background image

44

44

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fin

gre

arb

far

Servicing or repairs

Accessories and spare parts are available from your dealer, 

on www.aeg.com/shop or through your customer service centre.

In cases of breakdown or faults, your CX7 must be taken to an authorized 

AEG service centre.

If the supply cord or charger is damaged, it must be replaced by AEG or 

its service agent or an equally qualified person in order to avoid a hazard.

Consumer information

AEG declines all responsibility for all damages arising from any improper 

use of the appliance or in cases of tampering with the appliance.

This warranty does not cover reduction in battery runtime due 

to battery age or use, as the life of the battery depends upon the 

amount and nature of use.

This product is designed with the environment in mind. All plastic parts 

are marked for recycling purposes. 

For details see our web site: www. aeg.com

Wartung und Reparatur

Zubehör und Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Händler, 

auf www.aeg.com/shop oder über das Kundenservice-Center.

Sollte ein Defekt am CX7 vorliegen, kontaktieren Sie einen autorisierten 

AEG-Kundendienst.

Zur Vermeidung von Unfallrisiken müssen beschädigte Netzkabel und 

Ladegeräte durch AEG, den Kundendienst oder eine entsprechend 

qualifizierte Person ausgetauscht werden.

Informationen für den Verbraucher

AEG übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch den 

unsachgemäßen oder unbefugten Gebrauch des Gerätes entstehen.

Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Verringerung der Akku-Laufzeit 

durch Alterung und Verschleiß.

Dieses Produkt wurde mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle 

Plastikteile sind für Recyclingzwecke markiert.

Einzelheiten dazu finden Sie auf unserer Website: www.aeg.com

Maintenance ou réparations

Des accessoires et pièces detachées de rechange sont disponibles chez 

votre revendeur, sur le site www.aeg.fr  (pièces détachées), ou auprès du 

service après-vente.

En cas de panne, apportez votre CX7  à un centre service agréé par AEG.

Afin d’éviter tout danger, si le câble d’alimentation ou le chargeur sont 

endommagés, ils doivent être remplacés par un technicien qualifié et 

agréé AEG.

Informations destinées au client

AEG décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une 

mauvaise utilisation de l’appareil ou par des modifications sur l’appareil.

Cette garantie ne couvre pas la perte d’autonomie de la batterie liée à 

son âge et/ou à son utilisation.

Ce produit est conçu dans le respect de l’environnement. Tous les 

éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage.

Pour plus de détails, consultez notre site Internet : www.aeg.com

Manutenzione o riparazioni

Accessori e pezzi di ricambio sono disponibili presso il proprio rivenditore 

di fiducia, su www.aeg.com/shop o presso il Centro di Assistenza locale.

In caso di guasti o difetti, portare l’aspirapolvere CX7 presso un centro di 

assistenza autorizzato 

AEG.

Se il cavo di alimentazione o il caricabatteria fosse danneggiato, deve 

essere sostituito solo da 

AEG o da un agente dell’assistenza o da una 

persona qualificata per evitare eventuali pericoli.

Informazioni per l’utente

AEG declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da uso 

improprio o manomissione dell’apparecchiatura.

La presente garanzia non copre la riduzione del tempo di utilizzo delle 

batterie in seguito a usura.

Questo prodotto è stato progettato nel rispetto dell’ambiente. Tutte le 

parti in plastica sono contrassegnate per ragioni di riciclaggio.

Per ulteriori dettagli, visitate il nostro sito Web: www.aeg.com

Summary of Contents for CX7 X FLEXIBILITY 10,8V Li-21

Page 1: ...oi IT Istruzioni per l uso ES Manual de instrucciones PT Manual de Instruções NL Gebruikershandleiding SE Bruksanvisning DK Brugervejledning FI Kayttoohje NO Bruksanvisning AR FAR التعليمات كتيب اهنما ر دفترچه 10 8V Li 21 10 8V Li 21 14 4V Li 30 14 4V Li 30 18V Li 35 ...

Page 2: ......

Page 3: ...adloze steelstofzuiger bedoeld voor licht en droog huishoudelijk vuil Gebruik voor de beste resultaten altijd originele AEG accessoires en vervangingsonderdelen Deze zijn speciaal ontworpen voor uw stofzuiger Nederlands 4 Tak fordi du valgte en AEG CX7 støvsuger CX7 er en ledningsfri håndholdt støvsuger beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet Brug altid originalt tilbehør og reservedele...

Page 4: ...EG CX7 ANTES DE COMEÇAR Verifique se a embalagem inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do CX7 Leia atentamente este manual de instruções Preste particular atenção ao capítulo Precauções de segurança ÍNDICE Precauções de segurança 11 Desembalar e carregar 24 Limpar os filtros e o depósito do pó 29 Limpar a escova as rodas e o tubo 32 Informação para o consumidor 45 Esperamos qu...

Page 5: ...κευασία όλα τα εξαρτήματα που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών της CX7 Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών Προσέξτε ιδιαίτερα το κεφάλαιο Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Προφυλάξεις ασφαλείας 17 Αποσυσκευασία και φόρτιση 24 Καθαρισμός των φίλτρων και του δοχείου σκόνης 29 Καθαρισμός της βούρτσας ρολό των τροχών και του σωλήνα 32 Πληροφορίες για τον πελάτη 46 Απολαύ...

Page 6: ...immte Netzspannung ausgelegt Sicherstellen dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt Ausschließlich Original Ladegeräte für den CX7 verwenden Sicherheitshinweise NIEMALS den Staubsauger verwenden In nassen Bereichen In der Nähe von brennbaren Gasen etc Wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist Für Flüssigkeiten oder scharfkantige und spitze Gegenstände ...

Page 7: ...20 1 2 11 4 12 21 16 17 9 10 8 15 3 5 7 14 23 20 24 25 19 18 6 13 22 ...

Page 8: ... 1 Pulsante On Off 2 Pulsante di aumento diminuzione della potenza 3 Pulsante on off unità portatile 4 Impugnatura 5 Corpo principale 6 Vite di bloccaggio 7 Pulsante di sgancio unità portatile 8 Stazione di ricarica unità da muro 9 Stazione di ricarica unità da pavimento 10 Adattatore 11 Filtro fine filtro interno 12 Prefiltro filtro esterno 13 Pulsante di sgancio contenitore della polvere 14 Disp...

Page 9: ...van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een stabiel en horizontaal vlak uit de buurt van warmtebronnen direct zonlicht of natte plekken Onderaan het oplaadstation bevindt zich een holle ruimte waar u ongebruikte delen van het snoer in kunt wikkelen Uitpakken en in elkaar zetten 1 Breng de hendel voorzichtig in het hoofdgedeelte aan Udpakning og samling 1 Sæt forsigtigt hån...

Page 10: ...niet in gebruik is voor betere prestaties van de batterijen altijd in het oplaadstation CX7 opladen Het indicatielampje voor opladen zal oranje gaan branden wanneer de CX7 in het oplaadstation wordt geplaatst Wanneer de CX7 volledig is opgeladen gaat het indicatielampje voor opladen langzaam elke minuut knipperen Op de CX7 14 4V 18V geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig ...

Page 11: ...rstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopzitten Anderskuntukrassenopgevoeligevloeren veroorzaken maarhetzorgtookvoorvolledigeschoonmaakprestaties Zet de CX7 aan en uit door op de toets aan uit te drukken A De CX7 heeft twee 2 vermogensinstellingen die geregeld worden met toets B 1 CX7 start in de hoog vermogen stand 2 Als u tijdens het zuigen minder geluid wilt maken en langer wilt kunnen s...

Page 12: ...tie niet op Meubels autostoelen etc stofzuigen 1 Het mondstuk voor kieren en de kleine borstel zitten in het oplaadstation en kunnen ook vastgemaakt worden aan het hendel 2 Maak het mondstuk voor kieren vast voor het schoonmaken van gebieden die niet makkelijk te bereiken zijn Maak de borstel vast op het mondstuk voor kieren om af te stoffen 3 Zet de handeenheid aan enuit door op de starttoets te ...

Page 13: ...ofzuiger met uw voet op het BRUSHROLLCLEAN pedaal Houd het pedaal 5 seconden ingedrukt totdat alle haren en vezels zijn verwijderd en laat het pedaal dan los Tijdens dit proces hoort u een snijgeluid Dit is normaal Als er nog haren op de borstelrol zijn achtergebleven herhaalt u het proces Om veiligheidsredenen stopt de BRC functie automatisch na 30 seconden Plaats wanneer dit gebeurt de CX7 weer ...

Page 14: ...wijderd De stofcontainer legen a Open de stofcontainer door op de stofcontainerknop A te drukken b Verwijder de filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken Verwijder de filters door aan de lipjes te trekken Alleenbepaaldemodellen c Gooi de inhoud in een stofcontainer De stofcontainer en filters mogen nooit in een afwasautomaat worden schoongemaakt Bemærk atfunktionenBRUSHROLLCLEAN muligvis...

Page 15: ...nbepaaldemodellen De filters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken Verwijder de filters door aan de lipjes te trekken Alleenbepaaldemodellen Haal beide filters uit elkaar Træk filterrengøringsstangen B til endeposition og frigør den for at fjerne støvet fra det indvendige filter Gentag 5 gange Alleenbepaaldemodellen Rengøring af ...

Page 16: ... meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen Zorg dat de filteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de stofzuiger plaatst BELANGRIJK FILTERREINIGING De filters moeten regelmatig worden gereinigd om hoge schoonmaakprestaties te verzekeren Skyl forsigtigt filterdelene under lunkent vand uden brug af rengøringsmidler brug aldrig opvaskemaskinen eller vaskemaskinen Ryst d...

Page 17: ...de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken Als de wielen moeten worden schoongemaakt of vast komen te zitten verwijdert u ze voorzichtig met behulp van een platte schroevendraaier Rengøring af slangen og luftkanalen Løsn slangen fra den øverste tilslutning bag mundstykket Fjern eventuelle genstande som kan blokere luftgennemstrømning...

Page 18: ...lease contact a service station This version of Li 21 follows the 14 4V behaviour with one LED indication Kontrolllampen Normalbetrieb Bedeutung Vorgehensweise 14 4V 18V Version Li Ion Akku 3 LEDs Akkukapazität ist noch gut 75 OK 1 3 LEDs leuchten während des Betriebs orange 2 LEDs Akkukapazität ist noch gut 25 OK 1 LED Akkukapazität des CX7 reicht nur noch für wenige Minuten Reinigung fortsetzen ...

Page 19: ...très élevé après avoir chauffé une pièce où la température était basse Patientez quelques heures avant d utiliser le produit afin que ses composants puissent sécher et soient à température ambiante normale Empfohlener Betrieb und Lagerung von AEG Akkusaugern basierend auf Luftfeuchtigkeit und Temperatur 1 Betrieb und Ladebedingungen Luftfeuchtigkeit 20 bis 80 nicht kondensierend Zum Schutz des Mot...

Page 20: ... markiert Einzelheiten dazu finden Sie auf unserer Website www aeg com Maintenance ou réparations Des accessoires et pièces detachées de rechange sont disponibles chez votre revendeur sur le site www aeg fr pièces détachées ou auprès du service après vente En cas de panne apportez votre CX7 à un centre service agréé par AEG Afin d éviter tout danger si le câble d alimentation ou le chargeur sont e...

Page 21: ...ature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunale il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...219891028 www aeg home com ...

Reviews: