background image

48

49

 

BBS 12C2

................................... 4430 21 05..

 

   ...000001-999999

........................................ 10 mm

........................................ 20 mm

.......................................... 6 mm

...................................0-400 min

-1

.................................0-1500 min

-1

........................................ 32 Nm

........................................ 40 Nm

........................................ 12 V

........................................ 10 mm

..................................... 1,27 kg

..................................... 1,47 kg

....................................-18...+50 °C

......................................... L12..

...............................LL1230, BLK1218

........................................ 69 dB (A)

........................................ 80 dB (A)

....................................

≤ 2,5 m/s

2

 

.......................................

1,5 m/s

2

....................................

≤ 2,5 m/s

2

 

.......................................

1,5 m/s

2

....................................

≤ 2,5 m/s

2

 

.......................................

1,5 m/s

2

....................................

≤ 2,5 m/s

2

 

.......................................

1,5 m/s

2

SLOVENSKY

TECHNICKÉ ÚDAJE 

AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA A UŤAHOVAČKA

Výrobné číslo ....................................................................................................................
Priemer vrtu do ocele .......................................................................................................

Priemer vrtu do dreva .......................................................................................................

Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu)..............................................................................

Otáčky naprázdno v 1. prevodovom stupni .....................................................................

Otáčky naprázdno v 2. prevodovom stupni .....................................................................

Točivý moment * (1,5 Ah) .................................................................................................

Točivý moment * (3,0 Ah) .................................................................................................

Napätie výmenného akumulátora ....................................................................................

Upínací rozsah skľúčovadla .............................................................................................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (1,5 Ah) ................................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (3,0 Ah) ................................

Odporúčaná okolitá teplota pri práci ................................................................................

Odporúčané typy akupaku ...............................................................................................

Odporúčané nabíjačky .....................................................................................................

Informácia o hluku / vibráciách

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 62841.

A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní

 Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) .........................................................

 Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) .....................................................

Používajte ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené v zmysle EN 62841."

Vŕtanie do kovu, upínacia hlava vrtáka

  Hodnota vibračných emisií a

h,D

 ....................................................................................

  Kolísavosť K= ...............................................................................................................

Skrutkovanie bez príklepu, upínacia hlava vrtáka

  Hodnota vibračných emisií a

h

.......................................................................................

  Kolísavosť K= ...............................................................................................................

Skrutkovanie bez príklepu, uhlová vŕtacia hlava

  Hodnota vibračných emisií a

h

.......................................................................................

  Kolísavosť K= ...............................................................................................................

Skrutkovanie bez príklepu, zapustená hlava

  Hodnota vibračných emisií a

h

.......................................................................................

  Kolísavosť K= ...............................................................................................................

* Merané podľa AEG Standardy N 877318

 

VAROVANIE! Prečítajte si všetky výstražné upozorneni, pokyny, 

znázornenia a špecifikácie pre toto elektrické náradie. 

Zanedbanie pri 

dodržiavaní výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte 

môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké 

poranenie. 

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte 

na budúce použitie.

 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÁCU S VŔTAČKOU

Bezpečnostné pokyny pre všetky operácie

Držte elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy pri vykonávaní 

operácie, kde sa rezné príslušenstvo alebo upevňovače môžu dostať do 

kontaktu so skrytým vedením.

 Rezné príslušenstvo alebo upevňovače, ktoré sa 

dotýkajú „živého“ vedenia, môžu vystavené kovové časti elektrického náradia urobiť 

„živými“ a môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom pracovníkovi obsluhy.

Bezpečnostné pokyny na použitie dlhých výmenných nadstavcov na vŕtanie

Nikdy nepoužívajte vyššie otáčky ako maximálne otáčky, ktoré sú uvedené 

pre vrták.

 Pri vyšších otáčkach sa môže vrták ohnúť, keď sa točí k obrobku bez 

kontaktu, čo môže viesť k zraneniam.

Prístroj vždy spúšťajte s nízkymi otáčkami a počas toho, ako sa vrták 

nachádza v kontakte s obrobkom.

 Pri vyšších otáčkach sa môže vrták ohnúť, keď 

sa točí k obrobku bez kontaktu, čo môže viesť k zraneniam.

Tlak vyvíjajte vždy iba v priamom nasmerovaní k vrtáku a prístroj nepritláčajte 

príliš pevne.

 Vrtáky sa môžu ohnúť a zlomiť alebo môžu viesť k strate kontroly nad 

prístrojom, čím môže znova dôjsť k zraneniam.

 

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÁCU SO SKRUTKOVAČOM

Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v prikrite električne vode, 

držite napravo za izolirane prijemalne površine. 

Stik svedra z električnim 

vodnikom lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do električnega 

udara.

ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY 

Použite ochranné vybavenie. Pri práci s elektrickým náradím používajte vždy 

ochranné okuliare. Doporučujeme taktiež použitie súčastí ochranného odevu a 

ochrannej obuvi, ako sú protiprašná maska, ochranné rukavice, pevná a nekľzajúca 

obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu. 

Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri práci nosiť vhodnú 

ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského organizmu.

Nesmú sa opracovávať materiály, ktoré môžu spôsobiť ohrozenie zdravia (napr. 

azbest)

Pri zablokovaní nasadeného nástroja prístroj okamžite vypnite! Prístroj nezapínajte, 

pokiaľ je nasadený nástroj zablokovaný; mohol by pri tom vzniknúť spätný náraz s 

vysokým reakčným momentom. Príčinu zablokovania nasadeného nástroja zistite a 

odstráňte so zohľadnením bezpečnostných pokynov.

Možnými príčinami môžu byť:

•  spriečenie v opracovávanom obrobku

•  prelomenie opracovávaného materiálu

•  preťaženie elektrického prístroja

Nezasahujte do bežiaceho stroja.

Nasadený nástroj sa počas používania môže rozhorúčiť. 

POZOR! 

Nebezpečenstvo popálenia 

•  pri výmene nástroja

POZOR

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 62841 a je možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického 

náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s 

nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé 

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty 

rúk, organizácia pracovných postupov.

•  pri odkladaní prístroja

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble, plynové 

a vodovodné potrubia.

Obrobok zabezpečte upínacím zariadením. Nezabezpečené obrobky môžu 

spôsobiť ťažké poranenia a poškodenia.

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.

Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový 

odpad. AEG ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s 

ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.

Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi (nebezpečenstvo 

skratu).

Výmenné akumulátory systému GBS nabíjať len nabíjacími zariadeniami systému 

GBS. Akumulátory iných systémov týmto zariadením nenabíjať .

Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať len v suchých 

priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou.

Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť k vytekaniu 

batériovej tekutiny z poškodeného výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu 

pokožky s roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane 

do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po dobu min. 10 min a bezodkladne 

vyhľadať lekára.

Varovanie! 

Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru spôsobeného skratom, 

poraneniam alebo poškodeniam výrobku, neponárajte náradie, výmennú batériu 

alebo nabíjačku do kvapalín a postarajte sa o to, aby do zariadení a akumulátorov 

nevnikli žiadne tekutiny. Korodujúce alebo vodivé kvapaliny, ako je slaná voda, 

určité chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré obsahujú bielidlo, môžu 

spôsobiť skrat.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

AKU-vŕtací skrutkovač je univerzálne použiteľný na vŕtanie a skrutkovanie nezávisle 

od sieťovej prípojky.

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

My ako výrobca výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok 

popísaný v "Technických údajoch" sa zhoduje so všetkými relevantnými predpismi 

smernice 2011/65/EÚ (RoHS), 2014/30/EÚ, 2006/42/ES a nasledujúcimi 

harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi:

EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-1:2018+A11:2019 

EN 62841-2-2:2014 

EN 55014-1:2017+A11:2020 

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-12-15

Alexander Krug 

Managing Director 

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

AKUMULÁTORY

Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.

Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora. Zabráňte dlhšiemu 

ohriatiu slnkom alebo kúrením.

Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulátore udržovať 

čisté.

K zachování optimální životnosti se baterie musejí po použití vždy úplně dobít.

K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití vybrať z nabíjačky.

Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní: 

Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C. 

Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity. 

Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.

OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA

Akumulátorová sada je vybavená ochranou proti preťaženiu, ktorá ju chráni a 

zaručuje jej dlhú životnosť.  

Pri extrémnom zaťažení elektronika akumulátora elektrický nástroj vypne. K 

pokračovaniu v práci nástroj vypnite a opäť zapnite. V prípade, že sa motor nástroja 

ani potom nerozbehne, je akumulátorová sada pravdepodobne vybitá a musí sa v 

nabíjačke opäť nabiť.

PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ

Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod prepravu 

nebezpečného nákladu.

Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych, vnútroštátnych 

a medzinárodných predpisov a ustanovení.

•  Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po cestách.

•  Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníctvom špedičných firiem 

podlieha ustanoveniam o preprave nebezpečného nákladu. Prípravu k 

vyexpedovaniu a samotnú prepravu smú vykonávať iba adekvátne vyškolené 

osoby. Na celý proces sa musí odborne dohliadať.

Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné:

•  Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa zamedzilo skratom.

•  Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v rámci balenia nemohol zošmyknúť.

•  Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať.

Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú firmu.

ÚDRZBA

Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky bez návodu na 

výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru 

Záruka/Adresy zákazníckych centier).

V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov  alebo priamo od 

firmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Nemecko, vyžiadať schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu 

prístroja a šesťmiestneho čísla na výkonovom štítku.

SYMBOLY

POZOR! NEBEZPEČENSTVO!

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na 

obsluhu.

Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať 

spolu s odpadom z domácností. 

Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory treba zbierať oddelene 

a odovzdať ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu. 

Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu 

sa spýtajte na recyklačné podniky a zberné dvory.

n

0

Otáčky naprázdno

V

Napätie
Jednosmerný prúd
Značka zhody v Európe

Značka zhody v Británii

Značka zhody na Ukrajine

Značka zhody pre oblasť Eurázie

SLOVENSKY

Summary of Contents for BBS 12C2

Page 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачн...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 START STOP 8 13 19 18 17 7 15 6 14 16 ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...h nástavců k této hnací jednotce značky AEG Podle toho jaký typ balíčku výbavy máte jste získal různé nástavce Další nástavce a hnací jednotky si můžete koupit zvlášť Používejte pouze zobrazené kombinace využití nástavců Prehľad zobrazuje výber z rôznych nadstavcov k tejto pohonnej jednotke značky AEG V závislosti od balíka výbavy ste získali rozdielne nadstavce Ďalšie nadstavce a pohonné jednotky...

Page 6: ...10 11 1 1 2 click max 25 mm Bit ...

Page 7: ...12 13 click 1 2 1 ...

Page 8: ...μένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная повер...

Page 9: ...16 17 LOCK ...

Page 10: ...18 19 16 4 2 ...

Page 11: ...ssories keepthehandswarm organisationofworkpatterns ENGLISH Donotstorethebatterypacktogetherwithmetalobjects shortcircuitrisk UseonlySystemGBSchargersforchargingSystemGBSbatterypacks Donotusebatterypacksfrom othersystems Neverbreakopenbatterypacksandchargersandstoreonlyindryrooms Keepdryatalltimes Batteryacidmayleakfromdamagedbatteriesunderextremeloadorextremetemperatures Incaseof contactwithbatte...

Page 12: ...nsatzwerkzeug kann während derAnwendung heiß werden WARNUNG Verbrennungsgefahr bei Werkzeugwechsel beiAblegen des Gerätes Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden BeimArbeiten in Wand Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel Gas und Wasserleitungen achten Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verletzungen und...

Page 13: ...ais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche Lors du perçage dans les murs les plafonds ou les planchers toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d eau Fixer fermement la pièce en exécution à l aide d un dispositif de serrage Des pièce en exécution non fermement fixées peuvent provoquer des dommages et des lésions graves Avant tous travau...

Page 14: ...pio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro durante il deposito dell utensile Non rimuovere trucioli o schegge mentre l utensile è in funzione Forando pareti soffitti o pavimenti si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture dell acqua e del gas Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo d...

Page 15: ...s procesos de trabajo en caso de depositar el aparato Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento Para trabajar en paredes techo o suelo tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fijación Las piezas de trabajo no fijadas pueden causar lesiones graves y deteri...

Page 16: ... Ao trabalhar em paredes tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fixação Peças a trabalhar não fixadas podem levar a feridas graves e danos sérios Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador Não queimar acumuladores gastos nem deitá los no lixo doméstico A...

Page 17: ...werkprocessen Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding bij het vervangen van het gereedschap bij het neerleggen van het apparaat Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting...

Page 18: ... arbejdsprocesser Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding bij het vervangen van het gereedschap bij het neerleggen van het apparaat Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrich...

Page 19: ...beidsforløpet Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang Pass på kabler gass og vannledninger når du arbeider i vegger tak eller gulv Klem fast arbeidsemnet med en spenninnretning Ikke sikrede arbeidsemner kan ha alvorlige helseskader og skader av material til følge Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet...

Page 20: ... arbetsförlopp vid verktygsbyte när man lägger ifrån sig maskinen Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång Vid arbetenborrning i vägg tak eller golv var alltid observant på befintliga el gas eller vattenledningar Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning Arbetsstycken som inte är ordentligt fastspända kan leda till allvarlig kroppsskada eller annan skada Drag ur batteripaket...

Page 21: ...aa poistaa koneen käydessä Varo seinään kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon kaasu ja vesijohtoihin Varmista työstökappaleesi kiinnityslaitteella paikalleen Varmistamattomat työstökappaleet saattavat aiheuttaa vakavia vammoja ja vaurioita Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin jätehuollon kautta A...

Page 22: ...και νερού Ασφαλίστε το προς κατεργασία κομμάτι στη μέγγενη ή με μια άλλη διάταξη στερέωσης Μη ασφαλισμένα προς κατεργασία κομμάτια μπορεί να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς και ζημίες Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα Η AEG προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών...

Page 23: ...ması sırasında Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın Duvar tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına gaz ve su borularına dikkat edin İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın Emniyete alınmayan iş parçaları ağır yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Kullanılmış kartuş aküleri at...

Page 24: ... a nástrojů udržování teploty rukou organizace pracovních procesů při výměně nástroje při odkládání přístroje Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky Při vrtání do zdi stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely plynová a vodovodní potrubí Obrobek zabezpečte upínacím zařízením Nezabezpečené obrobky mohou způsobit těžká poranění a poškození Před zahájením veškerých pra...

Page 25: ...loty rúk organizácia pracovných postupov pri odkladaní prístroja Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble plynové a vodovodné potrubia Obrobok zabezpečte upínacím zariadením Nezabezpečené obrobky môžu spôsobiť ťažké poranenia a poškodenia Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Opotrebovan...

Page 26: ...y gazowe i wodociągowe Należy zabezpieczyć przedmiot poddawany obróbce za pomocą urządzenia mocującego Niezabezpieczone przedmioty poddawane obróbce mogą spowodować ciężkie obrażenia ciała i uszkodzenia Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych AEG oferuje ek...

Page 27: ...b csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani Falban födémben aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni kell az elektromos víz és gázvezetékekre Biztosítsa a munkadarabot befogó szerkezettel A nem biztosított munkadarabok súlyos sérüléseket és károkat okozhatnak Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből A használt akkumu...

Page 28: ...anci lahko povzročijo težke poškodbe in okvare Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke AEG nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti nevarnost kratkega stika Izmen...

Page 29: ...odlaganja uređaja Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati Kod radova na zidu stropu ili podu paziti na električne kablove kao i vodove plina i vode Osigurajte vaš izradak jednim steznim uređenjem Neosigurani izradci mogu prouzročiti teške povrede i oštećenja Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u ...

Page 30: ...t ņemt ārā kamēr mašīna darbojas Veicot darbus sienu griestu un grīdas apvidū vajag uzmanīties lai nesabojātu elektriskos gāzes un ūdens vadus Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fiksācijas aprīkojumu Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un bojājumus Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus ir jāizņem ārā akumulātors Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parast...

Page 31: ...les ar nuopjovas įrenginiui veikiant Dirbdami sienoje lubose arba grindyse atkreipkite dėmesį į elektros laidus dujų ir vandens vamzdžius Ruošinį užfiksuokite įtempimo įrenginiu Neužfiksuoti ruošiniai gali sunkiai sužaloti ir būti pažeidimų priežastimi Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje išimkite keičiamą akumuliatorių Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines a...

Page 32: ...m organiseerimine Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal Seina lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid gaasi ja veetorusid Kinnitage toorik kinnipingutusseadisega Kinnitamata toorikud võivad raskeid vigastusi ja kahjustusi põhjustada Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse AEG paku...

Page 33: ...анизация рабочих процессов при укладывании прибора Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте При работе в стенах потолках или полу следите за тем чтобы не повредить электрические кабели или водопроводные трубы Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного приспособления Незафиксированные заготовки могут привести к тяжелым травмам и повреждениям Bыньте аккумулятор из машины перед пр...

Page 34: ...е на уреда Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват докато машина работи При работа в стени тавани или подове внимавайте за кабели газопроводи и водопроводи Закрепете обработваната част с устройство за захващане Незакрепени части за обработка могат да причинят сериозни наранявания и материални щети Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора Не изхвърляйте из...

Page 35: ...a aparatului Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii Când se lucrează pe pereţi tavan sau duşumea aveţi grijă să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa Asiguraţi piesa de prelucrat cu un dispozitiv de fixare Piesele neasigurate pot provoca accidentări grave şi stricăciuni Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Nu aruncaţi...

Page 36: ...е не смеат да се одстрануваат додека е машината работи Кога работите на ѕидови таван или под внимавајте да ги избегнете електричните гасните и водоводни инсталации Обезбедете го предметот кој што го обработувате со направа за напон Необезбедени парчиња кои што се обработуваат можат да предизвикаат тешки повреди и оштетувања Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз м...

Page 37: ...товку в затискному пристрої Незакріплені заготовки можуть привести до тяжких травм та пошкоджень Перед будь якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей безпечну для довкілля зверніться до свого дилера Не зберігати знімн...

Page 38: ...h 1 5 01 2014 رقم EPTA لنهج وفقا الوزن Ah 3 0 01 2014 رقم EPTA لنهج وفقا الوزن العمل عند بها المنصوح المحيط الجو حرارة درجة به المنصوح البطارية طراز بها المنصوح الشحن أجهزة الذبذبات الضوضاء معلومات EN 62841 األوروبية للمعايير وفقا محددة قياسها تم التي القيم كالتالي نموذجي بشكل أ ترجيح الجهاز ضوضاء مستويات أ ديسيبل 3 القياس في االرتياب الصوت ضغط مستوى أ ديسيبل 3 القياس في االرتياب الصوت شدة مستوى ا...

Page 39: ...47 20 12 20 4931 4144 41 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: