background image

English

The symbol 

 on the product or on its packaging 

indicates that this product may not be treated as 
household waste. Instead it shall be handed over to 
the applicable collection point for the recycling of 
electrical and electronic equipment. By ensuring this 
product is disposed of correctly, you will help prevent 
potential negative consequences for the environment 
and human health, which could otherwise be caused by 
inappropriate waste handling of this product. For more 
detailed information about recycling of this product, 
please contact your local city office, your household 
waste disposal service or the shop where you purchased 
the product.

Nederlands

Het symbool 

 op het product of op de verpakking 

wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag 
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats 
worden gebracht waar elektrische en elektronische 
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat 
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, 
voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve 
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval 
van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in 
verband met het recyclen van dit product, neemt u 
het best contact op met de gemeentelijke instanties, 
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van 
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt 
gekocht.

Français

Le symbole 

 sur le produit ou son emballage 

indique que ce produit ne peut être traité comme 
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de 
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du 
matériel électrique et électronique. En vous assurant 
que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez 
la prévention des conséquences négatives pour 
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient 
le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de 
ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage 
de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau 
municipal de votre région, votre service d’élimination 
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez 
acheté le produit.

Español

El símbolo 

 en el producto o en su embalaje indica 

que este producto no se puede tratar como desperdicios 
normales del hogar. Este producto se debe entregar al 
punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos 
para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se 
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles 
consecuencias negativas para el ambiente y la salud 
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se 
manipula de forma adecuada. Para obtener información 
más detallada sobre el reciclaje de este producto, 
póngase en contacto con la administración de su ciudad, 
con su servicio de desechos del hogar o con la tienda 
donde compró el producto.

Português

O símbolo 

 no produto ou na embalagem indica 

que este produto não pode ser tratado como lixo 
doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro 
de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento 
eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação 
adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais 
consequências negativas para o meio ambiente e para 
a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser 
provocadas por um tratamento incorrecto do produto. 
Para obter informações mais pormenorizadas sobre 
a reciclagem deste produto, contacte os serviços 
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva 
da sua área de residência ou o estabelecimento onde 
adquiriu o produto.

Deutsch

Das Symbol 

 auf dem Produkt oder seiner 

Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt 
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, 
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von 
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben 
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten 
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt 
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt 
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen 
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling 
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer 
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt 
gekauft haben.

Ελληνικά

Το σύμβολο 

 στο προϊόν ή επάνω στη 

συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ 
εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα 
. Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο 
σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού 
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι 
το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην 
αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για 
το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες 
θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από 
ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος 
αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με 
την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε 
με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας 
υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με 
το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.

Italiano

Il simbolo 

 sul prodotto o sulla confezione indica 

che il prodotto non deve essere considerato come un 
normale rifiuto domestico, ma deve essere portato 
nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di 
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo 
a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si 
contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative 
per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare 
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per 
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo 
prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio 
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato 
acquistato il prodotto.

Dansk

s

Symbolet 

 på produktet eller på pakken 

angiver, at dette produkt ikke må behandles som 
husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en 
affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk 
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver 
bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at 
forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet 
og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af 
forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale 
kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, 
hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om 
genanvendelse af dette produkt.

2193025-18.indd   46

2/25/09   3:51 PM

Summary of Contents for Electrolux CycloneXL ACX6206N

Page 1: ...oi DE Gebrauchsanweisung NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso PT Instruções de utilização IT Istruzioni per l uso GR Οδηγίές χρήσης DK Brugsanvisning SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning FL Käyttöohje 2193025 18 indd 1 2 25 09 3 50 PM ...

Page 2: ...2 2193025 18 indd 2 2 25 09 3 50 PM ...

Page 3: ...res resultados utilize sempre acessórios originais AEG Electrolux Estes foram concebidos especialmente para o seu aspirador Português 18 30 Grazie per avere scelto un aspirapolvere AEG Electrolux CycloneXL Queste Istruzioni per l uso sono valide per tutti i modelli CycloneXL Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi Per o...

Page 4: ...fiée afin d éviter tout danger Ne jamais utiliser l aspirateur si le câble est endommagé Les dommages portés au câble de l appareil ne sont pas couverts par la garantie Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l expérience nécessaires à m...

Page 5: ...s Geräts den Netzstecker aus der Steckdose ziehen Den Staubsauger niemals am Netzkabel ziehen oder hochheben Vorsicht Dieses Gerät besitzt elektrische Verbindungen Kein Wasser aufsaugen Zum Reinigen nicht in Wasser tauchen Der Schlauch ist regelmäßig zu überprüfen und darf bei Beschädigung nicht benutzt werden Benutzen Sie den Staubsauger niemals In nassen Bereichen In der Nähe von brennbaren Gase...

Page 6: ...y Avant de commencer 11 Ouvrir le couvercle avant de l appareil et vérifier que le filtre moteur et le filtre du réceptacle à poussière sont bien en place voir aussi Nettoyer remplacer les filtres 12 Enlever la grille de sortie d air et vérifier que le filtre est bien en place 13 Insérer le flexible jusqu à ce que les cliquets s enclenchent appuyer sur les cliquets vers l intérieur pour dégager le...

Page 7: ...get og mundstykket ved at skubbe og dreje Drej og træk dem fra hinanden 15 Træk ledningen ud og sæt den i en stikkontakt Støvsugeren er udstyret med ledningspedal Når ledningen er trukket ud forbliver den dér 16 Tryk på ledningspedalen for at rulle ledningen op Ledningen rulles op 17a Tænd støvsugeren ved at skubbe afbryderknappen i retning mod Max Øg sugeeffekten ved at skubbe knappen længere mod...

Page 8: ...r use English Certain models only Comment obtenir les meilleurs résultats Utiliser les suceurs de la manière suivante Tapis Utiliser le combiné suceur pour sols avec le levier en position 19a Utiliser le suceur avec le réglage normal 20a Sols durs Utiliser le combiné suceur pour sols avec le levier en position 19b Utiliser le suceur avec le réglage sur l autre position brush 20b Sols durs Utiliser...

Page 9: ...ket 21 Polstrede møbler og stof Brug polstermundstykket 22 til sofaer gardiner tynde stoffer osv Nedsæt eventuelt sugeeffekten Rammer bogreoler etc Brug fjerkosten 23 Fuger hjørner etc Brug fugemundstykket 24 Brug af turbomundstykket 25 26 Ideelt til at fjerne genstridige nullermænd og hunde kattehår fra tæpper og væg til væg tæpper Bemærk Brug ikke turbomundstykket til skindtæpper eller tæppefryn...

Page 10: ...n the cone English Suivant les modèles Vider et nettoyer le réceptacle à poussière Le réceptacle à poussière de l aspirateur CycloneXL doit être vidé lorsqu il est plein 27 Tirer sur le bouton de déverrouillage à l arrière de l aspirateur 28 Retirer le réceptacle à poussière en le soulevant 29 Ouvrir le couvercle du réceptacle à poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage à droite 30 Vid...

Page 11: ...p 29 Åbn støvbeholderens låg ved at trykke udløserknappen mod højre 30 Tøm den i en papirkurv Sæt støvbeholderen i støvsugeren igen 31 og tryk bag på beholderen indtil den klikker på plads 32 Rengør støvbeholderen jævnligt Fjern lågene i begge ender og skyl beholderen med vand eller vask den i opvaskemaskinen Fjern eventuelle partikler der har sat sig fast i keglen Dansk Nur bestimmte Modelle Leer...

Page 12: ...ew filter and close the lid Suivant les modèles Français Nettoyer le filtre moteur et le filtre du récep tacle à poussière L aspirateur CycloneXL est équipé d un filtre moteur et d un filtre au réceptacle à poussière Nettoyer régulière ment ces filtres 33 Ouvrir le couvercle avant et soulever le réceptacle à poussière 34 Filtre du réceptacle à poussière Enlever le porte filtre du réceptacle à pous...

Page 13: ...otorfilter Træk filtret opad indtil det er fri af rillen 36 Rengør filtrene i lunkent vand og lad dem tørre Sæt de rene filtre i igen Sæt støvbeholderen på plads og luk låget Rengøring udskiftning af udsugningsfiltret Der er tre typer udblæsningsfilter Micro filter Ref No EF 17 Hepa H12 ikke vaskbart ref nr EF H12 Hepa H12 washable købes som tilbehør Ref No EF H12W Filtrene skal altid erstattes af...

Page 14: ...om the nozzle Suivant les modèles Français Nettoyer le flexible et les brosses L aspirateur s arrête automatiquement en cas d obstruction au niveau du suceur du tube du flexible ou des filtres ainsi que lorsque le réceptacle à poussière est plein Dans ce cas débrancher l aspirateur et le laisser refroidir pendant 20 à 30 minutes Retirer les éléments responsables de l obstruction et ou remplacer le...

Page 15: ... igen Rør og slanger 39 Brug en gardinspiral eller tilsvarende til at rengøre rør og slange 40 Slangehåndtag kan adskilles fra slangen hvis rengøring er påkrævet 41 Ofte er det muligt at fjerne en blokering i slangen ved at klemme den sammen Pas på hvis tilstopningen skyldes glas eller nåle der har sat sig fast i slangen Bemærk Garantien dækker ikke skader på slangen der er forårsaget af rengøring...

Page 16: ...in the packaging Français Nettoyer la turbobrosse 45 Retirer la turbobrosse du tube d aspiration puis retirer les fils etc en les coupant avec des ciseaux Utiliser la poignée du flexible pour nettoyer la brosse 46a Enlever la turbobrosse du tube de l aspirateur puis retirer les fils etc en les coupant avec des ciseaux Utiliser la poignée du flexible pour nettoyer la brosse 46b Si la turbobrosse ne...

Page 17: ...ler om der er gået en sikring Støvsugeren stopper Kontroller om støvbeholderen er fyldt Tøm den hvis det er tilfældet Er mundstykke rør eller slange tilstoppet Er filtrene tilstoppede Der er kommet vand i støvsugeren Motoren skal udskiftes på et autoriseret AEG Electrolux servicecenter Skader på motoren pga vandindtrængen dækkes ikke af garantien Forbrugerservice Electrolux fralægger sig ethvert a...

Page 18: ...a accesorios 8 Boquilla turbo 9 Boquilla para parquet 10 Plumero Sólo algunos modelos Precauções de segurança Se o cabo de alimentação estiver danificado deverá ser substituído pelo fabricante pelo representante da assistência técnica ou por uma pessoa com habilitações semelhantes de modo a evitar possíveis riscos Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver danificado A garantia não cobre os danos...

Page 19: ...τε στο νερό για να καθαριστεί Ο εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να ελέγχεται τακτικά και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αν έχει κάποια φθορά Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα Σε βρεγμένους χώρους Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κλπ Εάν το προστατευτικό περίβλημα φαίνεται κατεστραμμένο Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα Πάνω σε καυτές ή κρύες καύτρες αναμμένα αποτσίγαρα κλπ Πάνω σε λεπτή σκόνη όπως σκόνη από σο...

Page 20: ... ajustar la potencia de aspiración con el control en el mango de la manguera 18 Posición ideal cuando se hace una pausa en la limpieza 18a o cuando se guarda el aparato 18b Español Sólo algunos modelos Antes de começar 11 Abra a tampa frontal do aparelho e verifique se o filtro do motor e o filtro do compartimento do pó estão correctamente colocados Consulte também Limpeza substituição dos filtros...

Page 21: ...ιρολαβή και το ακροφύσιο σπρώχνοντας και περιστρέφοντας ταυτόχρονα Για να αποσυναρμολογήσετε περιστρέψτε και τραβήξτε προς τα έξω 15 Τραβήξτε το ηλεκτρικό καλώδιο και συνδέστε το στην πρίζα Η ηλεκτρική σκούπα διαθέτει σύστημα αυτόματης περιέλιξης καλωδίου Μόλις το ηλεκτρικό καλώδιο ξετυλιχτεί μένει σταθερό στη θέση του 16 Για να τυλίξετε ξανά το καλώδιο πατήστε το πεντάλ ποδιού του καλωδίου Το καλ...

Page 22: ... la boquilla sobre cables de alimentación eléctrica y asegúrese de que apaga la aspiradora inmediatamente después del uso Español Sólo algunos modelos Obter os melhores resultados Use as escovas e acessórios como se segue Tapetes Utilize a escova para chão com a alavanca na posição 19a Usar a posição Normal da escova 20a Pisos duros Utilize a escova para chao com a alavanca na posição 19b Usar a p...

Page 23: ...πεδα 21 Έπιπλα με ταπετσαρία και υφάσματα Χρησιμοποιήστε το ακροφύσιο για ταπετσαρίες 22 για καναπέδες κουρτίνες ελαφρά υφάσματα κλπ Μειώστε την ισχύ αναρρόφησης αν χρειάζεται Κάδρα ράφια βιβλιοθήκης κλπ Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα φτερού ξεσκονίσματος 23 Κοιλότητες γωνίες κλπ Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα για στενές κοιλότητες 24 Χρήση του εξαρτήματος turbo 25 26 Ιδανικό για χαλιά και μοκέτες που καλ...

Page 24: ...os y enjuague el depósito en agua o en un lavavajillas Quite las partículas que se puedan haber quedado adheridas en el cono Español Apenas para alguns modelos Esvaziamento e limpeza do contentor do pó O contentor do pó do CycloneXL deve ser esvaziado quando está cheio 27 Puxe o botão de libertação na parte de trás do aspirador 28 Retire o contentor do pó 29 Abra a tampa do contentor do pó premind...

Page 25: ...σμευσης στο πίσω μέρος της ηλεκτρικής σκούπας 28 Ανασηκώστε και βγάλτε τον περιέκτη σκόνης 29 Ανοίξτε το καπάκι του περιέκτη σκόνης πιέζοντας το κουμπί αποδέσμευσης στα δεξιά 30 Αδειάστε τον περιέκτη στον κάδο απορριμμάτων Τοποθετήστε πίσω τον περιέκτη σκόνης 31 και πιέστε το πίσω μέρος του περιέκτη μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του 32 Καθαρίζετε τον περιέκτη σκόνης σε τακτά χρονικά διαστήματα Αφαιρ...

Page 26: ...a tapa frontal y saque el filtro 38 Inserte un nuevo filtro y cierre la tapa Apenas para alguns modelos Português Limpeza do filtro do motor e do filtro do contentor do pó O CycloneXL tem um filtro do motor que deve ser limpo de vez em quando 33 Abra a tampa frontal e retire o contentor do pó 34 Filtro do contentor do pó Retire o suporte do filtro do contentor do pó e retire cuidadosamente do supo...

Page 27: ... τον περιέκτη σκόνης και βγάλτε προσεκτικά το βρόμικο φίλτρο από τη θήκη του 35 Φίλτρο μοτέρ Τραβήξτε το φίλτρο προς τα επάνω μέχρι να περάσει από την εσοχή 36 Ξεπλύνετε τα φίλτρα με χλιαρό νερό και αφήστε τα να στεγνώσουν Ξανασυνδέστε τα καθαρά φίλτρα Αντικαταστήστε τον περιέκτη σκόνης και στη συνέχεια κλείστε το καπάκι Καθαρισμός αντικατάσταση του φίλτρου εξαγωγής Υπάρχουν τρεις τύποι φίλτρου εξ...

Page 28: ...uelas Quite la pelusa pelos u otros objetos que se hayan enredado 44 Se puede aspirar objetos mayores quitando el tubo de conexión de la boquilla Apenas para alguns modelos Português Limpeza da mangueira e da escova O aspirador pára automaticamente se a escova tubo mangueira ou filtros ficarem bloqueados e quando o contentor do pó está cheio Nesses casos desligue o da corrente e deixe o arrefecer ...

Page 29: ...κάτι παρόμοιο για να καθαρίσετε τους σωλήνες και τον εύκαμπτο σωλήνα 40 Μπορείτε να αποσυνδέσετε τη χειρολαβή από τον εύκαμπτο σωλήνα εάν χρειάζεται καθάρισμα 41 Επίσης είναι πιθανό να μπορέσετε να απομακρύνετε το εμπόδιο που βρίσκεται στο σωλήνα πιέζοντάς τον Ωστόσο προσέξτε μην τυχόν πρόκειται για γυαλιά ή βελόνες που έχουν πιαστεί μέσα στο σωλήνα Προσοχή Η εγγύηση δεν καλύπτει οποιαδήποτε ζημιά...

Page 30: ...io web www aeg electrolux com Para obtener más detalles de la garantía y los contactos de los consumidores consulte el folleto de garantía de la caja Português Limpeza da escova turbo 45 Desligue a escova do tubo do aspirador e remova fios enrolados etc cortando os com uma tesoura Utilize a pega da mangueira para limpar o bocal 46a Separe o bocal do tubo do aspirador e remova fios enrolados etc co...

Page 31: ... της τουρμπίνας Επίλυση προβλημάτων Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεμένο με το ρεύμα Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα και το καλώδιο δεν παρουσιάζουν βλάβη Ελέγξτε για καμένη ασφάλεια Η ηλεκτρική σκούπα διακόπτει τη λειτουργία της Ελέγξτε μήπως έχει γεμίσει ο περιέκτης σκόνης Αν συμβαίνει κάτι τέτοιο αδειάστε τον Μήπως έχει φράξει το ακροφύσιο ο σωλήνας ή ο εύκαμπτος σωλήνας Μήπως έχουν φράξει τα φ...

Page 32: ...32 1 2 3 4a 5 6 7 4b 8 9 10 2193025 18 indd 32 2 25 09 3 51 PM ...

Page 33: ...33 2193025 18 indd 33 2 25 09 3 51 PM ...

Page 34: ...34 11 12 13 15 16 17a 14 18a 18b 17b 2193025 18 indd 34 2 25 09 3 51 PM ...

Page 35: ...35 2193025 18 indd 35 2 25 09 3 51 PM ...

Page 36: ...36 19a 19b 21 22 23 24 25 26 20a 20b 2193025 18 indd 36 2 25 09 3 51 PM ...

Page 37: ...37 2193025 18 indd 37 2 25 09 3 51 PM ...

Page 38: ...n Fjern eventuelt partikler som sitter fast på kjeglen Norsk Vain tietyt mallit Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen CycloneXL n pölysäiliö tulee tyhjentää kun se on täynnä 27 Vedä imurin takaosassa olevaa vapautuspainiketta 28 Nosta pölysäiliö pois imurista 29 Avaa pölysäiliön kansi painamalla oikealla olevaa vapautuspainiketta 30 Tyhjennä pölysäiliön sisältö roskakoriin Pane pölysäiliö tak...

Page 39: ...39 2193025 18 indd 39 2 25 09 3 51 PM ...

Page 40: ...filter og lukk dekselet Vain tietyt mallit Suomi Moottorin suodattimen ja pölysäiliön suodattimen puhdistaminen CycloneXL sisältää moottorin suodattimen ja pölysäiliön suodattimen jotka tulee puhdistaa aika ajoin 33 Avaa imurin etukansi ja vedä pölysäiliö irti 34 Pölysäiliön suodatin irrota suodattimen pidike pölysäiliöstä ja vedä likainen pölysäiliön suodatin varovasti pidikkeestä 35 Moottorin su...

Page 41: ...41 2193025 18 indd 41 2 25 09 3 51 PM ...

Page 42: ...ørre gjenstander ved å fjerne tilkoblingsrøret fra munnstykket Vain tietyt mallit Suomi Letkun ja suuttimen puhdistus Imuri pysähtyy automaattisesti jos suuttimessa putkessa letkussa tai suodattimissa on tukkeuma ja kun pölysäiliö on täynnä Kytke silloin imuri irti sähköverkosta ja anna sen jäähtyä 20 30 minuuttia Poista tukkeumat ja tai vaihda suodattimet ja tyhjennä pölysäiliö ja käynnistä imuri...

Page 43: ...43 2193025 18 indd 43 2 25 09 3 51 PM ...

Page 44: ... har problemer med å finne dette kan du ringe vårt kundesenter nummeret finnes i garantifolderen eller besøke vår internettbutikk på www electrolux no Hvis du vil ha mer informasjon om garanti og kontakter for forbrukere kan du se i garantiheftet som fulgte med i pakken Turbosuuttimen puhdistus 45 Irrota suutin putkesta ja poista suuttimeen kiertyneet langat tms leikkaamalla ne pois saksilla Puhdi...

Page 45: ...45 2193025 18 indd 45 2 25 09 3 51 PM ...

Page 46: ... e electrónico Ao garantir uma eliminação adequada deste produto irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública que de outra forma poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto contacte os serviços municipalizados locais o centro de recolha selectiva da s...

Page 47: ... korrekt avhending av apparatet vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet vennligst kontakt kommunen renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det Suomi Symboli joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen osoittaa että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjä...

Page 48: ...2193025 18 2193025 18 indd 48 2 25 09 3 51 PM ...

Reviews: