background image

25

25

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fin

gre

arb

far

On CX7 14,4V , 18V the numbers of LED lamps will indicate the level of charge.  3 LED = fully charged. If CX7 is fully 

discharged, it requires approximately: 4h. For better battery performance, always keep CX7 on charge when it is not 

being used.

Charging CX7

 

The charging indicator will be lit with orange light when CX7 is placed in the charging station. When CX7 is fully 

charged, the charging indicator will blink slowly every minute.

Beim CX7 14,4V , 18V wird der Fortschritt des Ladevorgangs durch die entsprechende Anzahl der leuchtenden LEDs 

angezeigt. 3 LEDs  = vollständig geladen. Ist der CX7 vollständig entladen, ergeben sich in etwa folgende Ladezeiten: 4 

Std. Lassen Sie den CX7 bei Nichtgebrauch in der Ladestation, um die Akkuleistung zu verbessern.

Aufladen des CX7 

Die Ladekontrollanzeige leuchtet orange, wenn der CX7 in die Ladestation gestellt wird. Ein 

langsames Blinken der Ladekontrolllampe in Abständen von einer Minute bedeutet, dass der CX7 vollständig 
geladen ist.

Sur l'CX7 14,4V , 18V, le nombre de voyants allumés indique le niveau de charge. 3 voyants = batterie complètement chargée. Si 

l'CX7 est complètement déchargé, il faudra environ 4 heures  pour que la batterie soit complètement chargée. Pour obtenir des 

performances optimales de la batterie, laissez toujours l'CX7en charge lorsque vous ne l'utilisez pas.

Charge de l'CX7

Le voyant orange de charge s'allume lorsque l'CX7 est placé sur le support de charge. Lorsque l'CX7 est complètement  

chargé, le voyant de charge clignote lentement toutes les minutes.

Sul modello CX7 14,4V , 18V, il numero di LED accesi indica il livello di ricarica. 3 LED = carica completa.

Se CX7 è completamente scarico, saranno necessarie: 4 ore. Per un migliore rendimento delle batterie, tenere sempre 

CX7 in carica quando non è in uso.

Caricamento di CX7

La spia di ricarica si illuminerà di arancioni quando CX7 viene inserito nella stazione di ricarica. Quando CX7 è 

completamente carico, la spia di ricarica lampeggerà lentamente ogni minuto.

o CX7 estiver totalmente descarregado, precisa de aproximadamente: 4 horas. Para obter o melhor desempenho da 

bateria, mantenha o CX7 sempre a carregar quando não estiver a utilizá-lo.

Aspirar com o CX7 

Antes de aspirar, certifique-se de que não há objectos aguçados nas rodas da escova e no rolo-

Carregar o CX7

O indicador de carregamento acende com a luz laranja quando o CX7 está colocado na estação de carregamento. 

Quando o CX7 está totalmente carregado, o indicador de carregamento pisca lentamente a cada minuto.

Nos modelos CX7 14,4 V , 18 V, o número de luzes LED indica o nível de carga. Três LED = totalmente carregado. Se 

En CX7 14,4V , 18V, el número de luces LED indica el nivel de carga. 3 LED = carga completa.

Si CX7 está completamente descargado, necesita aproximadamente: 4 h. Para un mejor rendimiento de la batería, 

mantenga siempre CX7 cargándose cuando no lo esté utilizando.

Carga CX7

El indicador de carga se ilumina con una luz naranjas cuando se coloca CX7 en la estación de carga. Cuando CX7  está 

completamente cargado, el indicador de carga parpadea lentamente cada minuto.

Indien de CX7 helemaal leeg is, dan duurt het ongeveer: 4 uur. Plaats de CX7 wanneer deze niet in gebruik is, voor betere 

prestaties van de batterijen altijd in het oplaadstation.

CX7 opladen

Het indicatielampje voor opladen zal oranje gaan branden wanneer de CX7 in het oplaadstation wordt geplaatst. 

Wanneer de CX7 volledig is opgeladen, gaat het indicatielampje voor opladen langzaam elke minuut knipperen.

Op de CX7 14,4V , 18V geeft het aantal LED-lampjes het oplaadpeil aan. 3 LED ’s = volledig opgeladen.

På CX7 14,4V , 18V indikerer antallet af LED lamperne opladningsniveauet. 3 LED  = fuldt opladet.

Hvis CX7 er helt afladet, kræves der ca.: 4 timer. For at få en bedre batteriydelse skal du altid oplade CX7, når den ikke 

er i brug

Opladning af CX7

Den orange lampe lyser på opladningsindikatoren, når CX7 er i ladestationen. Når CX7 er helt opladet, blinker 

opladningsindikatoren langsomt hvert minut.

På CX7 14,4V , 18V indikerer antallet LED-lys ladenivået. 3 LED = fulladet. Hvis CX7 er helt utladet, tar det ca: 4t. For 

bedre batteriytelse bør du alltid ha CX7 på lading når den ikke brukes.

Å lade CX7 

Ladeindikatoren blir tent med oransje lys når CX7 er plassert i ladestasjonen. Når CX7 er fulladet, vil ladeindikatoren 

blinke langsomt hvert minutt.

På CX7 14,4V , 18V anger antalet lysdioder laddningsnivån. 3 lysdioder = fulladdad. Om CX7 är helt urladdad måste det 

laddas cirka: 4 tim. Batteriet håller längre om du alltid sätter CX7 på laddning när du inte använder den.

Dammsuga med CX7

 Innan du dammsuger ska du kontrollera att det inte sitter några vassa föremål på munstyckets 

Ladda CX7

Laddningsindikatorn lyser med en orange lampa när CX7 placeras i laddningsstationen. När CX7 är fulladdad blinkar 

laddningsindikatorn sakta varje minut.

CX7 14,4 V , 18 V -mallissa LED-merkkivalojen lukumäärä osoittaa lataustason. 3 LED-merkkivaloa = ladattu täyteen. 

Jos CX7-laitteen akku on tyhjentynyt kokonaan, sen latausaika on: 4 h. Akun paremman suorituskyvyn takaamiseksi 

CX7-imuria kannattaa pitää latauksessa, kun sitä ei käytetä.

CX7-pölynimurin lataaminen

Latauksen merkkivalossa palaa oranssi valo, kun CX7 on asetettu latausasemaan. Kun CX7 on ladattu täyteen, 

latauksen merkkivalo vilkkuu hitaasti minuutin välein.

Στην CX7 14,4V , 18V οι αριθμοί των λυχνιών LED υποδεικνύουν το επίπεδο φόρτισης. 3 LED = πλήρης φόρτιση. Εάν η 

CX7 είναι τελείως αποφορτισμένη, απαιτούνται περίπου: 4 ώρες. Για καλύτερη απόδοση των μπαταριών, αφήνετε πάντα 

την CX7 να φορτίζεται όταν δεν χρησιμοποιείται.

Φόρτιση της CX7

 Η ένδειξη φόρτισης ανάβει με πορτοκαλί χρώμα όταν η CX7 τοποθετηθεί στη βάση φόρτισης. Όταν 

η CX7 είναι πλήρως φορτισμένη, η ένδειξη φόρτισης αναβοσβήνει αργά κάθε λεπτό.

CX7 

ةسنكم

 

نحش

 

،

CX7 

ةسنكم

 

نحش

 

لامتكا

 

دنع

 .

نحشلا

 

ةدعاق

 

يف

 CX7 

ةسنكم

 

عضو

 

دنع

 

ةيلاقترب

 

ةبمل

 

نحشلا

 

رشؤم

 

ءيضيس

ةقيقد

 

لك

 

ءطبب

 

نحشلا

 

رشؤم

 

ضمويس

 دافن ةلاح يف نحشلا لمتكا = LED تابمل 3 .نحشلا ىوتسم LED تابمل ددع حضويس ،18V , 14,4V CX7 ةسنكم يف

 ىلع اًمئاد صرحا ،ةيراطبلل لضفأ ءادأ ىلع لوصحلل .تلوف 4 يلاوح قرغتست نحشلا ةيلمع نإف ،اًمامت CX7 ةسنكم نحش

.مادختسلاا مدع ةلاح يف نحشلا ةدعاق يف CX7 ةسنكم كرت

 رژراشرگا .لماک ژراش = غارچ 3 .دهد یم ناشن ار ژراش نازيم  نشور DEL یاهغارچ دادعت  CX7 یاه هاگتسد رد

 ردار CX7 هشيمه رتهب یياراک یارب. تسا مزلا نامز تعاس 4 ًابيرقت لماک ژراش یارب دشاب هدش یلاخ ًلاماک CX7

 .ديهدرارق ژراش رد دينک یمن هدافتسا هک ینامز

CX7 ندرک ژراش

 .دش دهاوخ نشور یجنران گنر هب ژراش هدنهد ناشن غارچ ،ژراش هيياپ یور یقربوراج  نداد رارق زا سپ

.دنزيم کمشچ هقيقد کي ره رژراش هدنهد ناشن غارچ دوش ژراش لماک روطب CX7یتقو

Summary of Contents for CX7 X FLEXIBILITY 10,8V Li-21

Page 1: ...oi IT Istruzioni per l uso ES Manual de instrucciones PT Manual de Instruções NL Gebruikershandleiding SE Bruksanvisning DK Brugervejledning FI Kayttoohje NO Bruksanvisning AR FAR التعليمات كتيب اهنما ر دفترچه 10 8V Li 21 10 8V Li 21 14 4V Li 30 14 4V Li 30 18V Li 35 ...

Page 2: ......

Page 3: ...adloze steelstofzuiger bedoeld voor licht en droog huishoudelijk vuil Gebruik voor de beste resultaten altijd originele AEG accessoires en vervangingsonderdelen Deze zijn speciaal ontworpen voor uw stofzuiger Nederlands 4 Tak fordi du valgte en AEG CX7 støvsuger CX7 er en ledningsfri håndholdt støvsuger beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet Brug altid originalt tilbehør og reservedele...

Page 4: ...EG CX7 ANTES DE COMEÇAR Verifique se a embalagem inclui todas as peças descritas neste manual de instruções do CX7 Leia atentamente este manual de instruções Preste particular atenção ao capítulo Precauções de segurança ÍNDICE Precauções de segurança 11 Desembalar e carregar 24 Limpar os filtros e o depósito do pó 29 Limpar a escova as rodas e o tubo 32 Informação para o consumidor 45 Esperamos qu...

Page 5: ...κευασία όλα τα εξαρτήματα που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών της CX7 Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών Προσέξτε ιδιαίτερα το κεφάλαιο Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Προφυλάξεις ασφαλείας 17 Αποσυσκευασία και φόρτιση 24 Καθαρισμός των φίλτρων και του δοχείου σκόνης 29 Καθαρισμός της βούρτσας ρολό των τροχών και του σωλήνα 32 Πληροφορίες για τον πελάτη 46 Απολαύ...

Page 6: ...immte Netzspannung ausgelegt Sicherstellen dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt Ausschließlich Original Ladegeräte für den CX7 verwenden Sicherheitshinweise NIEMALS den Staubsauger verwenden In nassen Bereichen In der Nähe von brennbaren Gasen etc Wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist Für Flüssigkeiten oder scharfkantige und spitze Gegenstände ...

Page 7: ...20 1 2 11 4 12 21 16 17 9 10 8 15 3 5 7 14 23 20 24 25 19 18 6 13 22 ...

Page 8: ... 1 Pulsante On Off 2 Pulsante di aumento diminuzione della potenza 3 Pulsante on off unità portatile 4 Impugnatura 5 Corpo principale 6 Vite di bloccaggio 7 Pulsante di sgancio unità portatile 8 Stazione di ricarica unità da muro 9 Stazione di ricarica unità da pavimento 10 Adattatore 11 Filtro fine filtro interno 12 Prefiltro filtro esterno 13 Pulsante di sgancio contenitore della polvere 14 Disp...

Page 9: ...van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een stabiel en horizontaal vlak uit de buurt van warmtebronnen direct zonlicht of natte plekken Onderaan het oplaadstation bevindt zich een holle ruimte waar u ongebruikte delen van het snoer in kunt wikkelen Uitpakken en in elkaar zetten 1 Breng de hendel voorzichtig in het hoofdgedeelte aan Udpakning og samling 1 Sæt forsigtigt hån...

Page 10: ...niet in gebruik is voor betere prestaties van de batterijen altijd in het oplaadstation CX7 opladen Het indicatielampje voor opladen zal oranje gaan branden wanneer de CX7 in het oplaadstation wordt geplaatst Wanneer de CX7 volledig is opgeladen gaat het indicatielampje voor opladen langzaam elke minuut knipperen Op de CX7 14 4V 18V geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig ...

Page 11: ...rstelrolschoonzijnenofergeen scherpevoorwerpenopzitten Anderskuntukrassenopgevoeligevloeren veroorzaken maarhetzorgtookvoorvolledigeschoonmaakprestaties Zet de CX7 aan en uit door op de toets aan uit te drukken A De CX7 heeft twee 2 vermogensinstellingen die geregeld worden met toets B 1 CX7 start in de hoog vermogen stand 2 Als u tijdens het zuigen minder geluid wilt maken en langer wilt kunnen s...

Page 12: ...tie niet op Meubels autostoelen etc stofzuigen 1 Het mondstuk voor kieren en de kleine borstel zitten in het oplaadstation en kunnen ook vastgemaakt worden aan het hendel 2 Maak het mondstuk voor kieren vast voor het schoonmaken van gebieden die niet makkelijk te bereiken zijn Maak de borstel vast op het mondstuk voor kieren om af te stoffen 3 Zet de handeenheid aan enuit door op de starttoets te ...

Page 13: ...ofzuiger met uw voet op het BRUSHROLLCLEAN pedaal Houd het pedaal 5 seconden ingedrukt totdat alle haren en vezels zijn verwijderd en laat het pedaal dan los Tijdens dit proces hoort u een snijgeluid Dit is normaal Als er nog haren op de borstelrol zijn achtergebleven herhaalt u het proces Om veiligheidsredenen stopt de BRC functie automatisch na 30 seconden Plaats wanneer dit gebeurt de CX7 weer ...

Page 14: ...wijderd De stofcontainer legen a Open de stofcontainer door op de stofcontainerknop A te drukken b Verwijder de filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken Verwijder de filters door aan de lipjes te trekken Alleenbepaaldemodellen c Gooi de inhoud in een stofcontainer De stofcontainer en filters mogen nooit in een afwasautomaat worden schoongemaakt Bemærk atfunktionenBRUSHROLLCLEAN muligvis...

Page 15: ...nbepaaldemodellen De filters schoonmaken Aanbevolen na 5 keer legen Verwijder beide filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken Verwijder de filters door aan de lipjes te trekken Alleenbepaaldemodellen Haal beide filters uit elkaar Træk filterrengøringsstangen B til endeposition og frigør den for at fjerne støvet fra det indvendige filter Gentag 5 gange Alleenbepaaldemodellen Rengøring af ...

Page 16: ... meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen Zorg dat de filteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de stofzuiger plaatst BELANGRIJK FILTERREINIGING De filters moeten regelmatig worden gereinigd om hoge schoonmaakprestaties te verzekeren Skyl forsigtigt filterdelene under lunkent vand uden brug af rengøringsmidler brug aldrig opvaskemaskinen eller vaskemaskinen Ryst d...

Page 17: ...de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast De wielen schoonmaken Als de wielen moeten worden schoongemaakt of vast komen te zitten verwijdert u ze voorzichtig met behulp van een platte schroevendraaier Rengøring af slangen og luftkanalen Løsn slangen fra den øverste tilslutning bag mundstykket Fjern eventuelle genstande som kan blokere luftgennemstrømning...

Page 18: ...lease contact a service station This version of Li 21 follows the 14 4V behaviour with one LED indication Kontrolllampen Normalbetrieb Bedeutung Vorgehensweise 14 4V 18V Version Li Ion Akku 3 LEDs Akkukapazität ist noch gut 75 OK 1 3 LEDs leuchten während des Betriebs orange 2 LEDs Akkukapazität ist noch gut 25 OK 1 LED Akkukapazität des CX7 reicht nur noch für wenige Minuten Reinigung fortsetzen ...

Page 19: ...très élevé après avoir chauffé une pièce où la température était basse Patientez quelques heures avant d utiliser le produit afin que ses composants puissent sécher et soient à température ambiante normale Empfohlener Betrieb und Lagerung von AEG Akkusaugern basierend auf Luftfeuchtigkeit und Temperatur 1 Betrieb und Ladebedingungen Luftfeuchtigkeit 20 bis 80 nicht kondensierend Zum Schutz des Mot...

Page 20: ... markiert Einzelheiten dazu finden Sie auf unserer Website www aeg com Maintenance ou réparations Des accessoires et pièces detachées de rechange sont disponibles chez votre revendeur sur le site www aeg fr pièces détachées ou auprès du service après vente En cas de panne apportez votre CX7 à un centre service agréé par AEG Afin d éviter tout danger si le câble d alimentation ou le chargeur sont e...

Page 21: ...ature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunale il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...219891028 www aeg home com ...

Reviews: