background image

38

39

 

BBS 12C2

................................... 4430 21 05..

 

   ...000001-999999

........................................ 10 mm

........................................ 20 mm

.......................................... 6 mm

...................................0-400 min

-1

.................................0-1500 min

-1

........................................ 32 Nm

........................................ 40 Nm

........................................ 12 V

........................................ 10 mm

..................................... 1,27 kg

..................................... 1,47 kg

....................................-18...+50 °C

......................................... L12..

...............................LL1230, BLK1218

........................................ 69 dB (A)

........................................ 80 dB (A)

....................................

≤ 2,5 m/s

2

 

.......................................

1,5 m/s

2

....................................

≤ 2,5 m/s

2

 

.......................................

1,5 m/s

2

....................................

≤ 2,5 m/s

2

 

.......................................

1,5 m/s

2

....................................

≤ 2,5 m/s

2

 

.......................................

1,5 m/s

2

SVENSKA

TEKNISKA DATA 

BATTERIDRIVEN BORRSKRUVDRAGARE

Produktionsnummer .............................................................................................
Borrdiam. in stål ...................................................................................................

Borrdiam. in trä .....................................................................................................

Träskruvning (utan förborrning) ...........................................................................

Obelastat varvtal 1:a växel ...................................................................................

Obelastat varvtal 2:a växel ...................................................................................

Vridmoment * (1,5 Ah) ..........................................................................................

Vridmoment * (3,0 Ah) ..........................................................................................

Batterispänning ....................................................................................................

Chuckens spännområnde ....................................................................................

Vikt enligt EPTA 01/2014 (1,5 Ah) ........................................................................

Vikt enligt EPTA 01/2014 (3,0 Ah) ........................................................................

Rekommenderad omgivningstemperatur vid arbete: ..........................................

Rekommenderade batterityper ............................................................................

Rekommenderade laddare ..................................................................................

Buller-/vibrationsinformation

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 62841.

A-värdet av maskinens ljudtrycksnivå är 

Ljudtrycksnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) ...........................................................

Ljudeffektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) .........................................................

Använd hörselskydd!

Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 

62841.

Borrning i metall, chuckhuvud

  Vibrationsemissionsvärde a

h,D

 ..........................................................................

  Onoggrannhet K= .............................................................................................

Skruvning utan slag, chuckhuvud

  Vibrationsemissionsvärde a

h

 ............................................................................

  Onoggrannhet K= .............................................................................................

Skruvning utan slag, vinkelborrhuvud

  Vibrationsemissionsvärde a

h

 ............................................................................

  Onoggrannhet K= .............................................................................................

Skruvning utan slag, offsethuvud

  Vibrationsemissionsvärde a

h

 ............................................................................

  Onoggrannhet K= .............................................................................................

* Uppmätt enligt AEG Standard N 877318

 VARNING! Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar, illustrationer och 

specifikationer som medföljder detta elverktyg.

 Fel som uppstår till följd av att 

anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga 

kroppsskador. 

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

 SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BORRMASKINER

Säkerhetsanvisningar för alla åtgärder

Håll elverktyget i de isolerade greppytorna då du utför en åtgärd där det skärande 

tillbehöret eller fästen riskerar att komma i kontakt med dolda ledningar. 

Det 

skärande tillbehöret eller fästen som kommer i kontakt med en strömförande ledning 

kan göra exponerade metalldelar på kedjesågen strömförande och ge operatören en 

elektrisk stöt.

Säkerhetsanvisningar för användning av långa borr bits

Använd aldrig ett högre varvtal än det maximala varvtalet som är angivet för 

borrinsatsen.

 Vid högre varvtal kan borrinsatsen krökas om den roterar utan kontakt 

mot arbetsstycket, vilket kan leda till personskador.

Starta alltid med ett lågt varvtal och medan borrinsatsen har kontakt med 

arbetsstycket. 

Vid högre varvtal kan borrinsatsen krökas om den roterar utan kontakt 

mot arbetsstycket, vilket kan leda till personskador.

Utöva alltid tryck bara i direkt inriktning mot borrinsatsen och tryck inte alltför 

hårt.

 Borrinsatser kan krökas och brytas av eller leda till att användare förlorar 

kontrollen över apparaten, vilket kan leda till personskador.

 

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR SKRUVARE

Håll apparaten i de isolerade greppytorna när ni utför arbeten där skruven kan 

träffa dolda elkablar. 

Skruvens kontakt med en strömförande ledning kan sätta 

apparatdelar av metall under spänning och leda till elektrisk stöt.

ÖVRIGA SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER

Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon när du använder maskinen. 

Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask, skyddshandskar, 

stabila och halksäkra skor, hjälm och hörselskydd.

Det damm som bildas under arbetets gång är ofta hälsofarligt och det ska inte komma in 

i kroppen. Bär därför lämplig skyddsmask.

Det är inte tillåtet att bearbeta material som kan vara hälsovådligt (t.ex. asbest).

Stäng av maskinen omedelbart om ett verktyg som används sitter fast! Sätt sedan inte 

på maskinen igen så länge som verktyget som används fortfarande sitter fast; risk för 

okontrollerade slag med högt reaktionsmoment. Ta reda på orsaken varför verktyget 

fastnade och åtgärda orsaken med hänsyn till säkerhetsanvisningarna.

Möjliga orsaker kan vara:

•  Verktyget sitter snett i arbetsstycket

•  Verktyget går igenom materialet som bearbetas 

•  Elverktyget är överbelastat

Gå aldrig med händerna in i en maskin som är igång.

Verktyget som används kan bli mycket varmt under användningen. 

VARNING! 

Risk för brännskador 

VARNING

Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 62841 normerat mätförfarande och kan användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även 

lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. 

Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget ska användas i andra användningsområden, tillsammans 

med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. 

För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan 

reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. 

Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och 

organisering av arbetsförlopp. 

•  vid verktygsbyte

•  när man lägger ifrån sig maskinen

Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång.

Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på befintliga el-, gas- eller 

vattenledningar.

Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning. Arbetsstycken som inte är 

ordentligt fastspända kan leda till allvarlig kroppsskada eller annan skada.

Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.

Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för återvinning.

Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.

System GBS batterier laddas endast i System GBS laddare. Ladda inte batterier från 

andra system.

Batterier lagras torrt och skyddas för fukt.

Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batterivätska tränga ut ur skadade 

utbytesbatterier. Vid beröring med batterivätska tvätta genast av med vatten och tvål. 

Vid ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter och kontakta genast läkare.

Varning! 

För att undvika den fara för brand, personskador eller produktskador som 

orsakas av en kortslutning, doppa inte ner verktyget, utbytesbatteriet eller laddaren i 

vätskor och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller batterierna. 

Korroderande eller ledande vätskor, som saltvatten, vissa kemikalier, blekningsmedel 

eller produkter som innehåller blekmedel, kan orsaka en kortslutning.

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

Denna Akkumaskin är användbar för både borrning och skruvning.

Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

CE-FÖRSÄKRAN

Vi som tillverkare intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under 

"Tekniska data" överensstämmer med alla relevanta bestämmelser i direktiv 2011/65/

EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EG och följande harmoniserade normerande 

dokument:

EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-1:2018+A11:2019 

EN 62841-2-2:2014 

EN 55014-1:2017+A11:2020 

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-12-15

Alexander Krug 

Managing Director 

Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.

Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

BATTERIER

Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk.

En temperatur över 50°C reducerar batteriets effekt. Undvik längre uppvärmning tex i 

solen eller nära ett element.

Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är rena.

För en optimal livslängd ska batterierna laddas helt igen efter användningen.

För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara batterier avlägsnas från 

laddaren när de är laddade.

Om laddningsbara batterier lagras längre än 30 dagar: 

Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C. 

Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten. 

Ladda batterierna på nytt var 6:e månad.

BATTERI-ÖVERBELASTNINGSSKYDD

Batteripaketet är utrustat med ett överlastskydd som skyddar batteriet mot 

överbelastning och därmed säkerställer en lång livslängd. 

Vid extremt stark belastning stänger batterielektroniken av maskinen automatiskt. Stäng 

först av och slå sedan på maskinen igen för att fortsätta att arbeta. Skulle maskinen inte 

starta igen, är batteripaketet kanske urladdat och måste på laddas upp igen i laddaren.

TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER

För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av farligt gods på väg.

Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande lokala, nationella och 

internationella föreskrifter och bestämmelser.

•  Konsumenter får  transportera dessa batterier på allmän väg utan att 

behöva beakta särskilda föreskrifter.

•  För kommersiell transport av litiumjon-batterier genom en speditionsfirma 

gäller emellertid bestämmelserna för transport av farligt gods på väg. 

Endast personal som känner till alla tillämpliga föreskrifter och 

bestämmelser får förbereda och genomföra transporten. Hela processen 

ska följas upp på fackmässigt sätt.

Följande ska beaktas i samband med transporten av batterier:

•  Säkerställ att alla kontakter är skyddade och isolerade för att undvika 

kortslutning.

•  Se till att batteripacken inte kan glida fram och tillbaka i förpackningen.

•  Transportera aldrig batterier som läcker, har runnit ut eller är skadade.

För mer information vänligen kontakta din speditionsfirma.

SKÖTSEL

Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte 

beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).

Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen hos kundservicen eller 

direkt hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany. Du ska då ange maskintypen och numret på sex siffror som står på 

effektskylten. 

SYMBOLER

OBSERVERA! VARNING! FARA!

Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.

Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.

Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara batterier och får inte 

slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. 

Elektriska maskiner och uppladdningsbara batterier ka samlas separat 

och lämnas till en avfallsstation för miljövänlig avfallshantering. 

Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen eller fråga 

återförsäljare var det finns speciella avfallsstationer för elskrot.

n

0

Tomgångsvarvtal, obelastad

V

Spänning
Likström
Europeiskt konformitetsmärke

Britiskt konformitetsmärke

Ukrainskt konformitetsmärke

Euroasiatiskt konformitetsmärke

SVENSKA

Summary of Contents for BBS 12C2

Page 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачн...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 START STOP 8 13 19 18 17 7 15 6 14 16 ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...h nástavců k této hnací jednotce značky AEG Podle toho jaký typ balíčku výbavy máte jste získal různé nástavce Další nástavce a hnací jednotky si můžete koupit zvlášť Používejte pouze zobrazené kombinace využití nástavců Prehľad zobrazuje výber z rôznych nadstavcov k tejto pohonnej jednotke značky AEG V závislosti od balíka výbavy ste získali rozdielne nadstavce Ďalšie nadstavce a pohonné jednotky...

Page 6: ...10 11 1 1 2 click max 25 mm Bit ...

Page 7: ...12 13 click 1 2 1 ...

Page 8: ...μένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная повер...

Page 9: ...16 17 LOCK ...

Page 10: ...18 19 16 4 2 ...

Page 11: ...ssories keepthehandswarm organisationofworkpatterns ENGLISH Donotstorethebatterypacktogetherwithmetalobjects shortcircuitrisk UseonlySystemGBSchargersforchargingSystemGBSbatterypacks Donotusebatterypacksfrom othersystems Neverbreakopenbatterypacksandchargersandstoreonlyindryrooms Keepdryatalltimes Batteryacidmayleakfromdamagedbatteriesunderextremeloadorextremetemperatures Incaseof contactwithbatte...

Page 12: ...nsatzwerkzeug kann während derAnwendung heiß werden WARNUNG Verbrennungsgefahr bei Werkzeugwechsel beiAblegen des Gerätes Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden BeimArbeiten in Wand Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel Gas und Wasserleitungen achten Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verletzungen und...

Page 13: ...ais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche Lors du perçage dans les murs les plafonds ou les planchers toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d eau Fixer fermement la pièce en exécution à l aide d un dispositif de serrage Des pièce en exécution non fermement fixées peuvent provoquer des dommages et des lésions graves Avant tous travau...

Page 14: ...pio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro durante il deposito dell utensile Non rimuovere trucioli o schegge mentre l utensile è in funzione Forando pareti soffitti o pavimenti si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture dell acqua e del gas Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo d...

Page 15: ...s procesos de trabajo en caso de depositar el aparato Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento Para trabajar en paredes techo o suelo tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fijación Las piezas de trabajo no fijadas pueden causar lesiones graves y deteri...

Page 16: ... Ao trabalhar em paredes tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fixação Peças a trabalhar não fixadas podem levar a feridas graves e danos sérios Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador Não queimar acumuladores gastos nem deitá los no lixo doméstico A...

Page 17: ...werkprocessen Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding bij het vervangen van het gereedschap bij het neerleggen van het apparaat Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting...

Page 18: ... arbejdsprocesser Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding bij het vervangen van het gereedschap bij het neerleggen van het apparaat Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrich...

Page 19: ...beidsforløpet Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang Pass på kabler gass og vannledninger når du arbeider i vegger tak eller gulv Klem fast arbeidsemnet med en spenninnretning Ikke sikrede arbeidsemner kan ha alvorlige helseskader og skader av material til følge Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet...

Page 20: ... arbetsförlopp vid verktygsbyte när man lägger ifrån sig maskinen Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång Vid arbetenborrning i vägg tak eller golv var alltid observant på befintliga el gas eller vattenledningar Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning Arbetsstycken som inte är ordentligt fastspända kan leda till allvarlig kroppsskada eller annan skada Drag ur batteripaket...

Page 21: ...aa poistaa koneen käydessä Varo seinään kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon kaasu ja vesijohtoihin Varmista työstökappaleesi kiinnityslaitteella paikalleen Varmistamattomat työstökappaleet saattavat aiheuttaa vakavia vammoja ja vaurioita Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin jätehuollon kautta A...

Page 22: ...και νερού Ασφαλίστε το προς κατεργασία κομμάτι στη μέγγενη ή με μια άλλη διάταξη στερέωσης Μη ασφαλισμένα προς κατεργασία κομμάτια μπορεί να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς και ζημίες Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα Η AEG προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών...

Page 23: ...ması sırasında Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın Duvar tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına gaz ve su borularına dikkat edin İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın Emniyete alınmayan iş parçaları ağır yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Kullanılmış kartuş aküleri at...

Page 24: ... a nástrojů udržování teploty rukou organizace pracovních procesů při výměně nástroje při odkládání přístroje Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky Při vrtání do zdi stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely plynová a vodovodní potrubí Obrobek zabezpečte upínacím zařízením Nezabezpečené obrobky mohou způsobit těžká poranění a poškození Před zahájením veškerých pra...

Page 25: ...loty rúk organizácia pracovných postupov pri odkladaní prístroja Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble plynové a vodovodné potrubia Obrobok zabezpečte upínacím zariadením Nezabezpečené obrobky môžu spôsobiť ťažké poranenia a poškodenia Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Opotrebovan...

Page 26: ...y gazowe i wodociągowe Należy zabezpieczyć przedmiot poddawany obróbce za pomocą urządzenia mocującego Niezabezpieczone przedmioty poddawane obróbce mogą spowodować ciężkie obrażenia ciała i uszkodzenia Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych AEG oferuje ek...

Page 27: ...b csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani Falban födémben aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni kell az elektromos víz és gázvezetékekre Biztosítsa a munkadarabot befogó szerkezettel A nem biztosított munkadarabok súlyos sérüléseket és károkat okozhatnak Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből A használt akkumu...

Page 28: ...anci lahko povzročijo težke poškodbe in okvare Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke AEG nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti nevarnost kratkega stika Izmen...

Page 29: ...odlaganja uređaja Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati Kod radova na zidu stropu ili podu paziti na električne kablove kao i vodove plina i vode Osigurajte vaš izradak jednim steznim uređenjem Neosigurani izradci mogu prouzročiti teške povrede i oštećenja Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u ...

Page 30: ...t ņemt ārā kamēr mašīna darbojas Veicot darbus sienu griestu un grīdas apvidū vajag uzmanīties lai nesabojātu elektriskos gāzes un ūdens vadus Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fiksācijas aprīkojumu Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un bojājumus Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus ir jāizņem ārā akumulātors Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parast...

Page 31: ...les ar nuopjovas įrenginiui veikiant Dirbdami sienoje lubose arba grindyse atkreipkite dėmesį į elektros laidus dujų ir vandens vamzdžius Ruošinį užfiksuokite įtempimo įrenginiu Neužfiksuoti ruošiniai gali sunkiai sužaloti ir būti pažeidimų priežastimi Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje išimkite keičiamą akumuliatorių Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines a...

Page 32: ...m organiseerimine Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal Seina lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid gaasi ja veetorusid Kinnitage toorik kinnipingutusseadisega Kinnitamata toorikud võivad raskeid vigastusi ja kahjustusi põhjustada Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse AEG paku...

Page 33: ...анизация рабочих процессов при укладывании прибора Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте При работе в стенах потолках или полу следите за тем чтобы не повредить электрические кабели или водопроводные трубы Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного приспособления Незафиксированные заготовки могут привести к тяжелым травмам и повреждениям Bыньте аккумулятор из машины перед пр...

Page 34: ...е на уреда Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват докато машина работи При работа в стени тавани или подове внимавайте за кабели газопроводи и водопроводи Закрепете обработваната част с устройство за захващане Незакрепени части за обработка могат да причинят сериозни наранявания и материални щети Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора Не изхвърляйте из...

Page 35: ...a aparatului Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii Când se lucrează pe pereţi tavan sau duşumea aveţi grijă să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa Asiguraţi piesa de prelucrat cu un dispozitiv de fixare Piesele neasigurate pot provoca accidentări grave şi stricăciuni Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Nu aruncaţi...

Page 36: ...е не смеат да се одстрануваат додека е машината работи Кога работите на ѕидови таван или под внимавајте да ги избегнете електричните гасните и водоводни инсталации Обезбедете го предметот кој што го обработувате со направа за напон Необезбедени парчиња кои што се обработуваат можат да предизвикаат тешки повреди и оштетувања Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз м...

Page 37: ...товку в затискному пристрої Незакріплені заготовки можуть привести до тяжких травм та пошкоджень Перед будь якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей безпечну для довкілля зверніться до свого дилера Не зберігати знімн...

Page 38: ...h 1 5 01 2014 رقم EPTA لنهج وفقا الوزن Ah 3 0 01 2014 رقم EPTA لنهج وفقا الوزن العمل عند بها المنصوح المحيط الجو حرارة درجة به المنصوح البطارية طراز بها المنصوح الشحن أجهزة الذبذبات الضوضاء معلومات EN 62841 األوروبية للمعايير وفقا محددة قياسها تم التي القيم كالتالي نموذجي بشكل أ ترجيح الجهاز ضوضاء مستويات أ ديسيبل 3 القياس في االرتياب الصوت ضغط مستوى أ ديسيبل 3 القياس في االرتياب الصوت شدة مستوى ا...

Page 39: ...47 20 12 20 4931 4144 41 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: