AEG A6-1-6AG Quick Start Manual Download Page 12

SE - Säkerhetsföre-

skrifter

Säkerhetsföreskrifter – läs alla anvisningar
Läs alla anvisningar noga innan produkten används.
Endast för användning i hemmet. 

1. Produkten får ej användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, 
sensorisk eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida 
de inte har getts tillsyn eller instruktioner.
2. Innan sladden ansluts eller dras ur vägguttaget, se till att maskinens hölje 
är i ett upplåst läge. Koppla bort från uttaget, när den inte används eller 
innan rengöring.
3. Denna produkten är inte en leksak och när den används av eller i närheten 
av barn måste man vara uppmärksam. Förvara produkten på en säker plats 
utom räckhåll för barn.
4. Använd inga tillbehör som inte är rekommenderade eller utsedda och 
använd inte denna produkt för annat bruk än det som är avsett. 
5. Avsluta omedelbart användningen av maskinen om sladden är skadad och 
få sladden utbytt av en professionell yrkesman.
6. Håll dig borta från rörliga delar.
7. Rör ej vid det heta förseglingselementet som finns på kanten av maskinens 
övre del. Det är hett och du kan bränna dig.
8. Reparera ej denna produkt själv.  
9. Använd inte produkten om den har ramlat ner eller det verkar som den 
är skadad.
10. Undvik att göra följande: dra i sladden eller bär produkten via sladden, an-
vänd sladden som ett handtag, stäng en dörr över sladden eller dra sladden 
runt vassa kanter eller hörn. Använd inte produkten över sladden eller om 
sladden och/eller kontakten är blöt.
11. Håll dig borta från varm gas, uppvärmd ugn, elektrisk brännare eller andra 
varma ytor. Använd inte produkten på våt eller varm yta eller i närheten av 
en värmekälla.
12. Det rekommenderas att inte använda någon förlängningssladd med den 
här produkten. Men om man måste använda en, ska den ha en klassificering 
som är lika med eller överstiger denna produkt.
13. För att undvika skada – dra ur sladden via kontakten, inte via själva 
sladden. 
14. Innan du ansluter eller använder den, se till att händerna är torra och 
säkra för att utföra åtgärderna.
15. När den är i drift position eller ON ska den alltid stå på en stabil yta, till 
exempel ett bord eller en diskbänk.
16. Du behöver inte använda något smörjmedel, t.ex. smörjolja eller vatten, 
på denna produkt.
17. Sänk aldrig ner produkten, sladden eller kontakten i vatten eller någon 

annan vätska.
18. Använd inte denna produkt utomhus eller på en blöt yta. Den rekommen-
deras endast för användning i hushåll och inomhus. 
19. Denna produkt kan ej användas av barn från 8 år och personer med redu-
cerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och 
kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder produkten 
på ett säkert sätt och förstår riskerna.
20. Barn ska övervakas för att se till att de inte leker med produkten.
21. Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, serviceombudet 
eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara.
22. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.

Bruksanvisning
Produktöversikt
I lådan: 
1x Vakuumförslutare
1x Vakumförslutningsrullar (28 cm x 6 m)
1x Slanganslutning (för External Pulse-vakuum och anslutning till livsmed-
elsbehållare)

1. External Pulse Vacuum / External Pulse-vakuum: Använd tillsammans 
med slanganslutningen och livsmedelsbehållaren för att skapa vakuum i 
behållaren
2. Handtag: Öppnar och låser locket
3. Packning. Det finns två packningar (nedre och övre)
4. Rullförvaring
5. Kniv: Skjut kniven till andra sidan för att skära påsen
6. Vakuumkammare: Placera påsen inne i kammaren vid användning
7. Avtagbar droppbricka
8. Förseglingselement: Ger dubbel försegling.

Funktioner
Vakuum och förslutning (Vacuum & Seal): 
Autofunktion – suger ut luften 
och förseglar påsen automatiskt
Moist (fukt): Förinställning för fuktiga och marinerade livsmedel (t.ex. kött, 
fisk osv). Välj innan du använder Vaccum & Seal, Seal eller Pulse-funktionen
Dry (torrt): Förinställning för torra livsmedel (t.ex. ris, gryn osv). Välj innan 
du använder Vaccum & Seal, Seal eller Pulse-funktionen
Seal (försluta): Förseglingsfunktion (ger en dubbel försegling). Används när 
du gör en påse eller använder Pulse-funktionen.
Puls: Manuell vakuum-funktion (tryck för att suga ur luften) för ömtåliga och 
mjuka livsmedel (t.ex. frukter, bröd osv). Efter att rätt vakuum har uppnåtts, 
använd Seal-funktionen för att försluta påsen. 
External Pulse-vakuum: Använd slanganslutningen för att ansluta till 
livsmedelsbehållaren och tryck på vakuum. 

Felsökning
Den suger ut luft men förseglingsfunktionen är inte bra

Kontrollera om det finns någon vätska, oljefläck eller hack på kanten av 
påsens utsida? Om ja, gör ren kanten på påsen och försök igen.
Kontrollera om upphettningselementet är skadat och om inställningen är 
rätt? Om skadad, låt en professionell yrkesman byta ut upphettningselemen-
tet och se till att det är väl monterat.
Kontrollera om förseglingsremsan är skadad? Om skadad, låt en professionell 
yrkesman byta ut förseglingsremsan och se till att den är väl monterad.
Kontrollera om kanten på påsen är skrynklig? Om ja, ta ur lite livsmedel så 
att påsen har nog med utrymme för försegling, släta ut påsens öppning och 
försök igen.
Förseglingsfunktionen är bra men den suger inte ut luft
Kontrollera om packningen är deformerad? Om deformerad, byt ut den och 
försök igen.
Kontrollera om påsen är placerad i vakuumkammaren? Om inte, placera 
påsens kant i vakuumkammaren.
Den suger inte ut luft riktigt, även då maskinen är på?
Kontrollera att påsen är placerad inne i vakuumkammaren
Påsen blåses upp efter luften sugits ut.
Är livsmedlet frätande? Livsmedel som är naturligt mer frätande behöver 
frysas eller läggas i kylskåpet efter vakuumförpackning så att det håller 
längre. Men att vakuumförpacka garanterar inte att livsmedlen aldrig kommer 
att bli dåliga.
Kontrollera om du paketerade färska grönsaker eller frukter? Inte alla färska 
grönsaker eller frukter och kärnor passar för rumstempererad förvaring efter 
att ha blivit vakuumförpackade. Detta tack vare fotosyntes och respiration. 
Förvara det i kylskåpet eller i frysen.
Påsen smälter
Använd endast vakuumförseglingspåsar och rullar i original

AVFALLSHANTERING OCH ÅTERVINNING AV ENHETEN    
SKYDD AV MILJÖN     
Vid slutet av produktens livslängd bör den gå till ett specialanpassat center 
för avfallsåtervinning.

Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt 
inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Istället ska den lämnas till 
lämpligt uppsamlingsställe för återvinning av elektriska och elektroniska 
produkter. Genom att se till att denna produkt återvinns korrekt, hjälper du 
till att förhindra potentiella negativa konsekvenser för miljön och människors 
hälsa, vilket annars skulle kunna orsakas av olämplig avfallshantering av 
denna produkt. För mer information om återvinning av denna produkt, 
kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken 
där produkten inhandlades.

SL - Previdnosti 

ukrepi

Previdnosti ukrepi - preberite vsa navodila za uporabo
Pred uporabo aparata natančno preberite vsa navodila. Samo za uporabo 
v gospodinjstvu. 

1. Aparata ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroci) z zmanjšanimi 
fizičnimi, senzornimi ali psihičnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj 
in znanja, razen če so pod nadzorom ali so bile poučene o pravilni uporabi 
aparata.
2. Pred kabel priključite ali izključite iz stenske vtičnice, preverite, ali je pokrov 
aparata v odklenjenem stanju. Aparat pred čiščenjem ali kadar ni v uporabi 
izključite iz vtičnice.
3. Aparat ni igrača, zato bodite še posebej previdni, ko ga uporabljate v bližini 
otrok. Aparat hranite na varnem mestu izven dosega otrok.
4. Ne uporabljajte nobenih nastavkov, ki niso priporočljivi ali določeni, in 
aparata ne uporabljajte za drugačne namene od predvidenih. 
5. Aparat takoj prenehajte uporabljati, če je kabel poškodovan in naj ga 
zamenja strokovnjak.
6. Ne približujte ga premičnim delom.
7. Ne dotikajte se vročega elementa za tesnjenje, ki se nahaja na robu 
zgornjega dela ohišja aparata. Ta je vroč in lahko se opečete.
8. Aparata ne popravljajte sami.  
9. Prenehajte uporabljati aparat, če vam pade na tla ali če na njem opazite 
poškodbe.
10. Izogibajte se naslednjemu: aparata ne vlecite ali nosite z uporabo kabla, 
kabla ne uporabljajte kot ročaj, ne zapirajte vrat preko kabla in ga ne vlecite 
okrog ostrih robov ali vogalov. Aparata ne uporabljajte, če se pod njim nahaja 
kabel ali če sta kabel in/ali vtikač mokra.
11. Ne postavljajte ga blizu vročega plinskega štedilnika, pečice, električnega 
gorilnika ali druge vroče površine. Aparata ne uporabljajte na mokri ali vroči 
površini ali blizu vira toplote.
12. Priklop aparata na električne podaljške ni priporočljiv. Če morate uporabiti 
podaljšek, morajo biti njegove nazivne specifikacije združljive z nazivnimi 
specifikacijami aparata.
13. Da se izognete poškodbam pri izključitvi aparata, aparat iz vtičnice 
izključite tako, da povlečete za vtikač, ne za kabel. 
14. Pred priklopom na električno omrežje ali uporabo se prepričajte, da so 
vaše roke suhe in da bo uporaba varna.
15. Ko je aparat v položaju za VKLOP ali za delovanje, mora vedno stati na 
stabilni površini, kot je miza ali delovni pult.
16. Aparat ne zahteva uporabe nikakršnih maziv, kot so olja za mazanje, ali 
vode.
17. Aparata, napajalnega kabla ali vtikača ne potapljajte v vodo ali kakšno 
drugo tekočino.
18. Tega aparata ne uporabljajte na prostem ali na mokrih površinah, saj je 
namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu in notranjo uporabo. 
19. Ta aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi 
fizičnimi, senzornimi ali psihičnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj 
in znanja, če so pod nadzorom odgovorne osebe oziroma so bili poučeni o 
pravilni uporabi aparata ter povezanimi nevarnostmi z njegovo uporabo.
20. Otroke je treba nadzirati, da zagotovite, da se ne igrajo z aparatom.
21. Če pride do poškodbe napajalnega kabla, mora le-tega v izogib nevarnosti 
zamenjati proizvajalec, proizvajalčevo servisno osebje ali podobno 
usposobljena oseba.

22. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez 
nadzora.

Navodila za uporabo
Pregled izdelka
V škatli: 
1x vakuumski varilnik
1x vakuumske role za varilnik (28 cm x 6 m)
1x cevni priključek (za zunanji impulzni vakuum (External Pulse Vacuum) in 
priključitev posod za živila)

1. External Pulse Vacuum / Zunanji impulzni vakuum: Uporabite skupaj s 
cevnim priključkom in posodo za živila, da ustvarite vakuum v posodi.
2. Držalo: Odpre in zaklene pokrov
3. Varilnik. Na aparatu sta da varilnika (zgoraj in spodaj).
4. Prostor za role
5. Rezalnik: Potisnite rezalnik na drugi konec, da odrežete vrečko.
6. Vakuumska komora: Za uporabo vrečke vstavite vrečko v komoro.
7. Odstranljiv pladenj za kapljanje
8. Varilni element: Ustvari dvojni var.

Funkcije
Vakuumiranje in varjenje (Vacuum & Seal):
 Funkcija samodejnega 
delovanja - samodejno vakuumira in zvari vrečko
Vlažna živila (Moist): Prednastavitev za vlažna in marinirana živila (npr. 
meso, ribe itd.). Nastavitev izberite pred uporabo funkcije vakuumiranja in 
varjenja, varjenja ali impulzne funkcije.
Suha živila (Dry): Prednastavitev za suha živila (npr. riž, žitarice itd.). 
Nastavitev izberite pred uporabo funkcije vakuumiranja in varjenja, varjenja 
ali impulzne funkcije.
Varjenje (Seal): Funkcija varjenja (ustvari dvojni var). Funkcija se uporabi, 
kadar želite ustvariti vrečko ali uporabiti impulzno funkcijo.
Impulzno (Pulse): Funkcija ročnega vakuumiranja (pritisnite za 
vakuumiranje) za zahtevna in mehka živila (npr. sadje, kruh itd.) Ko je 
dosežen pravi vakuum, uporabite funkcijo varjenja, da zvarite vrečko. 
Zunanji impulzni vakuum (External Pulse Vacuum): Za vakuumiranje 
posode za živila uporabite cevni priključek in pritisnite vakuum. 

Odpravljanje težav
Aparat vakuumira, vendar funkcija varjenja ne deluje dobro.
Preverite, ali ima zunanji rob vrečke tekočino, oljne madeže ali kakršne koli 
drobce? Če da, očistite rob vrečke in poskusite znova.
Preverite, ali je grelni element poškodovan in če je postavitev pravilna. Če 
je element poškodovan, ga naj zamenja strokovnjak in poskrbi, da je dobro 
nameščen.
Preverite, ali je varilni trak poškodovan. Če je poškodovan, naj strokovnjak 
varilni trak zamenja in poskrbite, da je dobro nameščen.
Preverite, ali je rob vrečke naguban? Če da, vzemite ven nekaj živil, da bo v 
vrečkah dovolj prostora za varjenje, zgladite ustje vrečke in poskusite znova.
Delovanje varjenja je dobro, vendar vakuumiranje ne deluje.
Preverite, ali je tesnilo deformirano. Če je deformirano, tesnilo zamenjajte in 
poskusite znova.
Preverite, ali je vrečka vstavljena v vakuumsko komoro. Če ni, vstavite robove 
vrečk v vakuumsko komoro.
Aparat ne vakuumira pravilno, četudi je vklopljen.
Preverite, ali je vrečka vstavljena v vakuumsko komoro.
Vrečka se po vakuumiranju napihne.
Je živilo pokvarljivo? Živila, ki so po naravi bolj pokvarljiva, je treba po 
vakuumiranju zamrzniti ali hraniti v hladilniku, da se podaljša njihov rok 
uporabnosti. Vendar pa vakuumiranje ne zagotavlja, da se živilo ne bo nikoli 

pokvarilo.
Preverite, ali ste zapakirali svežo zelenjavo ali sadje. Vsa sveža zelenjava ali 
sadje ter semena niso primerna za shranjevanje pri sobni temperaturi po tem, 
ko so bila vakuumirana. Vzrok za to sta fotosinteza in respiracija. Hranite jih 
hladilniku ali zamrzovalniku.
Vrečka se topi.
Uporabljajte le originalne vrečke in role za vakuumsko varjenje.

ODLAGANJE IN RECIKLIRANJE APARATA    
ZAŠČITA OKOLJA 
    
Ob koncu življenjske dobe izdelka, je treba izdelek odložiti v posebno 
prilagojen center za recikliranje odpadkov.

Simbol na izdelku ali na embalaži označuje, da tega izdelka ne smete 
obravnavati kot gospodinjske odpadke. Namesto tega se izroči ustreznemu 
zbirnemu mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilnim 
odlaganjem tega izdelka boste preprečili morebitne negativne posledice za 
okolje in zdravje ljudi, ki bi sicer lahko nastale zaradi neustreznega ravnanja 
z odpadki s tem izdelkom. Za podrobnejše informacije o recikliranju tega 
izdelka se obrnite na lokalno mestno pisarno, službo za odvoz gospodinjskih 
odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.

Summary of Contents for A6-1-6AG

Page 1: ...age 7 Removable drip tray 8 Sealing Element Creates double seal 1x Vacuum Sealer Roll 28cmx6m 1x Accessory hose connector for vacuuming food containers 2 4 5 8 7 6 3 1 Vacuum Seal Seal Pulse Vacuum External Pulse Vacuum Moist Dry Auto function Automatically vacuums seals Sealing function creates a double seal Manual vacuum function push to vacuum for delicate and soft food i e fruits bread etc Use...

Page 2: ...g com Vacuum Sealer Bags AVSB1 Vacuum Sealer Rolls AVSR1 Kitchen Scale ABKS1 Vacuum Seal 24h Pulse Press to manually control the vacuum level Press seal when desired vacuum is achieved Press for auto function ...

Page 3: ...абела в контакта или да го изключите уверете се че капакът на машината е в отключено положение Изключете щепсела от контакта когато не използвате уреда или преди почистване 3 Този уред не е играчка трябва да се внимава когато се използ ва от или около деца Съхранявайте този уред на безопасно място далеч от деца 4 Не използвайте приложения които не са препоръчани или назна чени нито пък използвайте...

Page 4: ...Ablauf der Lebensdauer Ihres Produkts ist sicherzustellen dass es in einem speziell dafür vorgesehenen Abfall Recyclingzentrum entsorgt wird Das Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt möglicherweise nicht als Hausmüll behandelt wird Stattdessen ist es der zuständigen Sammelstelle für das Recycling von elek trischen und elektrontischen Geräten zu über...

Page 5: ...amiento normal la luz está encendida durante 10 segundos después de desenchufar CÓMO DESECHAR Y RECICLAR EL DISPOSITIVO PROTEJA EL MEDIOAMBIENTE Cuando acabe la vida útil de su producto debe llevarlo a un centro de recicla je de residuos específico El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar Este producto se debe entre...

Page 6: ...ssurant que ce produit est éliminé correctement vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui sinon seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région votre service d élimination des déchets ména...

Page 7: ...ία του υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν ενδέχεται να μην αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόβλητο Αντ αυτού παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρολογικού εξοπλισμού Διασφαλίζοντας ότι αυτό το προϊόν απορρίπτεται σωστά θα βοηθήσετε στην αποτροπή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία οι οποίες διαφορετικά θα μπορούσαν να προκληθού...

Page 8: ...one compresi i bambini con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni in merito 2 Prima di collegare o scollegare il cavo alla dalla presa di corrente assicurar si che il coperchio dell apparecchiatura sia in condizioni di sblocco Scollegare la spina dalla presa quando non è in uso o prima della ...

Page 9: ...ukelti netinkamas šio produkto tvarkymas atliekomis Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą kreipkitės į vietinę miesto įstaigą buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba parduotuvę kurioje įsigijote gaminį LV Drošības pasākumi Drošības pasākumi izlasiet visus norādījumus Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet visus norādījumus Tikai lietošanai mājsaimniecībās 1 Šo ierīc...

Page 10: ...ilnisbelt gebracht worden Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden In plaats daarvan moet het worden overgedragen aan het juiste inzamelingspunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd helpt u mogelijke negatieve gevolgen vo...

Page 11: ...e produto RO Recomandări privind siguranța Recomandări privind siguranța Citiți toate instrucțiunile Înainte de a utiliza aparatul citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare Doar pentru uz casnic 1 Aparatul nu trebuie utilizat de persoane inclusiv copii cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiență și cunoștințe cu excepția cazului în care au fost supravegheate sa...

Page 12: ...SL Previdnosti ukrepi Previdnosti ukrepi preberite vsa navodila za uporabo Pred uporabo aparata natančno preberite vsa navodila Samo za uporabo v gospodinjstvu 1 Aparata ne smejo uporabljati osebe vključno z otroci z zmanjšanimi fizičnimi senzornimi ali psihičnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja razen če so pod nadzorom ali so bile poučene o pravilni uporabi aparata 2 Pred kabel p...

Reviews: