background image

16

17

 

BL 1218

.................... 12-18  V

........................ 4,1  A

........................ 4,1  A

........................ 4,1  A

......................... 30  min

......................... 50  min

......................... 60  min

........................ 0,7  kg

................ +5...+40  °C

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

CARREGADOR

Gama de tensões .............................................................................

Corrente de carga rápida NiCd.........................................................  

Corrente de carga rápida NiMH........................................................  

Corrente de carga rápida Li-Ion........................................................  

Tempos de carga NiCd (1,5 Ah) ............................................. aprox. 

Tempos de carga NiMH (3,0 Ah) ............................................ aprox. 

Tempos de carga Li-Ion (3,0 Ah) ............................................ aprox. 

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ...........................

Temperatura ambiente recomendada ao carregar ...........................

  18 V 

 L 18...R 

≤ 5.0 Ah 

5x2

  18 V 

 L 18...R 

≤ 6.0 Ah 

5x2

Na cavidade de inserção de acumuladores do carregador não devem 

penetrar nunca objectos metálicos (perigo de curto-circuito).
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em recintos 

secos. Protegê-los contra humidade.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Não toque nesses pontos com objectos condutores.
Nåo volte a carregar um acumulador danifi cado. Substitua-o por uma 

unidade nova.
Antes de cada utilização inspeccionar a máquina, o cabo de ligação a 

extensão e quanto a danos e desgaste. A máquina só deve ser reparada 

por um técnico especializado.

Este aparelho não deve ser usado ou 

limpado por pessoas com capacidades 

físicas, sensoriais ou psíquicas 

reduzidas ou que não possuam a 

experiência ou os conhecimentos 

necessários, a não ser que tenham sido 

instruídas sobre o manejo seguro do 

aparelho por uma pessoa que possua a 

responsabilidade legal para a sua 

segurança. As pessoas supra 

referenciadas devem ser 

supervisionadas durante a utilização do 

PORTUGUES

aparelho. Este aparelho não deve ser 

usado por crianças. Por isso, ele deve 

ser guardado num lugar seguro e fora do 

alcance de crianças, quando ele não for 

usado.

Advertência! 

Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de 

danifi cação do produto causado por um curto-circuito, não imerja a 

bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se 

de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. 

Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, 

determinadas substâncias químicas o produtos que contenham 

branqueadores podem causar um curto-circuito.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O carregador rápido carrega acumuladores AEG System GBS de 

12 V...18 V.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi 

concebido.

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede 

indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem 

contacto de segurana também é possível, pois trata-se duma construção 

da classe de protecção 

II

.

ACUMULADOR

Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 4-5 ciclos 

de carga e descarga. Acumuladores não utilizados durante algum 

tempo devem ser recarregados antes da sua utilização.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las 

plenamente após a sua utilização. 
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser 

removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:

Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco.

Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga 

completa.

Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.

CARACTERÍSTICAS

Após o encaixe do acumulador no módulo de inserção do carregador 

de bateria, o acumulador é analisado durante 10 segundos; 

seguidamente, o acumulador é automaticamente carregado.
Se se puser no carregador um acumulador recarregável demasiado 

quente ou demasiado frio (LED amarelo a piscar), o pr°Cesso de 

carregamento automático só começa depois de atingida a temperatura 

ideal para o carregamento (0°C...50°C). 
O tempo do processo de carga padrão é de aproximadamente 38 min. 

(1,4 Ah). O tempo de carga varia dependendo da temperatura da 

bateria, da carga necessária, e do tipo de bateria a carregar.
Quando o acumulador está completamente carregado, o aparelho 

muda para o modo de carga de manutenção, para obter a máxima 

capacidade útil (LED verde desligado).
Se o LED verde e vermelho piscarem ao mesmo tempo, ou um 

acumulador não estará completamente inserido ou haverá um erro no 

acumulador ou no carregador.  Coloque a carregadora ou o 

acumulador fora de serviço imediatamente e deixe inspeccioná-lo por 

um posto de assistência técnica da AEG.

TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO

Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa 

às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as 

disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
•  O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem 

restrições.

•  O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está 

sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A 

preparação do transporte e o transporte devem ser executados 

exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser 

acompanhado pelos especialistas correspondentes.

Observe o seguinte no transporte de baterias:
•  Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e 

isolados para evitar um curto-circuito.

•  Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra 

movimentos na embalagem.

•  Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga.
Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes

MANUTENÇÃO

Se o cabo de ligação desta máquina estiver danifi cado, deve apenas ser 

substitutído numa ofi cina indicada pelo fabricante, uma vez que são 

necessárias ferramentas especiais para esse propósito.
Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG. Os 

componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos 

num serviço de assistência técnica AEG (consultar a brochura relativa à 

garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números que consta 

da chapa de características da máquina, pode requerer-se um desenho 

explosivo da ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções antes de 

colocar a máquina em funcionamento.

Não jogue os acumuladores usados no fogo.

Nåo volte a carregar um acumulador danifi cado. 

Substitua-o por uma unidade nova.

Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores não 

devem ser jogados no lixo doméstico.

Os aparelhos eléctricos e as baterias devem ser 

colectados separadamente e entregues a uma 

empresa de reciclagem para a eliminação correcta.

Solicite informações sobre empresas de reciclagem e 

postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do 

seu vendedor autorizado.
O aparelho destina-se unicamente a ser utilizado em 

trabalhos interiores; não exponha o aparelho à chuva.

Com isolamento duplo

T3.15A

Fusível 3,15 A lento

Marca CE

Marca de conformidade nacional da Ucrânia

Marca de conformidade EurAsian.

LED

Modo

Acumulador 

inserido ?

verde

verde

laranja

laranja

vermelho

Prontidão

lig…desl

desl

desl

desl

desl

Análise

lig

desl

pisca

desl

desl

A carregar

lig

pisca

desl

desl

desl

Plena carga

lig

lig

desl

desl

desl

Carga de 

manutenção

lig…desl

lig…desl

desl

desl

desl

Muito quente 

Muito frio

lig…desl

desl

desl

lig

…desl

desl

Defeito

lig…desl

desl

desl

desl

lig…desl

 ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de segurança e 

todas as instruções.

 O desrespeito das advertências e instruções 

apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou 

graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura 

referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A 

AEG possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o 

meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de 

curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema GBS para recarregar os 

acumuladores do Sistema GBS. Não utilize acumuladores de outros 

sistemas.
Os seguintes acumuladores podem ser recarregados neste carregador:
Voltem 

Acumulador 

Capacidade 

No de

 

 

do acumulador 

elementos 

 

 

  

de pilha

  12 V 

 B 12...R 

≤ 1,5 Ah 

10

  14,4 V 

 B 14...R 

≤ 1,5 Ah 

12

  18 V 

 B 18...R 

≤ 2,0 Ah 

15

  12 V 

 M 12...R 

≤ 3,0 Ah 

10

  14,4 V 

 M 14...R 

≤ 3,0 Ah 

12

  18 V 

 M 18...R 

≤ 3,0 Ah 

15

  12 V 

 L 12...R 

≤ 1,5 Ah 

3

  14,4 V 

 L 14...R 

≤ 2,0 Ah 

4

  14,4 V 

 L 14...R 

≤ 3,0 Ah 

4x2

  14,4 V 

 L 14...R 

≤ 4,0 Ah 

4x2

  18 V 

 L 18...R 

≤ 1,5 Ah 

5

  18 V 

 L 18...R 

≤ 2,0 Ah 

5

  18 V 

 L 18...R 

≤ 3,0 Ah 

5x2

  18 V 

 L 18...R 

≤ 4,0 Ah 

5x2

  18 V 

 L 18...R 

≤ 2.5 Ah 

Summary of Contents for BL 1218

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Page 3: ...4 5 0 C 1 50 C 0 C contact 50 C 100 2 3 4 5 100 ...

Page 4: ...t been completely mounted or there is a fault in the battery or the charger For safety reasons you must stop using the charger and battery immediately and have them inspected by an AEG Customer Service Centre TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements Transportation of those batteries has to be done in accordance with local nati...

Page 5: ...icherheitsgründen sofort ausser Betrieb nehmen und bei einer AEG Kundendienststelle überprüfen lassen TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen nationalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres au...

Page 6: ...té après 4 5 cycles de chargement et déchargement Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation Pour une durée de vie optimale les accus doivent être chargés à fond après l utilisation Pour une plus longue durée de vie enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles ci seront chargées En cas d entreposage de la batterie pour plus de 30 jours Entrepose...

Page 7: ...sere messi subito fuori funzione per motivi di sicurezza e devono essere fatti controllare da un ufficio di assistenza dei clienti della AEG TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali nazionali ed internaziona...

Page 8: ...dejar comprobar los mismos en un lugar de servicio postventa de AEG TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al transporte de mercancías peligrosas El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo observando las normas y disposiciones locales nacionales e internacionales Los consumidores pueden transportar...

Page 9: ... acumulador ou no carregador Coloque a carregadora ou o acumulador fora de serviço imediatamente e deixe inspeccioná lo por um posto de assistência técnica da AEG TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO LÍTIO Baterias de ião lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias perigosas O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais ...

Page 10: ...gronden lader en accu direct buiten bedrijf stellen en bij een officieel AEG servicecentrum laten testen TRANSPORT VAN LITHIUM IONEN ACCU S Lithium ionen accu s vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen Voor het transport van deze accu s moeten de lokale nationale en internationale voorschriften en bepalingen in acht worden genomen Verbruikers mogen deze acc...

Page 11: ...somt på samme tid er akku batteriet enten ikke skubbet helt i eller der er fejl i akku batteriet eller ladeaggregatet Af sikkerhedsgrunde skal ladeapparat og batteriet omgående tages ud af drift og indleveres til eftersyn hos en AEG forhandler TRANSPORT AF LITHIUM BATTERIER Lithium batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier skal ske under over...

Page 12: ... ved batteriet eller laderen Av sikkerhetsgrunner må batteriet og laderen øyeblikkelig bli tatt ut av bruk og bli kontrollert av AEG kundeservice TRANSPORT AV LITIUM ION BATTERI Litium ion batterier faller under de lovfestede forskriftene om transport av farlig gods Transporten av disse batteriene må rette seg etter lokale nasjonale og internasjonale forskrifter og bestemmelser Forbruker har lov å...

Page 13: ... då absolut inte använda batteriet eller laddaren mer utan låta AEG kundservicen kontrollera respektive del TRANSPORTERA LITIUMJON BATTERIER För litiumjon batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av farligt gods på väg Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande lokala nationella och internationella föreskrifter och bestämmelser Konsumenter får transportera dess...

Page 14: ...un kannattaa otta yhteyttä valtuutettuun AEG huoltoliikkeeseen LITIUMI IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN Litiumi ioniakut kuuluvat vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen lakien piiriin Näiden akkujen kuljettaminen täytyy suorittaa noudattaen paikallisia kansallisia ja kansainvälisiä määräyksiä ja säädöksiä Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa näitä akkuja teitä pitkin Kaupallisessa kuljetuksess...

Page 15: ...τη μπαταρία ή στη συσκευή φόρτισης Για λόγους ασφαλεάις ρέπει να σταματήσει αμέσως η λειτουργία της συσκευής φόρτισης και του συσσωρευτή και να ελεγχθούν από συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών τηςAEG ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις των νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων Η μεταφορά τέτοιων μπαταριών πρέπει να πραγματοπο...

Page 16: ...lın ve yetkili bir AEG Müşteri Servsine kontrol ettirin LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal hükümler tabidir Bu piller bölgesel ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve hükümlere uyularak taşınmak zorundadır Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın karayoluyla taşıyabilirler LED Modüs Akü takılı mıdır Yeşil Yeşil Oranj O...

Page 17: ...ch důvodů odpojit nabíječku ze sítě a nechat obě součásti nabíječku i akumulátor přezkoušet v odborném servisu AEG PŘEPRAVA LITHIUM IONTOVÝCH BATERIÍ Lithium iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení Spotřebitelé mohou tyto baterie bez p...

Page 18: ...batériu a dobíjačku okamžite vyčleniť z prevádzky a nechať preskúšať v jednom z AEG zákazníckych centier PREPRAVA LÍTIOVO IÓNOVÝCH BATÉRIÍ Lítiovo iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod prepravu nebezpečného nákladu Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a ustanovení Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov...

Page 19: ...tyczącym transportu towarów niebezpiecznych Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i międzynarodowych rozporządzeń i przepisów Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po drogach ot tak po prostu Komercyjny transport akumulatorów litowo jonowych przez przedsiębiorstwa spedycyjne podlega przepisom dotyczącym transportu towarów niebezpieczny...

Page 20: ... vagy az akku illetve a töltő hibás Adott esetben biztonsági okokból azonnal helyezzük üzemen kívül a töltőkészüléket és az akkumulátort és ellenőriztessük őket egy AEG vevőszolgálatnál LÍTIUM ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA A lítium ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonatkozó törvényi rendelkezések hatálya alá tartoznak Az ilyen akkuk szállításának a helyi országos és nemzetközi előírások és rendelkez...

Page 21: ...e i rdeče LED istočastno počasi vklapljajo in izklapljajo akumulator ni povsem vstavljen ali pa gre za napako na akumulatorju ali napravi za polnjenje Iz varnostnih razlogov takoj izklopiti polnilnik in akumulator in ju dati v pregled na servis AEG TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev s...

Page 22: ...kumulatoru ili na punjaču Aparat za punjenje i akumulator iz sigurnosnih razloga odmah staviti izvan pogona i dati provjeriti jednom AEG servisu TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA Litijske ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi transporta opasne robe Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih nacionalnih i internacionalnih propisa i odredaba Korisnici mogu bez us...

Page 23: ...avējoties jānodot uz pārbaudi kādā no firmas AEG klientu apkalpošanas centriem LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORTĒŠANA Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem valsts un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem Patērētāja darbības pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem nav reglamentētas Uz ...

Page 24: ... ji ar įkroviklis yra sugedę Saugumo sumetimais jokiu būdu toliau krovikliu ir akumuliatoriumi nebesinaudokite ir pateikite juos patikrinti AEG klientų aptarnavimo tarnybai LIČIO JONŲ AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl pavojingų krovinių pervežimų Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikantis vietinių nacionalinių ir tarptautinių direktyvų ir nu...

Page 25: ... ja akut kasutage vaid laske see üle kontrollida AEG klienditeeninduses LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest siseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning määrustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval transportida Liitiu...

Page 26: ...следующие пункты Убедитесь что контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания Следите за тем чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Bñëèøíóðïîäâîäàïèòàíèÿýòîãîïðèáîðàïîâðåæäåí îíäîëæåíçàìåíÿòüñÿòîëüêîâðåìîíòíîé ìàñòåðñêî...

Page 27: ...етлини светват и изгасват едновременно бавно то или батерията не е напълно пъхната или има дефект в батерията или зарядното устройство От съображения за безопасност веднага изключете зарядното устройство и акумулатора и ги дайте за проверка в сервиз на AEG СЕ ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО ЙОННИ БАТЕРИИ Литиево йонните батерии са предмет на законовите разпоредби за превоз на опасни товари Превозът на тези бате...

Page 28: ...ă le trimiteţi spre inspecţie la un centru AEG de service pentru clienţi TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor legale pentru transportul de mărfuri periculoase Transportul acestor acumulatori trebuie să se efectueze cu respectarea prescripţiilor şi reglementărilor pe plan local naţional şi internaţional Consumatorilor le este per...

Page 29: ...користете полначот и батеријата и веднаш однесете ги на проверка кај овластениот АЕГ сервис ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ ЈОНСКИ БАТЕРИИ Литуим јонските батерии подлежат на законските одредби за транспорт на опасни материи Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно локалните националните и меѓународните прописи и одредби Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен патен транспорт на истит...

Page 30: ...ній знімній акумуляторній батареї пристрій перемикається на підзарядку для максимальної робочої ємності акумуляторної батареї Якщо зелений та червоний світлодіод одночасно повільно блимають це означає що акумуляторна батарея не повністю вставлена або має місце несправність акумуляторної батареї чи зарядного пристрою З міркувань безпеки необхідно негайно припинити експлуатацію зарядного пристрою та...

Page 31: ...60 61 ...

Page 32: ...ﻓﻘ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ھذه ﻧﻘل وﯾﺟب أﺧرى ﻟﺷروط اﻟﺧﺿوع دون ً ا ﺑر اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻧﻘل ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدم ﯾﻣﻛن اﻟﺳﻠﻊ ﻧﻘل ﻗواﻧﯾن إﻟﻰ اﻟﻐﯾر طرﯾﻖ ﻋن أﯾون اﻟﻠﻠﯾﺛﯾوم ﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﺗﺟﺎري اﻟﻧﻘل ﯾﺧﺿﻊ ﺧﺑراء ﺑﺻﺣﺑﺔ ﺑﮭﺎ واﻟﻘﯾﺎم اﻟﻧﻘل ﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﺑﺎﻹﻋداد ً ا ﺟﯾد ﻣدرﺑون أﻓراد ﯾﻘوم أن ﯾﺗﻌﯾن اﻟﺧطرة ﻣﺛﻠﮭم اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻧﻘل ُ ﺗ ﻣﺗﻰ ﺑﺎﻟداﺋرة ﻗﺻر ﻟﺣدوث ً ﺎ ﺗﺟﻧﺑ وﻋزﻟﮭﺎ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺗوﺻﯾل أطراف ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﺗﺄﻛد ﻋﻧد اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ ﺻﻧدوق داﺧل اﻟﺣرﻛﺔ ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ...

Page 33: ... 09 17 4931 4142 03 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: