8
9
19a
19b
21
22
23
24
25
26
20a
20b
Getting the best results
Use the nozzles as follows:
Carpets:
* Use the combination floor nozzle with the lever in
position (19a).
* Use normal setting of floor nozzle (20a).
Hard floors:
* Use the combination floor nozzle with the lever in
position (19b).
* Use brush setting of floor nozzle (20b).
Wooden floors:
Use the parquet nozzle* (21).
Upholstered furniture and fabrics:
Use the upholstery nozzle* (22) for sofas, curtains,
lightweight fabrics etc. Reduce suction power if
necessary.
Frames, bookshelves, etc.:
Use the feather duster* (23).
Crevices, corners, etc.:
Use the crevice nozzle* (24).
Using the turbo nozzle*
25/26 Ideal for carpets and wall-to-wall carpeting to
remove stubborn fluff and pet hairs.
Note: Do not use the turbo nozzle on skin rugs or carpet
fringes. To avoid damaging the carpet, do not keep the
nozzle stationary whilst the brush is rotating. Do not
pass the nozzle across electric cables, and be sure to
switch off the vacuum cleaner immediately after use.
English
* Certain models only.
Comment obtenir les meilleurs résultats
Utiliser les suceurs de la manière suivante :
Tapis :
* Utiliser le combiné suceur pour sols avec le levier en
position (19a).
* Utiliser le suceur avec le réglage “normal” (20a).
Sols durs :
* Utiliser le combiné suceur pour sols avec le levier en
position (19b).
* Utiliser le suceur avec le réglage sur l’autre position
“brush” (20b).
Sols durs :
Utiliser la brosse pour parquets* (21).
Mobilier recouvert de tissu et tissus :
Utiliser le petit suceur* (22) pour les canapés, les rideaux,
les tissus légers, etc. Si nécessaire, réduire la puissance
d'aspiration.
Cadres, étagères, etc. :
Utiliser le plumeau* (23).
Fentes, coins, etc. :
Utiliser le suceur pour fentes* (24).
Utiliser la turbobrosse*
25/26 Idéal pour aspirer les moutons et les poils
d'animaux tenaces sur les tapis et les moquettes.
Remarque : Ne pas utiliser la turbobrosse sur les tapis
en peau ou les franges de tapis. Pour éviter d'abîmer
le tapis, ne pas garder le suceur immobile pendant
que la brosse tourne. Ne pas passer le suceur sur
les câbles électriques et veiller à arrêter l'aspirateur
immédiatement après utilisation.
Français
* Suivant les modèles.
2193025-18.indd 8
2/25/09 3:50 PM
Summary of Contents for Electrolux CycloneXL ACX6206N
Page 2: ...2 2193025 18 indd 2 2 25 09 3 50 PM ...
Page 32: ...32 1 2 3 4a 5 6 7 4b 8 9 10 2193025 18 indd 32 2 25 09 3 51 PM ...
Page 33: ...33 2193025 18 indd 33 2 25 09 3 51 PM ...
Page 34: ...34 11 12 13 15 16 17a 14 18a 18b 17b 2193025 18 indd 34 2 25 09 3 51 PM ...
Page 35: ...35 2193025 18 indd 35 2 25 09 3 51 PM ...
Page 36: ...36 19a 19b 21 22 23 24 25 26 20a 20b 2193025 18 indd 36 2 25 09 3 51 PM ...
Page 37: ...37 2193025 18 indd 37 2 25 09 3 51 PM ...
Page 39: ...39 2193025 18 indd 39 2 25 09 3 51 PM ...
Page 41: ...41 2193025 18 indd 41 2 25 09 3 51 PM ...
Page 43: ...43 2193025 18 indd 43 2 25 09 3 51 PM ...
Page 45: ...45 2193025 18 indd 45 2 25 09 3 51 PM ...
Page 48: ...2193025 18 2193025 18 indd 48 2 25 09 3 51 PM ...