background image

68

69

 

BBS 12C2

................................... 4430 21 05..

 

   ...000001-999999

........................................ 10 mm

........................................ 20 mm

.......................................... 6 mm

...................................0-400 min

-1

.................................0-1500 min

-1

........................................ 32 Nm

........................................ 40 Nm

........................................ 12 V

........................................ 10 mm

..................................... 1,27 kg

..................................... 1,47 kg

....................................-18...+50 °C

......................................... L12..

...............................LL1230, BLK1218

........................................ 69 dB (A)

........................................ 80 dB (A)

....................................

≤ 2,5 m/s

2

 

.......................................

1,5 m/s

2

....................................

≤ 2,5 m/s

2

 

.......................................

1,5 m/s

2

....................................

≤ 2,5 m/s

2

 

.......................................

1,5 m/s

2

....................................

≤ 2,5 m/s

2

 

.......................................

1,5 m/s

2

DATE TEHNICE 

MAŞINĂ DE GĂURIT/ ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR

Număr producţie .........................................................................................................................
Capacitate de găurire în otel ......................................................................................................

Capacitate de găurire în lemn ....................................................................................................

Şuruburi pt.  lemn (fără pregăurire) ............................................................................................

Viteza de mers în gol , a 1-a treaptă ..........................................................................................

Viteza de mers în gol, a 2-a treaptă ...........................................................................................

Cuplu * (1,5 Ah) ..........................................................................................................................

Cuplu * (3,0 Ah) ..........................................................................................................................

Tensiune acumulator ..................................................................................................................

Interval de deschidere burghiu  ..................................................................................................

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014“ (1,5 Ah) ...........................................................

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014“ (3,0 Ah) ...........................................................

Temperatura ambiantă recomandată la efectuarea lucrărilor ...................................................

Acumulatori recomandaţi ...........................................................................................................

Încărcătoare recomandate .........................................................................................................

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valori măsurate determinate conform EN 62841.

Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este: 

Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţǎ K=3dB(A))......................................................................

Nivelul  sunetului (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ................................................................................

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) determinate conform normei EN 

62841.

Găurire în metal, cap de găurire cu mandrină

  Valoarea emisiei de oscilaţii a

h,D

 ............................................................................................

  Nesiguranţǎ K= ......................................................................................................................  

Înşurubare fără impact, cap de găurire cu mandrină

  Valoarea emisiei de oscilaţii a

h

 ..............................................................................................

  Nesiguranţǎ K= ......................................................................................................................  

Înşurubare fără impact, cap de găurire unghiular

  Valoarea emisiei de oscilaţii a

h

 ..............................................................................................

  Nesiguranţǎ K= ......................................................................................................................  

Înşurubare fără impact, cap decalat

  Valoarea emisiei de oscilaţii a

h

 ..............................................................................................

  Nesiguranţǎ K= ......................................................................................................................  

* Masurată conform normei AEG N 877318

 

AVERTISMENT  A se citi toate avertismentele, instrucțiunile, ilustrațiile și 

specificațiile privind siguranța furnizate cu această unealtă electrică. 

Nerespectarea 

tuturor instrucțiunilor listate mai jos poate cauza șocuri electrice, incendii și/sau vătămări 

corporale grave. 

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.

 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU MAŞINILE DE GĂURIT

Instrucțiuni de siguranță pentru toate operațiile

Țineți unealta electrică de suprafețele de prindere izolate în timp ce efectuați o 

operație în timpul căreia accesoriul de tăiere sau accesoriile de fixare ar putea 

atinge cablajul ascuns.

 Accesoriul de tăiere sau accesoriile de fixare care intră în 

contact cu un conductor sub tensiune pot face ca piesele metalice expuse ale uneltei 

electrice să intre sub tensiune și ar putea electrocuta operatorul.

Instrucţiuni de siguranţă pentru utilizarea burghielor lungi

Nu utilizaţi niciodată o turaţie mai mare decât turaţia maximă indicată pentru 

burghiu.

 La turaţii mai mari, burghiul se poate îndoi când se roteşte fără contact cu piesa, 

ceea ce poate duce la accidentări.

Începeţi întotdeauna cu o turaţie mică şi în timp ce burghiul se află în contat cu 

piesa.

 La turaţii mai mari, burghiul se poate îndoi când se roteşte fără contact cu piesa, 

ceea ce poate duce la accidentări.

Exercitaţi întotdeauna presiune numai direct pe burghiu şi nu apăsaţi prea tare.

 

Burghiele se pot îndoi şi se pot rupe sau pot conduce la pierderea controlului asupra 

aparatului, ceea ce poate antrena accidentări.

 

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU ŞURUBELNIŢA ELECTRICĂ

Ţineţi aparatul de mânerele izolate atunci când executaţi lucrări la care şurubul 

ar putea atinge cabluri de curent ascunse. 

Contactul şurubului cu un conductor prin 

care circulă curentul electric poate pune sub tensiune componente metalice ale 

aparatului, provocând electrocutare.

INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE LUCRU 

Folosiţi echipament de protecţie .  Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când lucraţi cu 

maşina . Se recomandă utilizarea hainelor de protecţie  ca de ex. Măşti contra prafului, 

mănuşi de protecţie, încalţăminte stabilă nealunecoasă, cască şi apărătoare de urechi.

Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate fi dăunător sănătăţii şi prin 

urmare nu trebuie să atinga corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare 

împotriva prafului.

Nu se admite prelucrarea unui material care poate pune în pericol sănătatea operatorului 

(de exemplu azbestul).

La blocarea sculei demontabile vă rugăm să deconectaţi imediat aparatul! Nu conectaţi 

aparatul atâta timp cât scula demontabilă este blocată; dacă o faceţi, s-ar putea să se 

producă un recul cu un cuplu mare de reacţie. Găsiţi şi remediaţi cauza de blocare a 

sculei demontabile respectând indicaţiile pentru siguranţă.

Cauzele posibile pot fi:

•  Agăţarea în piesa de prelucrat

•  Străpungerea materialului de prelucrat

•  Suprasolicitarea sculei electrice

Nu atingeţi părţile maşinii aflate în rotaţie.

Scula introdusă poate să devină fierbinte în timpul utilizării. 

AVERTISMENT!

 Pericol de arsuri

ROMÂNIA

AVERTISMENT

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN 62841 şi poate fi folosit pentru a compara unelte 

electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii. 

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă 

diferite ori acestea nu au fost supuse unei suficiente inspecţii de întreţinere, gradul de oscilaţie poate fi diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul 

întregii perioade de lucru.

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să fie luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în 

mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă 

a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

•  la schimbarea sculei

•  la depunerea aparatului

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii. 

Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să evitaţi cablurile electrice şi 

ţevile de gaz sau de apa.

Asiguraţi piesa de prelucrat cu un dispozitiv de fixare. Piesele neasigurate pot provoca 

accidentări grave şi stricăciuni.

Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina 

Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. AEG 

Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului 

înconjurător.

Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice (risc de scurtcircuit)

Folosiţi numai încărcătoare System GBS pentru încărcarea acumulatorilor System GBS.  

Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme. 

Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele  şi pastraţi-le numai în încăperi 

uscate.  Pastraţi-le întotdeauna uscate .

Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la încărcături sau temperaturi extreme. 

În caz de contact cu acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În caz de 

contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10 minute şi apelaţi imediat la ingrijire 

medicală. 

Avertizare! 

Pentru a reduce pericolul unui incendiu i evitarea

 

r/nirilor sau deteriorarea 

produsului în urma unui scurtcircuit nu imersai scula, acumulatorul de schimb sau înc/rc/

torul în lichide i asigurai-v/ s/ nu p/trund/ lichide în aparate i acumulatori. Lichidele corosive 

sau cu conductibilitate, precum apa s/rat/, anumite substane chimice i în/lbitori sau 

produse ce conin în/lbitori, pot provoca un scurtcircuit.  

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Maşina de găurit / de înşurubat cu acumulator este destinată operaţiunilor de gaurire şi 

însurubare , pentru utilizare independentă , departe de sursele de alimentare.

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normală

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

În calitate de producător declarăm pe propria răspundere că produsul descris la "Date 

tehnice" este în concordanţă cu toate prevederile legale relevante ale Directivelor 

2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE, precum şi ale următoarelor norme 

armonizate:

EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-1:2018+A11:2019 

EN 62841-2-2:2014 

EN 55014-1:2017+A11:2020 

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-12-15

Alexander Krug 

Managing Director 

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

ACUMULATORI

Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi înainte de utilizare.

Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa acumulatorului. Evitaţi 

expunerea prelungită la căldură sau radiaţie solară (risc de supraâncălzire)

Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate curate.

Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi complet după folosire.

Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar trebui scoşi din încărcător după 

încărcare. 

La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile: 

Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat. 

Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca. 30%-50%. 

Acumulatorii se încarcă din nou la fiecare 6 luni. 

PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR

Bateria de acumulatoare este dotată cu o protecţie anti-suprasarcină, care protejează 

acumulatorul împotriva supraîncărcării şi îi asigură o durată îndelungată de viaţă. 

În cazul unei solicitări extrem de ridicate, sistemul electronic al acumulatorului decuplează 

maşina în mod automat. Pentru continuarea lucrului, maşina trebuie decuplată şi apoi 

cuplată din nou. Dacă maşina nu porneşte, este posibil ca bateria de acumulatoare să fie 

descărcată, trebuind reîncărcată în aparatul de încărcare.

TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU

Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor legale pentru transportul de 

mărfuri periculoase.

Transportul acestor acumulatori trebuie să se efectueze cu respectarea prescripţiilor şi 

reglementărilor pe plan local, naţional şi internaţional.

•  Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestricţionat al acestui tip de 

acumulatori.

•  Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu prin intermediul firmelor de 

expediţie şi transport este supus reglementărilor transportului de mărfuri periculoase. 

Pregătirile pentru expediţie şi transportul au voie să fie efectuate numai de către 

personal instruit corespunzător. Întregul proces trebuie asistat în mod competent.

Următoarele puncte trebuie avute în vedere la transportul acumulatorilor:

•  Pentru a se evita scurtcircuite, asiguraţi-vă de faptul că sunt protejate şi izolate 

contactele. 

•  Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată aluneca în altă poziţie în interiorul 

ambalajului său.

•  Este interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi sau care pierd lichid.

Pentru indicaţii suplimentare adresaţi-vă firmei de expediţie şi transport cu care colaboraţi.

INTREŢINERE

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au 

fost descrise trebuie înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi 

lista noastră pentru service / garanţie) 

Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service pentru clienţi sau direct la 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germania un 

desen descompus al aparatului prin indicarea tipului de aparat şi a numărului cu şase cifre 

de pe tăbliţa indicatoare. 

SIMBOLURI

PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!

Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina 

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii 

Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii nu se elimină împreună 

cu deşeurile menajere. 

Aparatele electrice şi acumulatorii se colectează separat şi se 

predau la un centru de reciclare, în vederea eliminării ecologice. 

Informaţi-vă de la autorităţile locale sau de la comercianţii 

acreditaţi în legătură cu centrele de reciclare şi de colectare.

n

0

Viteza de mers în gol

V

Tensiune
Curent continuu
Marcă de conformitate europeană

Marcă de conformitate britanică

Marcă de conformitate ucraineană

Marcă de conformitate eurasiatică

ROMÂNIA

Summary of Contents for BBS 12C2

Page 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачн...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 START STOP 8 13 19 18 17 7 15 6 14 16 ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...h nástavců k této hnací jednotce značky AEG Podle toho jaký typ balíčku výbavy máte jste získal různé nástavce Další nástavce a hnací jednotky si můžete koupit zvlášť Používejte pouze zobrazené kombinace využití nástavců Prehľad zobrazuje výber z rôznych nadstavcov k tejto pohonnej jednotke značky AEG V závislosti od balíka výbavy ste získali rozdielne nadstavce Ďalšie nadstavce a pohonné jednotky...

Page 6: ...10 11 1 1 2 click max 25 mm Bit ...

Page 7: ...12 13 click 1 2 1 ...

Page 8: ...μένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная повер...

Page 9: ...16 17 LOCK ...

Page 10: ...18 19 16 4 2 ...

Page 11: ...ssories keepthehandswarm organisationofworkpatterns ENGLISH Donotstorethebatterypacktogetherwithmetalobjects shortcircuitrisk UseonlySystemGBSchargersforchargingSystemGBSbatterypacks Donotusebatterypacksfrom othersystems Neverbreakopenbatterypacksandchargersandstoreonlyindryrooms Keepdryatalltimes Batteryacidmayleakfromdamagedbatteriesunderextremeloadorextremetemperatures Incaseof contactwithbatte...

Page 12: ...nsatzwerkzeug kann während derAnwendung heiß werden WARNUNG Verbrennungsgefahr bei Werkzeugwechsel beiAblegen des Gerätes Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden BeimArbeiten in Wand Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel Gas und Wasserleitungen achten Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verletzungen und...

Page 13: ...ais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche Lors du perçage dans les murs les plafonds ou les planchers toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d eau Fixer fermement la pièce en exécution à l aide d un dispositif de serrage Des pièce en exécution non fermement fixées peuvent provoquer des dommages et des lésions graves Avant tous travau...

Page 14: ...pio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro durante il deposito dell utensile Non rimuovere trucioli o schegge mentre l utensile è in funzione Forando pareti soffitti o pavimenti si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture dell acqua e del gas Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo d...

Page 15: ...s procesos de trabajo en caso de depositar el aparato Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento Para trabajar en paredes techo o suelo tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fijación Las piezas de trabajo no fijadas pueden causar lesiones graves y deteri...

Page 16: ... Ao trabalhar em paredes tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fixação Peças a trabalhar não fixadas podem levar a feridas graves e danos sérios Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador Não queimar acumuladores gastos nem deitá los no lixo doméstico A...

Page 17: ...werkprocessen Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding bij het vervangen van het gereedschap bij het neerleggen van het apparaat Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting...

Page 18: ... arbejdsprocesser Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding bij het vervangen van het gereedschap bij het neerleggen van het apparaat Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrich...

Page 19: ...beidsforløpet Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang Pass på kabler gass og vannledninger når du arbeider i vegger tak eller gulv Klem fast arbeidsemnet med en spenninnretning Ikke sikrede arbeidsemner kan ha alvorlige helseskader og skader av material til følge Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet...

Page 20: ... arbetsförlopp vid verktygsbyte när man lägger ifrån sig maskinen Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång Vid arbetenborrning i vägg tak eller golv var alltid observant på befintliga el gas eller vattenledningar Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning Arbetsstycken som inte är ordentligt fastspända kan leda till allvarlig kroppsskada eller annan skada Drag ur batteripaket...

Page 21: ...aa poistaa koneen käydessä Varo seinään kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon kaasu ja vesijohtoihin Varmista työstökappaleesi kiinnityslaitteella paikalleen Varmistamattomat työstökappaleet saattavat aiheuttaa vakavia vammoja ja vaurioita Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin jätehuollon kautta A...

Page 22: ...και νερού Ασφαλίστε το προς κατεργασία κομμάτι στη μέγγενη ή με μια άλλη διάταξη στερέωσης Μη ασφαλισμένα προς κατεργασία κομμάτια μπορεί να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς και ζημίες Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα Η AEG προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών...

Page 23: ...ması sırasında Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın Duvar tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına gaz ve su borularına dikkat edin İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın Emniyete alınmayan iş parçaları ağır yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Kullanılmış kartuş aküleri at...

Page 24: ... a nástrojů udržování teploty rukou organizace pracovních procesů při výměně nástroje při odkládání přístroje Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky Při vrtání do zdi stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely plynová a vodovodní potrubí Obrobek zabezpečte upínacím zařízením Nezabezpečené obrobky mohou způsobit těžká poranění a poškození Před zahájením veškerých pra...

Page 25: ...loty rúk organizácia pracovných postupov pri odkladaní prístroja Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble plynové a vodovodné potrubia Obrobok zabezpečte upínacím zariadením Nezabezpečené obrobky môžu spôsobiť ťažké poranenia a poškodenia Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Opotrebovan...

Page 26: ...y gazowe i wodociągowe Należy zabezpieczyć przedmiot poddawany obróbce za pomocą urządzenia mocującego Niezabezpieczone przedmioty poddawane obróbce mogą spowodować ciężkie obrażenia ciała i uszkodzenia Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych AEG oferuje ek...

Page 27: ...b csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani Falban födémben aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni kell az elektromos víz és gázvezetékekre Biztosítsa a munkadarabot befogó szerkezettel A nem biztosított munkadarabok súlyos sérüléseket és károkat okozhatnak Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből A használt akkumu...

Page 28: ...anci lahko povzročijo težke poškodbe in okvare Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke AEG nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti nevarnost kratkega stika Izmen...

Page 29: ...odlaganja uređaja Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati Kod radova na zidu stropu ili podu paziti na električne kablove kao i vodove plina i vode Osigurajte vaš izradak jednim steznim uređenjem Neosigurani izradci mogu prouzročiti teške povrede i oštećenja Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u ...

Page 30: ...t ņemt ārā kamēr mašīna darbojas Veicot darbus sienu griestu un grīdas apvidū vajag uzmanīties lai nesabojātu elektriskos gāzes un ūdens vadus Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fiksācijas aprīkojumu Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un bojājumus Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus ir jāizņem ārā akumulātors Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parast...

Page 31: ...les ar nuopjovas įrenginiui veikiant Dirbdami sienoje lubose arba grindyse atkreipkite dėmesį į elektros laidus dujų ir vandens vamzdžius Ruošinį užfiksuokite įtempimo įrenginiu Neužfiksuoti ruošiniai gali sunkiai sužaloti ir būti pažeidimų priežastimi Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje išimkite keičiamą akumuliatorių Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines a...

Page 32: ...m organiseerimine Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal Seina lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid gaasi ja veetorusid Kinnitage toorik kinnipingutusseadisega Kinnitamata toorikud võivad raskeid vigastusi ja kahjustusi põhjustada Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse AEG paku...

Page 33: ...анизация рабочих процессов при укладывании прибора Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте При работе в стенах потолках или полу следите за тем чтобы не повредить электрические кабели или водопроводные трубы Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного приспособления Незафиксированные заготовки могут привести к тяжелым травмам и повреждениям Bыньте аккумулятор из машины перед пр...

Page 34: ...е на уреда Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват докато машина работи При работа в стени тавани или подове внимавайте за кабели газопроводи и водопроводи Закрепете обработваната част с устройство за захващане Незакрепени части за обработка могат да причинят сериозни наранявания и материални щети Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора Не изхвърляйте из...

Page 35: ...a aparatului Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii Când se lucrează pe pereţi tavan sau duşumea aveţi grijă să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa Asiguraţi piesa de prelucrat cu un dispozitiv de fixare Piesele neasigurate pot provoca accidentări grave şi stricăciuni Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Nu aruncaţi...

Page 36: ...е не смеат да се одстрануваат додека е машината работи Кога работите на ѕидови таван или под внимавајте да ги избегнете електричните гасните и водоводни инсталации Обезбедете го предметот кој што го обработувате со направа за напон Необезбедени парчиња кои што се обработуваат можат да предизвикаат тешки повреди и оштетувања Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз м...

Page 37: ...товку в затискному пристрої Незакріплені заготовки можуть привести до тяжких травм та пошкоджень Перед будь якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей безпечну для довкілля зверніться до свого дилера Не зберігати знімн...

Page 38: ...h 1 5 01 2014 رقم EPTA لنهج وفقا الوزن Ah 3 0 01 2014 رقم EPTA لنهج وفقا الوزن العمل عند بها المنصوح المحيط الجو حرارة درجة به المنصوح البطارية طراز بها المنصوح الشحن أجهزة الذبذبات الضوضاء معلومات EN 62841 األوروبية للمعايير وفقا محددة قياسها تم التي القيم كالتالي نموذجي بشكل أ ترجيح الجهاز ضوضاء مستويات أ ديسيبل 3 القياس في االرتياب الصوت ضغط مستوى أ ديسيبل 3 القياس في االرتياب الصوت شدة مستوى ا...

Page 39: ...47 20 12 20 4931 4144 41 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: