background image

75

74

 

 

BKS 18BL

...........................4745 23 01...

 

   ...000001-999999

............................. 3800 min

-1

................................. 24

....................... 298x160 mm

............................... 190 mm

................................ 1,1 mm

................................ 1,7 mm

................................ 1,5 mm

................................. 30 mm

................................. 64 mm

................................. 46 mm

................................. 18 V

................................ 3,7 kg

................................ 3,7 kg

................................ 3,9 kg

................................ 3,9 kg

.............................. 3,95 kg

................................ 4,1 kg

...................... -18...+50 °C

....................L1815R ... L1890RHD

.................... AL1218... / BL1218...

................................. 80 dB (A)

................................. 91 dB (A)

............................  ≤ 2,5 m/s

2

................................ 1,5 m/s

2

MŰSZAKI ADATOK 

AKKUMULÁTOROS KÖRFŰRÉSZ

Gyártási szám ................................................................................................

Üresjárati fordulatszám ..................................................................................

Fűrészlap-fog .................................................................................................

Fenéklemez méret (H×SZ) ............................................................................

Fűrészlap átmérő ...........................................................................................

Fűrészlap vastagság / terpesztés, max.........................................................

Fűrészfog vastagság / terpesztés, max. .......................................................

Fűrészfog vastagság / terpesztés, min. ........................................................

Fűrészlap furat átmérő...................................................................................

Vágási mélység 90 foknál ..............................................................................

Vágási mélység 45 foknál ..............................................................................

Akkumulátor feszültség .................................................................................

Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint (1,5 Ah) ...............................................

Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint (2,0 Ah) ...............................................

Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint (3,0 Ah) ...............................................

Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint (4,0 Ah) ...............................................

Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint (5,0 Ah) ...............................................

Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint (6,0 Ah) ...............................................

Ajánlott környezeti hőmérséklet munkavégzésnél ........................................

Ajánlott akkutípusok .......................................................................................

Ajánlott töltőkészülékek .................................................................................

Zaj-/Vibráció-információ

A közölt értékek megfelelnek az EN 62841 szabványnak.

Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:

Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ............................................

Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) .....................................

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN 

62841-nek megfelelően meghatározva.

a

h

 rezegésemisszió érték

  Fa fűrészelése ............................................................................................

  K bizonytalanság = .....................................................................................

 

FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elektromos kéziszerszámra 

vonatkozó összes biztonsági útmutatást, utasítást, ábrát és 

specifi kációt.

 A következőkben leírt utasítások betartásának 

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez 

vezethet.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az 

előírásokat.

 KÖRFŰRÉSZEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK

Fűrészelési mód

 VESZÉLY: Sohase tegye be a kezét a fűrészelési területre és 

sohase érjen hozzá a fűrészlaphoz. Fogja meg a másik kezével a 

pótfogantyút vagy a motorházat. 

Ha mindkét kezével tartja a 

körfűrészt, akkor az nem tudja megsérteni a kezét. 

Sohase nyúljon be a munkadarab alá.

 A védőburkolat a munkadarab 

alatt nem nyújt védelmet a fűrészlappal szemben. 

A vágási mélységet a munkadarab vastagságának megfelelően kell 

megválasztani. 

A fűrészlapból a munkadarab alatt kevesebb mind egy 

teljes fogmagasságnyinak kell kilátszania. 

Sohase a kezével vagy a lábán vagy a lábával próbálja meg a 

fűrészelésre kerülő munkadarabot lefogni. A megmunkálásra kerülő 

munkadarabot mindig egy stabil alapra rögzítse.

 Nagyon fontos, hogy 

a munkadarabot biztonságosan rögzítse, hogy csökkentse a fűrészlap 

beékelődésekor felmerülő veszélyeket, mindenekelőtt annak veszélyét, 

hogy a munkadarab vagy a készülék nekivágódjon valamelyik 

testrésznek. 

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa, ha olyan 

munkálatokat végez, melyeknél a vágószerszám rejtett elektromos 

vezetékekbe. 

Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, a 

berendezés fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez 

vezethetnek. 

Hosszirányú vágásokhoz használjon mindig egy ütközőt vagy egy 

egyenes vezetőlécet. 

Ez megnöveli a vágás pontosságát és csökkenti a 

fűrészlap beakadásának lehetőségét. 

Mindig csak a helyes méretű és a készüléknek megfelelő rögzítő 

(például csillagalakú vagy körkeresztmetszetű) nyilással ellátott 

fűrészlapokat használjon.

 Azok a fűrészlapok, amelyek nem illenek 

hozzá a fűrész rögzítő alkatrészeihez, nem futnak körkörösen és ahhoz 

vezetnek, hogy a kezelő elveszti a készülék feletti uralmát. 

