premajhna Če se to zgodi 1 vstavite sveder ali dleto v stroj 2 namestite...

Page 38: ...direktno kod Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Njemačka SIMBOLI Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad PAŽNJA UPOZORENIE OPASNOST Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale Nositi zaštitu sluha Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine Nositi zaštitne rukavice Antivibracijski sust...

Page 39: ... aizsarglīdzekļi samazina ievainojumu risku Putekļi kas rodas darba gaitā bieži ir kaitīgi veselībai un tiem nevajadzētu nokļūt organismā Jānēsā piemērota maska kas pasargā no putekļiem Nedrīkst apstrādāt materiālus kas rada draudus veselībai piemēram azbestu Ja izmantojamais darba rīks tiek bloķēts nekavējoties izslēgt ierīci Neieslēdziet ierīci kamēr izmantojamais darba rīks ir bloķēts var rasti...

Page 40: ...anība Vibrācijas radītas traumas Turiet ierīci aiz tam paredzētajiem rokturiem un ierobežojiet darba un ekspozīcijas laiku Troksnis var bojāt dzirdi Lietojiet dzirdes aizsargierīces un ierobežojiet ekspozīcijas laiku Netīrumu daļiņas var traumēt acis Vienmēr valkājiet aizsargbrilles stingras garas bikses un izturīgus apavus Indīgu putekļu ieelpošana TĪKLA PIESLĒGUMS Kontaktligzdām kas atrodas ārpu...

Page 41: ...ite užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį SIMBOLIAI Prieš pradėdami dirbti su prietaisu atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją DĖMESIO ĮSPĖJIMAS PAVOJUS Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje ištraukite iš lizdo kištuką Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius Nešioti klausos apsaugines priemones Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių Lietojiet aizsardzības cimdus Anti...

Page 42: ...s sattuda organismi Kanda sobivat kaitsemaski Töödelda ei tohi materjale millest lähtub oht tervisele nt asbest Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral kohe välja Ärge lülitage seadet sisse tagasi kuni rakendustööriist on blokeeritud seejuures võib kõrge reaktsioonimomendiga tagasilöök tekkida Tehke ohutusjuhiseid arvesse võttes kindlaks ja kõrvaldage rakendustööriista blokeerum...

Page 43: ...tud käepidemetest ja piirake töö ning toimeaega Mürasaaste võib põhjustada kuulmekahjustusi Kandke kuulmekaitset ja piirake toimeaega Mustuseosakestest põhjustatud silmavigastused Kandke alati kaitseprille vastupidavaid pikki pükse ja tugevaid jalatseid Mürgiste tolmude sissehingamine VÕRKU ÜHENDAMINE Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud rikkevoolukaitselülititega FI RCD PRC...

Page 44: ...еской поддержки клиентов так как для этого требуется специальный инструмент Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG В случае возникновения необходимости в замене которая не была описана обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов AEG см список сервисных организаций При необходимости у сервисной службы или непосредственно у фирмы Techtronic Industries GmbH M...

Page 45: ...ли които представляват опасност за здравето напр aзбест Aко използваният инструмент блокира изключете веднага ВНИМАНИЕ Посочените в настоящия информационен лист нива на вибрации и шумови емисии са измерени в съответствие със стандартизирано изпитване предоставено в EN 62841 и могат да се използват за сравняване на един инструмент с друг Те може също така да се използват и за предварителна оценка н...

Page 46: ... ръкохватка трябва да се закрепи перпендикулярно на основната ръкохватка Виж също в частта със снимки точка Завъртане на ръкохватката ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ K750 S Перфораторът може да се използва универсално за перфориране дълбаене и пробиване K700 S Ударното длето е универсално приложимо за разбиване на камъни и бетон Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено ОС...

Page 47: ...ic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germania un desen descompus al aparatului prin indicarea tipului de aparat şi a numărului cu şase cifre de pe tăbliţa indicatoare SIMBOLURI Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii PERICOL AVERTIZARE ATENŢIE Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină Purtaţi întotdeauna ochela...

Page 48: ...е да биде штетна по здравјето Не ја вдишувајте Носете соодветна заштитна маска Не смеат да бидат обработувани материјали кои што можат да го загрозат здравјето на пр азбест Доколку употребуваното орудие се блокира молиме веднаш да се исклучи апаратот Не го вклучувајте апаратот повторно додека употребуваното орудие е блокирано притоа би можело ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Нивото на вибрации и емисија на бучава д...

Page 49: ...е на рачката СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА K750 S Ротациониот чекан може да биде употребен универзално за дупчење клесање и дупчење K700 S Пневматската ударна дупчалка длето може да се користи универзално за длетување на карпи и бетон Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална употреба ПРЕОСТАНАТИ РИЗИЦИ Дури и при уредна употреба на машината не може да с...

Page 50: ...сервісних центрів У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Німеччина та вказати тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини УКРАЇНСЬКА ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип конс...

Page 51: ...дрібні продавці можуть бути зобов язані безкоштовно забирати назад відпрацьоване електричне та електронне обладнання Ваш внесок до повторного вживання та переробки відпрацьованого електричного та електронного обладнання допомагає зменшити попит на сировину Відпрацьоване електричне та електронне обладнання містить цінні матеріали які можуть бути перероблені та має негативний вплив на довкілля й здо...

Page 52: ...س n0 اﻟدوران ﺳرﻋﺔ V اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﺟﮭد ﻣﺗردد ﺗﯾﺎر اﻷورﺑﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ اﻟﻣﻼﺋﻣﺔ ﻋﻼﻣﺔ اﻷوﻛراﻧﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ ﻋرﺑﻲ اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟطراز ﻋدد إﻧﺗﺎج اﻟﻣﻘدر اﻟدﺧل اﻟﺧرج 05 2009 رﻗم EPTA ﻹﺟراء طﺑﻘﺎ ﺷوط ﻟﻛل اﻟﺗﺄﺛﯾر طﺎﻗﺔ ﺣﻣل وﺟود دون ﺳرﻋﺔ أﻗﺻﻰ ﺣﻣل أﻗﺻﻰ ﻋﻧد اﻟﺳرﻋﺔ ﺣﻣل أﻗﺻﻰ ﺗﺣت ﺑﺎﻟدق اﻟﺣﻔر ﻣﻌدل اﻟظرف ﻋﻧﻖ ﻗطر اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﻔر ﻗدرة اﻟﺟﯾري واﻟﺣﺟر واﻟطوب اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﻔر ﻟﻘﻣﺔ اﻟﺟﯾري واﻟﺣﺟر واﻟطوب اﻟﺧر...

Page 53: ... tuote täyttää kaikki seuraavassa luetellut sitä koskevat asetukset ja direktiivit ja että seuraavia harmonisoituja standardeja on sovellettu ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Ως κατασκευαστής δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο Τεχνικά Χαρακτηριστικά πληροί όλους τους κανονισμούς κι όλες τις οδηγίες που αναφέρονται σχετικά παρακάτω και για το οποίο έχουν εφαρμοστεί τα ακόλουθα εναρμ...

Page 54: ...kõlas direktiiviga 2000 14 EÜ VI lisa mida on muudetud direktiiviga 2005 88 EÜ Измеренный уровень звуковой мощности 101dB A Гарантированный уровень звуковой мощности 104 dB A Процедура оценки соответствия согласно приложению VI к Директиве 2000 14 ЕС с поправками внесенными Директивой 2005 88 ЕС Измерено ниво на звукова мощност 101dB A Гарантирано ниво на звукова мощност 104 dB A Процедура по оцен...

Page 55: ...05 16 4931 4147 20 01 23 4931 4705 95 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ www aeg powertools eu Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: