28
29
* Solo per alcuni modelli.
Italiano
Pulizia di flessibile e bocchetta
L’aspirapolvere si ferma automaticamente se la
bocchetta, il tubo, il flessibile o i filtri si ostruiscono e
quando il contenitore per la polvere è pieno. In questi
casi, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar
raffreddare l’aspirapolvere per 20-30 minuti. Rimuovere
l’ostruzione e/o sostituire i filtri, svuotare il contenitore
per la polvere e riaccendere.
Tubi e flessibili
39 Per pulire i tubi e i flessibili, utilizzare un panno o
simili.
40 L’impugnatura può essere smontata dal flessibile per
la pulizia.
41 Potrebbe anche essere possibile rimuovere
l’ostruzione del flessibile comprimendolo. Tuttavia,
prestare attenzione nel caso in cui l’ostruzione
sia stata causata da frammenti di vetro o aghi
all’interno del flessibile.
Nota: La garanzia non copre alcun danno al tubo
causato dalle operazioni di pulizia.
Pulizia della spazzola per pavimenti
42 Pulire frequentemente la spazzola combinata.
43* Staccare le ruote premendo sui relativi attacchi.
Rimuovere polvere, capelli o altri oggetti impigliati.
44* È possibile rimuovere oggetti più grandi staccando
il tubo di collegamento dalla bocchetta.
* Μόνο ορισμένα μοντέλα.
Ελληνικά
Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και του
ακροφυσίου
Η ηλεκτρική σκούπα σταματά αυτόματα, αν φράξει
το ακροφύσιο, ο σωλήνας, ο εύκαμπτος σωλήνας
ή τα φίλτρα ή όταν γεμίσει ο περιέκτης σκόνης. Σε
παρόμοιες περιπτώσεις, αποσυνδέστε την από το
ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει για 20-30 λεπτά.
Καθαρίστε την απόφραξη ή/και αντικαταστήστε τα
φίλτρα ή αδειάστε τον περιέκτη σκόνης πριν την
θέσετε ξανά σε λειτουργία.
Σωλήνες και εύκαμπτοι σωλήνες
39 Χρησιμοποιήστε ταινία καθαρισμού ή κάτι
παρόμοιο για να καθαρίσετε τους σωλήνες και
τον εύκαμπτο σωλήνα.
40 Μπορείτε να αποσυνδέσετε τη χειρολαβή από
τον εύκαμπτο σωλήνα εάν χρειάζεται καθάρισμα.
41 Επίσης είναι πιθανό να μπορέσετε να
απομακρύνετε το εμπόδιο που βρίσκεται στο
σωλήνα πιέζοντάς τον. Ωστόσο, προσέξτε μην
τυχόν πρόκειται για γυαλιά ή βελόνες που έχουν
πιαστεί μέσα στο σωλήνα.
Προσοχή: Η εγγύηση δεν καλύπτει οποιαδήποτε ζημιά
προκληθεί στον εύκαμπτο σωλήνα ως αποτέλεσμα του
καθαρισμού του.
Καθαρισμός του ακροφυσίου δαπέδου
42 Φροντίστε να καθαρίζετε τακτικά το σύνθετο
ακροφύσιο πατώματος.
43* Πιέστε στο κέντρο των τροχών και αφαιρέστε
τους τραβώντας. Αφαιρέστε σκόνη, τρίχες ή άλλα
αντικείμενα που τυχόν έχουν μπλεχτεί.
44* Η πρόσβαση σε μεγαλύτερα αντικείμενα
μπορεί να επιτευχθεί με αφαίρεση του σωλήνα
σύνδεσης από το ακροφύσιο.
* Endast vissa modeller.
Svenska
Rengöring av slang och munstycke
Dammsugaren stannar automatiskt om munstycket,
röret, slangen eller filtren blir igentäppta och när
dammbehållaren är full. I så fall ska du dra ut sladden
ur vägguttaget och låta dammsugaren svalna i 20–30
minuter. Avlägsna det som sitter i vägen och/eller byt ut
filtren, töm dammbehållaren samt starta dammsugaren
igen.
Rör och slangar
39 Rör och slang rensar du enklast med hjälp av
rensband eller liknande.
40 Slanghandtaget kan tas bort från slangen om det
behöver rengöras.
41 Det kan också gå att ta bort hindret genom att
klämma på slangen. Var dock försiktig om det finns
risk för att glas eller nålar har fastnat i slangen.
Obs: Skador uppkomna vid rengöring av slangar täcks ej
av dammsugarens serviceåtagande.
Rengöring av matt/golvmunstycke
42 Kombimunstycket för golv bör rengöras ofta.
43* Tryck in respektive hjulnav och dra bort hjulen. Ta
bort dammtussar, hårstrån och annat som kan ha
fastnat.
44* Ta loss större föremål genom att ta bort
kopplingsröret från munstycket.
2193025-18.indd 29
2/25/09 3:51 PM
Summary of Contents for Electrolux CycloneXL ACX6206N
Page 2: ...2 2193025 18 indd 2 2 25 09 3 50 PM ...
Page 32: ...32 1 2 3 4a 5 6 7 4b 8 9 10 2193025 18 indd 32 2 25 09 3 51 PM ...
Page 33: ...33 2193025 18 indd 33 2 25 09 3 51 PM ...
Page 34: ...34 11 12 13 15 16 17a 14 18a 18b 17b 2193025 18 indd 34 2 25 09 3 51 PM ...
Page 35: ...35 2193025 18 indd 35 2 25 09 3 51 PM ...
Page 36: ...36 19a 19b 21 22 23 24 25 26 20a 20b 2193025 18 indd 36 2 25 09 3 51 PM ...
Page 37: ...37 2193025 18 indd 37 2 25 09 3 51 PM ...
Page 39: ...39 2193025 18 indd 39 2 25 09 3 51 PM ...
Page 41: ...41 2193025 18 indd 41 2 25 09 3 51 PM ...
Page 43: ...43 2193025 18 indd 43 2 25 09 3 51 PM ...
Page 45: ...45 2193025 18 indd 45 2 25 09 3 51 PM ...
Page 48: ...2193025 18 2193025 18 indd 48 2 25 09 3 51 PM ...