Sohase használjon megrongálódott vagy hibás fűrészlap-

alátéttárcsákat vagy -csavarokat. 

A fűrészlap-alátéttárcsák és 

-csavarok kifejezetten az Ön fűrészéhez kerültek kifejlesztésre és 

hozzájárulnak annak optimális teljesítményéhez és biztonságához. 

Egy visszarugás okai és megelőzésének módja: 

– egy visszarúgás a beakadó, beékelődő, vagy hibás helyzetbe állított 

fűrészlap következtében fellépő hirtelen reakció, amely ahhoz vezet, 

hogy a fűrész, amely felett a kezelő elvesztette az uralmát, akaratlanul 

kiemelkedik a munkadarabból és a kezelő személy felé mutató irányba 

mozdul;
– ha a fűrészlap az összezáródó fűrészelési résbe beakad vagy 

beékelődik és leblokkol, és a motor ereje az egész készüléket a kezelő 

személy irányába rántja vissza;

MAGYAR

FIGYELMEZTETÉS

Az adatlapon feltüntetett rezgés- és zajkibocsátási szint mérésére az EN 62841 szabványos vizsgálati módszere alapján került sor, és a kapott értékek az 

egyes szerszámok összehasonlítására használhatók. Az értékek az expozíció előzetes értékelésében használhatók.
A feltüntetett rezgés- és zajkibocsátási szint a szerszám főbb alkalmazásait tükrözi. Mindazonáltal, ha a szerszámot különböző alkalmazásokra, eltérő 

tartozékokkal használják, illetve a szerszám nincs megfelelően karbantartva, a rezgés- és zajkibocsátási szint eltérő lehet. Ez jelentősen növelheti az 

expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során.
A rezgésnek és zajnak való expozíció becsült szintjét is fi gyelembe kell venni a szerszám kikapcsolásakor, illetve olyankor, ha a szerszám üzemel, de 

valójában nem történik vele munkavégzés. Ez jelentősen csökkentheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket, hogy védje a kezelőt a rezgés- és/vagy zajhatásoktól. Ilyen intézkedések pl.: a szerszámok és 

tartozékok karbantartása, a kéz melegen tartása, munkarend-szervezés.

MAGYAR

– ha a fűrészlapot megfordítva vagy hibás irányba állítva teszik be a 

vágásba, a fűrészlap hátsó élén elhelyezkedő fűrészfogak beakadhatnak 

a munkadarab felületébe, melynek következtében a fűrészlap kilép a 

vágásból és a fűrész hátrafelé, a kezelő személy felé mutató irányba 

ugrik.
Egy visszarugás mindig a fűrész hibás vagy helytelen használatának 

kövtkezménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő óvatossági 

intézkedésekkel meg lehet gátolni.

Tartsa a fűrészt mindkét kezével szorosan fogva és hozza a karjait 

olyan helyzetbe, amelyben a visszaütő erőket jobban fel tudja venni. 

A fűrészlaphoz viszonyítva mindig oldalt álljon, sohase hozza a 

fűrészlapot a testével egy síkba. 

Egy visszarúgás esetén a körfűrész 

hátrafelé is tehet egy ugrást, de megfelelő intézkedések meghozatala 

esetén a kezelő személy a visszaütő erőket fel tudja fogni. 

Ha a fűrészlap beszorul, vagy a fűrészelési folyamat valami más 

okbók megszakad, engedje el a be-/kikapcsolót és tartsa nyugodtan 

a fűrészt a munkadarabban, amíg a fűrészlap teljesen le nem áll. 

Sohase próbálja meg kivenni a fűrészt a munkadarabból, vagy 

hátrafelé húzni, amíg a fűrészlap még mozgásban van és amíg még 

egy visszarugás léphet fel.

 Keresse meg a fűrészlap beszorulásának 

okát és megfelelő intézkedéssel hárítsa el a hibát. 

Ha a munkadarabban álló fűrészlapot újra el akarja indítani, először 

hozza a fűrészlapot a fűrészelési rés közepére, és ellenőrizze, 

nincs-e beakadva egy vagy több fog a munkadarabba.

 Ha a fűrészlap 

be van szorulva, akkor az újraindításkor kiugorhat a munkadarabból, 

vagy egy visszarugást is okozhat. 

Nagyobb lapok megmunkálásánál támassza ezt megfelelően alá, 

nehogy egy beszorult fűrészlap következtében visszarugás lépjen 

fel. 

A nagyobb méretű lapok saját súlyuk alatt lelóghatnak, illetve 

meggörbülhetnek. A lapokat mindkét oldalukon, mind a fűrészelési rés 

közelében, mind a szélükön alá kell támasztani. 

Sohase használjon életlen vagy megrongálódott fűrészlapokat. 

Az 

életlen vagy hibásan beállított fogú fűrészlapok egy túl keskeny vágási 

résben megnövekedett súrlódáshoz, a fűrészlap beragadásához és 

visszarugásokhoz vezetnek. 

A fűrészelés előtt húzza meg szorosra a vágási mélység és vágási 

szög beállító elemeket. 

Ha a fűrészelés során megváltoznak a 

beállítások, a fűrészlap beékelődhet és a fűrész visszarúghat. 

Különösen óvatosan kell dolgozni, ha egy nem átlátható területen, 

például egy fal egyik oldalán hajt végre “süllyesztő vágást”.

 Az 

anyagba besüllyedő fűrészlap a fűrészelés közben kívülről nem látható 

akadályokban megakadhat és ez egy visszarúgáshoz vezethet.

Function of the bottom guard
Ellenőrizze minden használat előtt, hogy az alsó védőburkolat 

tökéletesen zár-e. Ne használja a fűrészt, ha az alsó védőburkolat 

nem mozog szabadon és nem zár azonnal. Sohase akassza be vagy 

kösse meg nyitott helyzetben az alsó védőburkolatot. 

Ha a fűrész 

véletlenül leesik a padlóra, az alsó védőburkolat meggörbülhet. Nyissa ki 

a visszahúzó karral a védőburkolatot és gondoskodjon arról, hogy az 

szabadon mozogjon és semmilyen vágási szögnél és vágási mélységnél 

sem érintse meg sem a fűrészlapot, sem a berendezés egyéb 

alkatrészeit. 

Ellenőrizze az alsó védőburkolat rugójának működését. Ha az alsó 

védőburkolat és annak mozgató rugója nem működik tökéletesen, 

akkor végeztesse el a megfelelő karbantartási munkákat. 

Megrongálódott alkatrészek, ragasztó-lerakódások, vagy forgácsok 

lelassítják az alsó védőburkolat működését. 

Az alsó védőburkolatot csak különleges vágási módok, mint 

“süllyesztő és szögvágások” esetén szabad kézzel kinyitani. Nyissa 

ki a visszahúzó karral az alsó védőburkolatot, és engedje azt el, 

mihelyt a fűrészlap behatol a munkadarabba. 

Az alsó 

védőburkolatnak minden más fűrészelési munkánál automatikusan kell 

működnie. 

Sohase tegye le a fűrészt a munkapadra vagy a padlóra, ha az alsó 

védőburkolat nem borítja be teljesen a fűrészlapot.

 Egy védetlen, 

utánfutó fűrészlap a vágási iránnyal ellenkező irányba mozog és 

mindenbe belevág, ami az útjába kerül. Ügyeljen ekkor a fűrész 

utánfutási idejére.

TOVÁBBI BIZTONSÁGI ÉS MUNKAVÉGZÉSI UTASÍTÁSOK

Viseljen hallásvédőt.

 A zajhatás a hallás elvesztését eredményezheti.

Használjon védőfelszerelést! Ha a gépen dolgozik, mindig hordjon 

védőszemüveget! Javasoljuk a védőruházat, úgymint porvédő maszk, 

védőcipő, erős és csúszásbiztos lábbeli, sisak és hallásvédő használatát.
A munkavégzéskor keletkező por az egészségre ártalmas lehet. Ilyen 

esetben ajánlatos a megfelelő elszívó berendezés és a védőmaszk 

használata. A munkaterületen lerakódott port alaposan el kell takarítani.  
Ne használjon olyan fűrészlapot, ami nem egyezik meg a használati 

útmutatóban feltüntetettekkel.
Válasszanak a vágni kívánt anyagnak megfelelő fűrészlapot!
Csak a jelen használati utasításban megjelölt, az EN 847-1 szabványnak 

megfelelő, famegmunkálásra alkalmas fűrésztárcsát használjon.
Az alkalmazott szerszámalkatrész megengedett fordulatszámának 

legalább annyinak kell lennie, mint az elektromos szerszámon megadott 

legnagyobb fordulatszám.

Az olyan tartozék, ami a megengedett fordulatszámnál gyorsabban forog, 

eltörhet vagy lerepülhet. 
Ne használjuk csiszolókoronggal!
Ne rögzítse az on/off  (be/ki) kapcsolót az "on" (be) pozícióban amikor a 

fűrészt kézben használja.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a 

készülékből.
A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemétbe. 

Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi lehetőségeiről.
Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat veszélye).
Az “GBS” elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat kizárólag a 

rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne használjon más rendszerbe 

tartozó töltőt.
Az akkumulátort, töltőt nem szabad megbontani és kizárólag száraz 

helyen szabad tárolni. Nedvességtől óvni kell.
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém terhelés alatt, 

vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav a bőrére kerül azonnal 

mossa meg szappanos vízzel. Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt 

tartsa a szemét minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.

Figyelmeztetés! 

A rövidzárlat általi tűz, sérülések vagy 

termékkárosodások veszélye elkerülésére ne merítse a szerszámot, a 

cserélhető akkut vagy a töltőkészüléket folyadékokba, és gondoskodjon 

arról, hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és az akkukba. A 

korrozív hatású vagy vezetőképes folyadékok, mint pl. a sós víz, 

bizonyos vegyi anyagok, fehérítők vagy fehérítő tartalmú termékek, 

rövidzárlatot okozhatnak.

A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK

A megfelelő előtolási sebesség megválasztásával kerülje el a fűrészlap 

túlhevülését.

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Az akkumulátoros körfűrész pontos hosszanti és gérvágásra váló fához.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad 

használni.

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki Adatok” alatt leírt 

termék a 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvek 

minden releváns előírásának, ill. az alábbi harmonzált normatív 

dokumentumoknak megfelel:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-5:2014

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2019-02-21

Alexander Krug 

Managing Director 
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

Summary of Contents for BKS 18BL

Page 1: ...υπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирач...

Page 2: ...i daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy...

Page 3: ...4 5 90 20 17 16 10 6 21 16 14 15 12 START STOP 8 ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...8 9 1 4 2 5 3 6 1 2 EN 847 1 ...

Page 6: ...měla být viditelná méně než celá výška zubu Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka Pod obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten A vágási mélységet a munkadarab vastagságának megfelelően kell megválasztani A fűrészlapból...

Page 7: ...app så strömbrytaren ej kan tryckas in Turvallisuussyistä on ko sähkötyökalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkintä ei voi lukita Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï åßíáé åîïðëéóìÝíï ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò ìå ìßá áóöÜëåéá åíåñãïðïßçóçò êáé ï äéáêüðôçò åíåñãïðïßçóçò áðåíåñãïðïßçóçò äåí ìðïñåß íá áóöáëéóôåß Güvenlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donatılmış olup açma kapama şalteri kilitlenm...

Page 8: ...14 15 1 2 3 0 56 ...

Page 9: ... teszvágást Opravite preizkusni rez Izvesti probno rezanje Jāveic izmēģinājuma griezums Atlikite bandomąjį pjūvį Teha proovilõige Выполните пробный проход Направете пробно рязане Efectuaţi un test de tăiere Да се направи пробно сечење Виконати пробне різання اﻟﻘطﻊ اﺧﺗﺑﺎر إﺟراء x cm 45 0 Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Åî...

Page 10: ...ðïéçèåß ìå ôïí êï ëßá äéüñèùóçò Kılavuz levhanın testere bıçağına 90 lik konumunda bir düzeltme gerekiyorsa bunu düzeltme vidası ile yapın Je li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči proveďte to nastavovacím šroubem Ak je potrebná korektúra 90 uhlu vodiacej platne k pílovému listu použite korekčnú skrutku Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej 90 w st...

Page 11: ...20 21 1 2 3 1 2 4 START STOP 1 2 1 2 45 0 ...

Page 12: ...22 23 3 1 2 4 max 64 mm 0 START 1 2 ...

Page 13: ...25 24 ...

Page 14: ...he saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding When restarting a saw in the workpiece centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the m...

Page 15: ...nd Spezifikationen für dieses Elektrowerkzeug Versäumnisse bei der Einhaltung der nachstehenden Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf SICHERHEITSHINWEISE FÜR KREISSÄGEN Sägeverfahren Gefahr Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Sägebereich und an das Sägeblatt Halten Sie mit...

Page 16: ...deren Systemen laden Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen lagern Vor Nässe schützen Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten Wechselakkus Batterieflüssigkeit auslaufen Bei Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsu...

Page 17: ...ement arrêtée Ne jamais essayer de sortir la scie de la pièce ou de la tirer vers l arrière tant que la lame de scie bouge ou qu un contrecoup pourrait se produire Déterminer la cause pour laquelle la scie s est coincée et en remédier au problème Si une scie qui s est bloquée dans une pièce doit être remise en marche centrer la lame de scie dans la fente et contrôler que les dents de la scie ne so...

Page 18: ...a base LxP Diametro lama Spessore lama allicciamento max Spessore denti allicciamento max Spessore denti allicciamento min Diametro foro montaggio lama Profondita di taglio a 90 Profondita di taglio a 45 Tensione batteria Momento torcente con Batteria 1 5 Ah Momento torcente con Batteria 2 0 Ah Momento torcente con Batteria 3 0 Ah Momento torcente con Batteria 4 0 Ah Momento torcente con Batteria ...

Page 19: ...ò rompersi in vari pezzi e venir lanciato intorno Per favore non utilizzare dischi abrasivi Non bloccare l interruttore durante il funzionamento manuale Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate Nel vano d innesto per la batteria del caricatore non devono ent...

Page 20: ...o completamente la hoja de sierra Jamás intentar sacar la sierra de la pieza de trabajo o tirar de ella hacia atrás mientras esté funcionando la hoja de sierra puesto que resultaría rechazada Investigar y subsanar convenientemente la causa de atasco de la hoja de sierra Para continuar el trabajo con la sierra centrar primero la hoja de sierra en la ranura y cerciorarse de que los dientes de sierra...

Page 21: ...ca de fundo tamanho CxL Diâmetro da folha de serra Espessura da folha de serra travação máx Espessura do dente travação máx Espessura do dente travação mín Folha de serra diâmetro do furo Profundidade de corte a 90 Profundidade de corte a 45 Tensão do acumulador Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2014 1 5 Ah Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2014 2 0 Ah Peso nos termos do procedimento E...

Page 22: ...lize acumuladores de outros sistemas Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos Em caso de cargas ou temperaturas extremas um acumulador de substituição danificado poderá verter líquido de bateria Se entrar em contacto com este líquido deverá lavar se imediatamente com água e sabão Em caso de contacto com os olhos enxagúe os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um m...

Page 23: ...en Als het zaagblad vastklemt of het zagen om een andere reden wordt onderbroken laat u de aan uit schakelaar los en houd u de zaagmachine in het materiaal rustig tot het zaagblad volledig stilstaat Probeer nooit om de zaagmachine uit het werkstuk te verwijderen of de machine achteruit te trekken zolang het zaagblad beweegt of een terugslag kan optreden Spoor de oorzaak van het klemmen van het zaa...

Page 24: ...plade størrelse LxB Savbladdiameter Sagbladtykkelse udlægning maks Savtandtykkelse udlægning maks Savtandtykkelse udlægning min Savblad boringdiameter Skæredybde ved 90 Skæredybde ved 45 Udskiftningsbatteriets spænding Vægt svarer til EPTA procedure 01 2014 1 5 Ah Vægt svarer til EPTA procedure 01 2014 2 0 Ah Vægt svarer til EPTA procedure 01 2014 3 0 Ah Vægt svarer til EPTA procedure 01 2014 4 0 ...

Page 25: ...yde batterivæske ud af et beskadiget batteri Hvis De kommer i berøring med batterivæsken skal den vaskes godt og grundigt af med vand og sæbe I tilfælde af øjenkontakt skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt igennem i 10 minutter og omgående opsøge en læge Advarsel For at undgå risiko for brand kvæstelser eller beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning må værktøjet batteripakken ...

Page 26: ...en rolig i materialet til sagbladet står helt stille Forsøk aldri å fjerne sagen fra et arbeidsstykke eller trekke den bakover så lenge sagbladet beveger seg eller det kan oppstå et tilbakeslag Finn årsaken til at sagbladet er klemt fast og fjern denne årsaken med egnede tiltak Hvis du vil starte en sag som står fast i arbeidsstykket igjen sentrerer du sagbladet i sagespalten og kontrollerer om sa...

Page 27: ...PTA 01 2014 2 0 Ah Vikt enligt EPTA 01 2014 3 0 Ah Vikt enligt EPTA 01 2014 4 0 Ah Vikt enligt EPTA 01 2014 5 0 Ah Vikt enligt EPTA 01 2014 6 0 Ah Rekommenderad omgivningstemperatur vid arbete Rekommenderade batterityper Rekommenderade laddare Buller vibrationsinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 62841 A värdet av maskinens ljudtrycksnivå är Ljudtrycksnivå Onoggrannhet K 3dB A Lj...

Page 28: ... apparaterna eller batterierna Korroderande eller ledande vätskor som saltvatten vissa kemikalier blekningsmedel eller produkter som innehåller blekmedel kan orsaka en kortslutning ARBETSANVISNINGAR Se till att matningshastigheten inte är för hög för att förhindra att sågbladets kuggar blir för varma ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Den här batteridrivna cirkelsågen är avsedd för exakt längs o...

Page 29: ...aksepäin niin kauan kuin sahanterä pyörii se saattaa johtaa takaiskuun Etsi syy sahanterän puristukseen ja poista se sopivin toimenpitein Kun tahdot käynnistää uudelleen sahan joka on työkappaleessa keskitä sahanterä sahausurassa ja tarkista että hampaat eivät ole tarttuneet työkappaleeseen Jos sahanterä on puristuksessa se saattaa kivetä ylös työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun kun saha käynni...

Page 30: ...διαδικασία EPTA 01 2014 4 0 Ah Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01 2014 5 0 Ah Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01 2014 6 0 Ah Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την εργασία Συνιστώμενοι τύποι συσσωρευτών Συνιστώμενες συσκευές φόρτισης Πληροφορίες θορύβου δονήσεων ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 62841 ÔõðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ Στάθμη ηχητικής πίεσης Ανασφάλεια K 3dB A...

Page 31: ...ñôéóôÝò áðü ôçí õãñáóßá ôáí õðÜñ åé õðåñâïëéêÞ êáôáðüíçóç Þ õøçëÞ èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò áëáóìÝíåò åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò Áí Ýñèåôå óå åðáöÞ ìå õãñü ìðáôáñßáò íá ðëõèÞôå áìÝóùò ìå íåñü êáé óáðïýíé Óå ðåñßðôùóç åðáöÞò ìå ôá ìÜôéá íá ðëõèÞôå ó ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ éóôïí 10 ëåðôÜ êáé íá áíáæçôÞóåôå áìÝóùò Ýíá ãéáôñü Προειδοποίηση Για να αποτρέπεται τον κίνδυνο πυρκαγιά...

Page 32: ...sürece hiçbir zaman testereyi iş parçasından dışarı çıkarmayı denemeyin veya geri çekmeyin Testere bıçağının sıkışma nedenini bulun ve bunu uygun önlemlerle giderin İş parçası içinde bulunan bir testereyi tekrar çalıştırmak isterseniz testere bıçağını kesme hattında içinde merkezleyin ve testere dişlerinin iş parçasına takılı olup olmadığını kontrol edin Testere bıçağı sıkışır bloke olur ve tekrar...

Page 33: ...Zuby ostří Velikost vodicí desky D x Š Průměr pilového kotouče Tloušťka pilového kotouče nastavení max Tloušťka zubu pily nastavení max Tloušťka zubu pily nastavení min Pilový kotouč průměr otvoru Hloubka řezu při 90º Hloubka řezu při 45º Napětí výměnného akumulátoru Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 1 5 Ah Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 2 0 Ah Hmotnost podle prová...

Page 34: ...lina Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa omyjte vodou a mýdlem Při zasažení očí okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min omývat a neodkladně vyhledat lékaře Varování Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného zkratem poraněním nebo poškozením výrobku neponořujte nářadí výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné tekutiny Ko...

Page 35: ...ým sa pílový list pohybuje alebo kým môže vzniknúť spätný ráz Nájdite príčinu zablokovania pílového listu a pomocou vhodných opatrení ju odstráňte Keď chcete znova spustiť pílu ktorá je v obrobku vycentrujte pílový list v štrbine rezu a skontrolujte či nie sú zuby píly zaseknuté v materiáli obrobku Keď je pílový list zablokovaný nedá sa v obrobku pohnúť alebo môže spôsobiť spätný ráz ak by sa píla...

Page 36: ...edury EPTA 01 2014 2 0 Ah Ciężar wg procedury EPTA 01 2014 3 0 Ah Ciężar wg procedury EPTA 01 2014 4 0 Ah Ciężar wg procedury EPTA 01 2014 5 0 Ah Ciężar wg procedury EPTA 01 2014 6 0 Ah Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy Zalecane rodzaje akumulatora Zalecane ładowarki Informacja dotycząca szumów wibracji Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841 Typowy poziom ciśnienia aku...

Page 37: ...atorowych W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem W przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast o pomoc medyczną Ostrzeżenie Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru obrażeń lub uszkodzeń produktu na skutek zwarcia nie wolno zanurzać narzędzia akumulatora wymiennego a...

Page 38: ...gy a fűrészelési folyamat valami más okbók megszakad engedje el a be kikapcsolót és tartsa nyugodtan a fűrészt a munkadarabban amíg a fűrészlap teljesen le nem áll Sohase próbálja meg kivenni a fűrészt a munkadarabból vagy hátrafelé húzni amíg a fűrészlap még mozgásban van és amíg még egy visszarugás léphet fel Keresse meg a fűrészlap beszorulásának okát és megfelelő intézkedéssel hárítsa el a hib...

Page 39: ...ta Velikost osnovne plošče DxŠ Premer žaginega lista Debelina žaginega lista Naklon maks Debelina žaginega zoba Naklon maks Debelina žaginega zoba Naklon min Premer izvrtine žaginega lista Globina reza pri 90 Globina reza pri 45 Napetost izmenljivega akumulatorja Teža po EPTA proceduri 01 2014 1 5 Ah Teža po EPTA proceduri 01 2014 2 0 Ah Teža po EPTA proceduri 01 2014 3 0 Ah Teža po EPTA proceduri...

Page 40: ...o stiku z očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma obiščite zdravnika Opozorilo V izogib s kratkim stikom povzročene nevarnosti požara poškodb ali okvar na proizvodu orodja izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v tekočine in poskrbite da ne bo prihajalo do vdora tekočin v naprave in akumulatorje Korozivne ali prevodne tekočine kot so slana voda dolo...

Page 41: ... zahvatili izradak Ako bi se ukliještio list pile on se može pomaknuti iz izratka ili pokušati povratni udar ako će se pila ponovno pokrenuti Velike ploče poduprite kako bi se izbjegla opasnost od povratnog udara zbog ukliještenja lista pile Velike ploče se mogu saviti pod djelovanjem vlastite težine Ploče se moraju osloniti na obje strane kako blizu raspora piljenja tako i na rubu Ne koristite tu...

Page 42: ...Ah Leteicamā vides temperatūra darba laikā Leteicamie akumulatoru tipi Leteicamās uzlādes ierīces Trokšņu un vibrāciju informācija Vērtības kas noteiktas saskaņā ar EN 62841 Instrumenta tipiskais pēc A vērtētais trokšņa spiediena līmenis parasti sastāda Trokšņa spiediena līmenis Nedrošība K 3dB A Trokšņa jaudas līmenis Nedrošība K 3dB A Nēsāt trokšņa slāpētāju Svārstību kopējā vērtība Trīs virzien...

Page 43: ... un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums Ja nonākat saskarsmē ar akumulātora šķidrumu saskarsmes vieta nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm Ja šķidrums nonācis acīs acis vismaz 10 min skalot un nekavējoties konsultēties ar ārstu Brīdinājums Lai novērstu īssavienojuma i...

Page 44: ... dar sukasi nes tai gali sàlygoti atatrankà Suraskite pjûklo disko strigimo prieþastá ir imkitës priemoniø jai paðalinti Jei norite vël ájungti ruoðinyje paliktà pjûklà centruokite pjûklo diskà pjûvio plyðyje ir patikrinkite ar pjûklo dantys nëra ásikabinæ á ruoðiná Jei pjûklo diskas stringa vël ájungus pjûklà jis gali iððokti ið ruoðinio arba gali ávykti atatranka Pjaudami dideles plokðtes jas pa...

Page 45: ...amine min Saelehe ava läbimõõt Lõikesügavus 90 puhul Lõikesügavus 45 puhul Vahetatava aku pinge Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 1 5 Ah Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 2 0 Ah Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 3 0 Ah Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 4 0 Ah Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 5 0 Ah Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 6 0 Ah Soovitusli...

Page 46: ... põhjalikult vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole Hoiatus Lühisest põhjustatud tuleohu vigastuste või toote kahjustuste vältimiseks ärge kastke tööriista vahetusakut ega laadimisseadet vedelikku ning jälgige et vedelikke ei tungiks seadmetesse ega akusse Korrodeeruvad või elektrit juhtivad vedelikud nagu soolvesi teatud kemikaalid ja pleegitusained või pleegitusaineid sisald...

Page 47: ...ки пильного полотна Никогда не пытайтесь вынуть пильное полотно из детали вывести его назад пока оно находится во вращении или если может возникнуть обратный удар Найдите причину заклинивания пильного полотна и устраните ее соответствующими мерами Если Вы хотите опять включить застрявшую в детали пилу то сначала отцентрируйте пильное полотно в пропиле и проверьте свободу зубьев полотна Заклиненное...

Page 48: ...лина на зъбите разделение макс Дебелина на зъбите разделение мин Диаметър на отвора на диска Дълбочина на рязане при 90 Дълбочина на рязане при 45 Напрежение на акумулатора Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2014 1 5 Ah Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2014 2 0 Ah Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2014 3 0 Ah Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2014 4 0 Ah Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2014...

Page 49: ...ст от късо съединение Акумулатори от системата GBS да се зареждат само със зарядни устройства от системата GBS laden Да не се зареждат акумулатори от други системи Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте само в сухи помещения Пазете ги от влага При екстремно натоварване или екстремна температура от повредени акумулатори може да изтече батерийна течност При допир с такава те...

Page 50: ...şcat în materialul de prelucrat până când pânza de ferăstrău se opreşte complet Nu încercaţi niciodată să îndepărtaţi ferăstrăul dn material sau să l trageţi înapoi atât timp cât pânza de ferăstrău se mai mişcă sau cât mai există încă riscul producerii de recul Găsiţi cauza înţepenirii pânzei de ferăstrău şi înlăturaţi o prn măsuri adecvate Atunci când dorţi să reporniţi ferăstrăul rămas în piesa ...

Page 51: ...că de conformitate ucraineană Marcă de conformitate eurasiatică ROMÂNIA ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ КРУЖНА ПИЛА НА БАТЕРИИ Производен број Брзина без оптоварување Назабен лист Големина на основната плоча ДxШ Дијаметар на сечилото на пилата Дебелина на сечилото на пилата регулирање макс Дебелина на забецот на пилата регулирање макс Дебелина на забецот на пилата регулирање мин Сечило на пилата дијаметар на ду...

Page 52: ... на контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и задолжително одете на лекар Предупредување За да избегнете опасноста од пожар од наранувања или од оштетување на производот коишто ги создава краток спој не ја потопувајте во течност алатката заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и во батериите да не проникнуваат течности Корозивни или електроспроводливи течности како солен...

Page 53: ...те завжди збоку від пилкового диску ніколи не тримайте пилковий диск на одній лінії з тілом При віддачі циркулярна пилка може відскочити назад однак оператор може протидіяти силам віддачі якщо вживає відповідних заходів Якщо пилковий диск заклинюється або пиляння переривається з іншої причини відпустіть вимикач та тримайте пилку в матеріалі не зсуваючи її доки пилковий диск повністю не зупиниться ...

Page 54: ...ранспортування літій іонних акумуляторних батарей експедиторськими компаніями підпадає під положення про транспортування небезпечних вантажів Підготовку до відправлення та транспортування можуть здійснювати виключно особи які пройшли відповідне навчання Весь процес повинні контролювати кваліфіковані фахівці При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись зазначених далі пунктів П...

Page 55: ...اﻟﻌﻣﻼء ﺧدﻣﺔ ﺟﮭﺔ ﻟدى اﻷﻟﺔ طﺎﻗﺔ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 Winnenden 71364 أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ زوﻣرﻻ ﺧطر ﺗﺣذﯾر ﺗﻧﺑﯾﮫ اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ أﻋﻣﺎل أي ﻓﻲ اﻟﺑدء ﻗﺑل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺷﻐﯾل ﺑدء ﻗﺑل ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗراءة ﯾرﺟﻰ اﻟﻘﻔﺎزات ِ د ارﺗ اﻷذن واﻗﯾﺎت ارﺗد اﻟﺟﮭﺎز اﺳﺗﺧدام ﻋﻧد اﻟوﻗﺎﯾﺔ ﻧظﺎرات ً ﺎ داﺋﻣ ِ د ارﺗ ًﺎ ﺑ ﻣﻧﺎﺳ اﻷﺗرﺑﺔ ﻣن ًﺎ ﯾ واﻗ ًﺎ ﻋ ﻗﻧﺎ ارﺗد اﻷﺗرﺑﺔ ھذه ﺗﺳﺗﻧﺷﻖ ﻻ ﻛﻣﻠﺣﻖ ﻣﺗوﻓر ﻗﯾﺎﺳﯾﺔ ﻛﻣﻌدة ...

Page 56: ... ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﺗﺄﻛد ﻋﻧد ﺗﺳرﺑﺎت أو ﺗﺷﻘﻘﺎت ﺑﮭﺎ اﻟﺗﻲ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻧﻘل ﻋدم ُرﺟﻰ ﯾ أﺧرى ﻧﺻﯾﺣﺔ ﻋن اﻟﺷﺣن ﺷرﻛﺔ ﻣﻊ اﻟﺑﺣث ُرﺟﻰ ﯾ ﻋرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ داﺋري ﻣﻧﺷﺎر اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻋدد إﻧﺗﺎج ﺣﻣل وﺟود دون ﺳرﻋﺔ أﻗﺻﻰ اﻟﻧﺻل ﺳن اﻟﻌرض اﻟطول اﻷرﺿﯾﺔ اﻟﻠوﺣﺔ ﺣﺟم اﻟﻣﻧﺷﺎر ﻗرص ﻗطر ﻗدر أﻗﺻﻰ ﺗﺣدﯾد اﻟﻣﻧﺷﺎر ﻗرص ﺳﻣك ﻗدر أﻗﺻﻰ ﺗﺣدﯾد اﻟﻣﻧﺷﺎر أﺳﻧﺎن ﺳﻣك ﻗدر أﻗل ﺗﺣدﯾد اﻟﻣﻧﺷﺎر أﺳﻧﺎن ﺳﻣك اﻟﻣﻧﺷﺎر ﻗرص ﺛﻘب ﻗطر درﺟﺔ 90 وﺑزاوﯾﺔ ﺑﻌﻣﻖ اﻟﻘطﻊ 45 ﺑزاوﯾﺔ ﺑﻌﻣﻖ اﻟ...

Page 57: ...2 05 16 4931 4147 20 06 19 4931 4703 18 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: