background image

PT - Precauções de 

segurança 

Precauções de segurança - Leia todas as instruções
Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o aparelho. 
Apenas para utilização em espaços interiores.
 
1. O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com 
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de 
experiência e conhecimentos, a menos que lhes tenha sido dada supervisão 
ou instruções.
2. Antes de ligar o cabo à tomada de parede ou de o desligar, garantir que a 
tampa da máquina está desbloqueada. Desligar a ficha da tomada quando 
não estiver a ser utilizado ou antes da limpeza.
3. Este aparelho não é um brinquedo, quando utilizado por ou perto de 
crianças, é necessário prestar muita atenção. Conservar este aparelho num 
local seguro, fora do alcance das crianças.
4. Não utilizar quaisquer acessórios que não sejam recomendados ou 
designados e não utilizar este aparelho para outros fins, exceto para a sua 
utilização prevista. 
5. Parar imediatamente o uso da máquina se o cabo estiver danificado e 
providenciar a sua substituição por um profissional.
6. Manter-se afastado de peças em movimento.
7. Não tocar no elemento de selagem quente situado na borda da armação 
superior desta máquina. Está quente e pode queimar.
8. Não reparar este aparelho pelos próprios meios.  
9. Não utilizar o aparelho se este tiver caído ou se parecer estar danificado.
10. Evitar fazer o seguinte: puxar ou transportar pelo cabo, usar o cabo como 
puxador, fechar uma porta sobre o cabo ou puxar o cabo à volta de arestas 
ou cantos afiados. Não acionar o aparelho pelo cabo ou o cabo e/ou a ficha 
está molhado.
11. Manter afastado de gás quente, forno aquecido, queimador elétrico ou 
qualquer outra superfície quente. Não utilizar este aparelho sobre uma 
superfície húmida ou quente ou perto de uma fonte de calor.
12. Recomenda-se a não utilização de uma extensão com esta unidade. No 
entanto, se for utilizada, deve ter uma classificação igual ou superior à do 
ventilador deste aparelho.
13. Quando desligar a ficha da tomada para evitar qualquer ferimento, desli-
gar puxando a ficha, não o cabo. 
14. Antes de ligar ou operar, garantir que as suas mãos estão secas e seguras 
para realizar as ações.
15. Quando ON ou em posição de trabalho, estar sempre sobre uma superfície 
estável, como mesa ou balcão.
16. Não é necessário utilizar qualquer lubrificante, tal como óleos lubrificantes 
ou água, neste aparelho.
17. Não submergir o aparelho, o cabo elétrico ou a ficha em água ou qualquer 
outro líquido.

18. Não utilizar este aparelho ao ar livre ou sobre uma superfície molhada, é 
recomendado apenas para uma utilização doméstica e em interiores. 
19. Este aparelho não pode ser utilizado por crianças com idade igual ou 
superior a oito anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou 
mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, desde que as 
mesmas sejam supervisionadas ou instruídas relativamente à utilização do 
aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
20. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o 
aparelho.
21. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fa-
bricante, pelo agente de assistência ou por pessoas igualmente qualificadas, 
para evitar quaisquer perigos.
22. A limpeza e a manutenção básica não podem ser efetuadas por crianças 
sem supervisão.

Instruções de utilização
Descrição geral do produto
Na caixa: 
1x Selador a Vácuo
1x Rolos Seladores a Vácuo (28cmx6m)
1x Conector flexível (para o vácuo por Impulso Externo e ligação a recipientes 
para alimentos)

1. External Pulse Vacuum / Vácuo por Impulso Externo: Utilizar com o conec-
tor flexível e o recipiente para alimentos para criar vácuo no recipiente
2. Pega: Abre e bloqueia a tampa
3. Junta. Existem duas juntas (inferior e superior)
4. Armazenamento do Rolo
5. Cortador: Deslizar o cortador para a outra extremidade para cortar o saco
6. Câmara de Vácuo: Colocar o saco dentro da câmara para utilização
7. Bandeja de gotejamento removível
8. Elemento de Selagem: Cria selo duplo

Funções
Vácuo e Selagem (Vacuum & Seal): 
Função Auto - Cria vácuo e sela auto-
maticamente o saco
Húmidos (Moist): Predefinição para alimentos húmidos e marinados (ou 
seja, carne, peixe, etc.) Selecione antes de utilizar a função Vácuo e Selagem, 
Selagem ou Impulso
Secos (Dry): Predefinição para alimentos secos (ou seja, arroz, grãos, etc.) 
Selecione antes de utilizar a função Vácuo e Selagem, Selagem ou Impulso
Selagem (Seal): Função de selagem (cria um selo duplo). Utilizada ao criar 
um saco ou ao utilizar a função Impulso.
Impulso (Pulse): Função de vácuo manual (pressionar para criar vácuo) para 
alimentos delicados e macios (ou seja, frutos, pão, etc.). Depois de obtido o 
vácuo correto, utilizar a função Selagem para selar o saco. 
Vácuo por Impulso Externo (External Pulse Vacuum): Utilizar o conector 
flexível mangueira para ligar ao recipiente de alimentos a vácuo e pressionar 
vácuo. 

Resolução de problemas
Cria vácuo mas a função de selagem não é boa
Verificou se a borda exterior do saco tem líquido, manchas de óleo ou quais-
quer lascas? Se sim, limpe a borda dos sacos e tente novamente.
Verificou se o elemento de aquecimento está danificado e se a definição está 
correta? Se estiver danificado, providencie a troca do elemento de aqueci-
mento por um profissional e certifique-se de que está bem instalado.
Verificou se a tira de selagem está danificada? Se estiver danificada, provi-
dencie a troca da tira de selagem por um profissional e certifique-se de que 
está bem instalada.
Verificou se a borda do saco está enrugada? Se sim, retire alguns alimentos 
para que os sacos tenham espaço suficiente para selar, alise a boca do saco 
e tente novamente.
A função de selagem é boa mas não é possível criar vácuo
Verificou se a junta está deformada? Se estiver deformada, substitua-a e 
tente novamente.
Verificou se o saco está colocado na câmara de vácuo? Se não estiver, colo-
que a borda dos sacos na câmara de vácuo.
Não cria vácuo corretamente, nem mesmo quando a máquina está ligada?
Verifique se o saco está colocado no interior da câmara de vácuo
O saco insufla após a criação de vácuo
Os alimentos são corrosivos? Os alimentos que são naturalmente mais corro-
sivos têm de ser congelados ou refrigerados após o vácuo, para que possam 
prolongar a sua vida útil. Mas criar vácuo não garante que os alimentos 
nunca se estraguem.
Verificou se embalou os vegetais ou frutos frescos? Nem todos os vegetais ou 
frutos frescos e sementes são adequados para um armazenamento à tempe-
ratura ambiente depois de serem colocados em vácuo. Devido à fotossíntese 
e à respiração. Conserve-os no frigorífico ou no congelador.
O saco derrete
Utilizar apenas sacos e rolos seladores a vácuo originais

ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM DO DISPOSITIVO    
PROTEÇÃO DO AMBIENTE    
 
No final da vida útil do seu produto, este deve ser encaminhado para um 
centro de reciclagem de resíduos especialmente adaptado.

O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode 
ser tratado como um resíduo doméstico. Ao invés, deverá ser entregue no 
ponto de recolha aplicável para a reciclagem de equipamento elétrico e 
eletrónico. Ao garantir que este produto é eliminado corretamente, ajudará a 
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e saúde huma-
na, que de outro modo poderiam ser provocadas pelo tratamento inadequado 
de resíduos deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a recicla-
gem deste produto, contacte a sua câmara municipal, o serviço de tratamento 
de resíduos domésticos da sua zona ou a loja onde adquiriu este produto.

RO - Recomandări 

privind siguranța

Recomandări privind siguranța - Citiți toate instrucțiunile

Înainte de a utiliza aparatul citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare. 

Doar pentru uz casnic. 

1. Aparatul nu trebuie utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacități 

fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiență și 

cunoștințe, cu excepția cazului în care au fost supravegheate sau 

instruite.

2.Înainte de a conecta cablul la priza de perete sau de a-l deconecta, 

capacul mașinii trebuie să fie în stare deblocată. Deconectați de la priză 

când nu este folosit sau înainte de curățare.

3.Acest aparat nu este o jucărie, atunci când este utilizat de către sau 

în apropierea copiilor, este necesară o atenție deosebită. A se păstra 

aparatul într-un loc sigur, a nu se lăsa la îndemâna copiilor.

4. Nu utilizați accesorii care nu sunt recomandate sau desemnate și nu 

utilizați acest aparat în alte scopuri decât cele pentru care este destinat. 

5. Opriți imediat utilizarea mașinii în cazul în care cablul este deteriorat și 

solicitați înlocuirea acestuia de către un profesionist.

6. Păstrați departe de piesele în mișcare.

7. Nu atingeți elementul de sigilare la cald situat pe marginea carcasei 

superioare a acestei mașini. Acesta este fierbinte și s-ar putea să suferiți 

arsuri.

8.Nu reparați singur acest aparat.  

9. Nu utilizați aparatul dacă a căzut sau dacă pare să fie deteriorat.

10.Evitați să faceți următoarele: trageți sau transportați de cablu, utilizați 

cablul ca mâner, închideți o ușă pe cablu sau trageți cablul în jurul mar-

ginilor sau colțurilor ascuțite. Nu utilizați aparatul peste cablu sau cablu 

și/sau ștecherul este umed.

11. Păstrați departe de gaze fierbinți, cuptor încălzit, arzător electric sau 

orice alte suprafețe fierbinți. Nu utilizați acest aparat pe o suprafață 

umedă sau fierbinte sau în apropierea unei surse de căldură.

12.Se recomandă să nu folosiți un prelungitor cu acest aparat. Cu toate 

acestea, dacă se utilizează unul, acesta trebuie să aibă o valoare nomi-

nală egală sau mai mare decât cea a acestui aparat.

13.Atunci când deconectați aparatul pentru a evita orice vătămare, vă 

rugăm să deconectați trăgându-l de ștecher, nu de cablu. 

14.Înainte de conectare sau operare, asigurați-vă că aveți mâinile uscate 

și sigure pentru a efectua acțiunile.

15.Când este PORNIT sau în poziția de lucru, stă întotdeauna pe o 

suprafață stabilă, cum ar fi masa sau blatul.

16.Nu este necesar să utilizați lubrifianți, cum ar fi uleiuri lubrifiante sau 

apă, pe acest aparat.

17.Nu introduceți aparatul, cablul de alimentare sau ștecherul în apă sau 

în orice alt lichid.

18.Nu utilizați acest aparat în aer liber sau pe o suprafață umedă, este 

recomandat numai pentru uz casnic și interior. 

19. Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de la 8 ani în sus și de 

persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse sau cărora 

le lipsesc experiența și cunoștințele numai dacă au fost supervizate sau 

instruite în utilizarea sigură a înțeleg pericolele la care se expun.

20. Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu 

aparatul.

21. Dacă e deteriorat cablul de alimentare, trebuie să fie înlocuit de către 

producător, de Serviciul său de Asistență sau de o persoană calificată 

corespunzător, pentru a se evita pericolele

22. Operațiunile de curățare și de întreținere nu trebuie executate de 

către copii fără supraveghere.

Instrucțiuni de utilizare

Prezentarea produsului

În cutie: 

1 x aparat de sigilare cu vid

1x role pentru aparat de sigilare cu vid (28 cm x 6 m)

1x conector furtun (pentru vidare cu pulsare externă și conectare la 

recipientele pentru alimente)

1. External Pulse Vacuum / Vidare cu pulsare externă: Utilizați cu 

conectorul furtunului și recipientul pentru alimente pentru a crea vid în 

recipient

2. Mâner: Deschide și blochează capacul

3. Garnitură. Există două garnituri (inferioară și superioară)

4. Depozitarea rolei

5. Dispozitiv de tăiere: Glisați dispozitivul de tăiere la celălalt capăt 

pentru a tăia punga

6. Cameră de vid: Așezați punga în interiorul camerei pentru utilizare

7. Tava de scurgere detașabilă

8. Element de sigilare: Creează sigiliu dublu.

Funcții
Vidare și Sigilare 

(Vacuum & Seal)

Funcție automată - videază și 

sigilează automat punga
Umede 

(Moist)

Presetare pentru alimente umede și marinate (de exem-

plu, carne, pește etc.) Vă rugăm să selectați înainte de a utiliza funcția 

Vidare și Sigilare, Sigilare sau Pulsare
Uscate 

(Dry)

Presetare pentru alimente uscate (de exemplu, orez, 

cereale etc.) Vă rugăm să selectați înainte de a utiliza funcția Vidare și 

Sigilare, Sigilare sau Pulsare
Sigilare 

(Seal)

: Funcție de sigilare (creează o sigilare dublă). Utilizată la 

crearea unei pungi sau la utilizarea funcției Pulsare.
Pulsare 

(Pulse)

Funcția de visare manuală (apăsați pentru a vida) pentru 

alimente delicate și moi (de exemplu, fructe, pâine etc.). După ce este 

atinsă vidarea potrivită, utilizați funcția Sigilare pentru a sigila punga. 
Vidare cu pulsare externă 

(External Pulse Vacuum)

Utilizați conectorul 

furtunului pentru a conecta la recipientul pentru alimente vidate și 

apăsați vidare. 

Depanare

Videază, dar funcția de sigilare nu este bună

Verificați dacă marginea exterioară a pungii are lichid, pată de ulei sau 

resturi. Dacă există, curățați marginea pungilor și încercați din nou.

Verificați dacă elementul de încălzire este deteriorat și setarea este 

corectă Dacă este deteriorat, schimbați elementul de încălzire de către 

un profesionist și asigurați-vă că este bine instalat.

Verificați dacă banda de sigilare este deteriorată Dacă este deteriorată, 

schimbați banda de sigilare cu ajutorul unui profesionist și asigurați-vă 

că este bine instalată.

Verificați dacă marginea pungii este încrețită Dacă da, vă rugăm să 

scoateți unele alimente, astfel încât pungile să aibă spațiu suficient 

pentru sigilare și neteziți gura pungii și încercați din nou.

Funcția de sigilare este bună, dar nu poate vida

Verificați dacă garnitura este deformată? Dacă este deformată, înlocuiți-o 

și încercați din nou.

Verificați dacă punga este plasată în camera de vid? Dacă nu, vă rugăm 

să puneți marginea pungilor în camera de vid.

Aceasta nu videază în mod corespunzător, chiar și când mașina este 

pornită?

Verificați dacă punga este plasată în camera de vid

Punga se umflă după vidare

Alimentele sunt corozive? Alimentele care sunt în mod natural mai 

corozive trebuie să fie congelate sau refrigerate după vidare, astfel încât 

să își poată prelungi termenul de valabilitate. Dar vidarea nu garantează 

că alimentele nu se vor strica niciodată.

Verificați dacă ați ambalat legume proaspete sau fructe Toate legumele 

proaspete sau fructele și semințele nu sunt adecvate pentru păstrarea 

la temperatura camerei după vidare. Datorită fotosintezei și respirației. A 

se păstra la frigider sau congelator.

Punga se topește

Utilizați numai pungi și role originale pentru aparatul de sigilare cu vid

ELIMINAREA ȘI RECICLAREA DISPOZITIVULUI    

PROTECȚIA MEDIULUI     

La sfârșitul duratei de viață a produsului dvs., acesta trebuie să ajungă la 

un centru special adaptat de reciclare a deșeurilor.

Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său indică faptul că acest 

produs nu poate fi tratat ca deșeuri menajere. În schimb, acesta va fi 

predat punctului de colectare aplicabil pentru reciclarea echipamentelor 

electrice și electrontice. Prin asigurarea că acest produs este eliminat 

corect, veți ajuta la prevenirea consecințelor negative potențiale 

asupra mediului și sănătății umane, care ar putea fi, de altfel, cauzate 

de manipularea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru informații 

mai detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactați 

biroul local al orașului, serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau 

magazinul de unde ați achiziționat produsul.

Summary of Contents for A6-1-6AG

Page 1: ...age 7 Removable drip tray 8 Sealing Element Creates double seal 1x Vacuum Sealer Roll 28cmx6m 1x Accessory hose connector for vacuuming food containers 2 4 5 8 7 6 3 1 Vacuum Seal Seal Pulse Vacuum External Pulse Vacuum Moist Dry Auto function Automatically vacuums seals Sealing function creates a double seal Manual vacuum function push to vacuum for delicate and soft food i e fruits bread etc Use...

Page 2: ...g com Vacuum Sealer Bags AVSB1 Vacuum Sealer Rolls AVSR1 Kitchen Scale ABKS1 Vacuum Seal 24h Pulse Press to manually control the vacuum level Press seal when desired vacuum is achieved Press for auto function ...

Page 3: ...абела в контакта или да го изключите уверете се че капакът на машината е в отключено положение Изключете щепсела от контакта когато не използвате уреда или преди почистване 3 Този уред не е играчка трябва да се внимава когато се използ ва от или около деца Съхранявайте този уред на безопасно място далеч от деца 4 Не използвайте приложения които не са препоръчани или назна чени нито пък използвайте...

Page 4: ...Ablauf der Lebensdauer Ihres Produkts ist sicherzustellen dass es in einem speziell dafür vorgesehenen Abfall Recyclingzentrum entsorgt wird Das Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt möglicherweise nicht als Hausmüll behandelt wird Stattdessen ist es der zuständigen Sammelstelle für das Recycling von elek trischen und elektrontischen Geräten zu über...

Page 5: ...amiento normal la luz está encendida durante 10 segundos después de desenchufar CÓMO DESECHAR Y RECICLAR EL DISPOSITIVO PROTEJA EL MEDIOAMBIENTE Cuando acabe la vida útil de su producto debe llevarlo a un centro de recicla je de residuos específico El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar Este producto se debe entre...

Page 6: ...ssurant que ce produit est éliminé correctement vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui sinon seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région votre service d élimination des déchets ména...

Page 7: ...ία του υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν ενδέχεται να μην αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόβλητο Αντ αυτού παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρολογικού εξοπλισμού Διασφαλίζοντας ότι αυτό το προϊόν απορρίπτεται σωστά θα βοηθήσετε στην αποτροπή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία οι οποίες διαφορετικά θα μπορούσαν να προκληθού...

Page 8: ...one compresi i bambini con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni in merito 2 Prima di collegare o scollegare il cavo alla dalla presa di corrente assicurar si che il coperchio dell apparecchiatura sia in condizioni di sblocco Scollegare la spina dalla presa quando non è in uso o prima della ...

Page 9: ...ukelti netinkamas šio produkto tvarkymas atliekomis Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą kreipkitės į vietinę miesto įstaigą buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba parduotuvę kurioje įsigijote gaminį LV Drošības pasākumi Drošības pasākumi izlasiet visus norādījumus Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet visus norādījumus Tikai lietošanai mājsaimniecībās 1 Šo ierīc...

Page 10: ...ilnisbelt gebracht worden Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden In plaats daarvan moet het worden overgedragen aan het juiste inzamelingspunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd helpt u mogelijke negatieve gevolgen vo...

Page 11: ...e produto RO Recomandări privind siguranța Recomandări privind siguranța Citiți toate instrucțiunile Înainte de a utiliza aparatul citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare Doar pentru uz casnic 1 Aparatul nu trebuie utilizat de persoane inclusiv copii cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiență și cunoștințe cu excepția cazului în care au fost supravegheate sa...

Page 12: ...SL Previdnosti ukrepi Previdnosti ukrepi preberite vsa navodila za uporabo Pred uporabo aparata natančno preberite vsa navodila Samo za uporabo v gospodinjstvu 1 Aparata ne smejo uporabljati osebe vključno z otroci z zmanjšanimi fizičnimi senzornimi ali psihičnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja razen če so pod nadzorom ali so bile poučene o pravilni uporabi aparata 2 Pred kabel p...

Reviews: