25
24
BSS18B6
..................... 4747 50 01...
...000001-999999
.........................1/4" (6,35 mm)
....................0-3000 min
-1
....................0-4000 min
-1
.........................280 Nm
........................M14
...........................18 V
............ 1,7 kg... 2,4 kg
.................-18...+50 °C
................ L1815R, ... L1890R
.. AL18G, AL1218G, BL1218, BLK1218
........................99,5 dB (A)
...................... 110,5 dB (A)
..........................6,7 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou
avec les déchets ménagers. AEG o
ff
re un système
d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système GBS
qu’avec le chargeur d’accus du système GBS. Ne pas
charger des accus d’autres systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs
et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger
contre l’humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de
la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement
avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Avertissement!
Pour réduire le risque d‘incendie, de
blessures corporelles et de dommages causés par un
court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le
chargeur dans un liquide ou laisser couler un
fl
uide à
l‘intérieur de celui-ci. Les
fl
uides corrosifs ou conducteurs,
tels que l‘eau de mer, certains produits chimiques
industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment,
etc., peuvent provoquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La visseuse á percussion à accu peut être utilisée de
manière universelle pour visser et dévisser des vis et des
écrous, indépendamment d’une prise de réseau.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
produit décrit aux „Données techniques“ est conforme à
toutes les dispositions des directives 2011/65/EU (RoHS),
2014/30/UE, 2006/42/CE et des documents normatifs
harmonisés suivants:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2019-07-18
Alexander Krug
Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
SÉLECTIONNER LE MODE DE FONCTIONNEMENT
1 x
Mode de fonctionnement 1 : Vis
taraudeuses
Utilisez ce mode pour insérer une
vis taraudeuse dans le métal. La clé
à chocs démarre avec la vitesse de
rotation maximale pour faciliter le
perçage puis passe à une plage de
vitesse plus lente lors de l’insertion
de la vis.
2 x
Mode de fonctionnement 2 : Aide
au vissage
Utilisez ce mode de fonctionnement
pour conserver un meilleur contrôle
de la clé à chocs lors du vissage.
La clé à chocs démarre avec la
vitesse la plus lente et accélère lors
de l’insertion de la vis.
A
fi
n de dévisser les vis dont la tête
est détériorée, la clé à chocs
dévisse les vis avec 6 coups et à
une vitesse contrôlée.
3 x
Mode de fonctionnement 3 :
serrage automatique (120 Nm)
Utilisez ce mode pour éviter un
serrage trop important des écrous
ou des vis. Lorsque la clé à chocs
détecte une résistance, elle frappe
encore env. 1 seconde puis s’arrête
automatiquement.
1 x
Vitesse de rotation 3
Vitesse de rotation maximale
(3 000 tr/min)
Couple de serrage maximal
(280 Nm)
Utilisez ce mode pour les longues
vis pour lesquelles le vissage
nécessite une force et une vitesse
maximales.
2 x
Vitesse de rotation 2
Vitesse de rotation moyenne (2200
tr/min)
Couple de serrage moyen (210 Nm)
Utilisez ce mode pour les vis de
taille moyenne pour lesquelles le
vissage nécessite une force et une
vitesse moyennes.
3 x
Vitesse de rotation 1
Vitesse de rotation faible (750 tr/min)
Couple de serrage faible (50 Nm)
Utilisez ce mode pour les petites vis
pour lesquelles le vissage nécessite
une force et une vitesse faibles.
UTILISATION
Remarque : il est recommandé de toujours véri
fi
er le
couple de serrage au moyen d’une clé dynamométrique
après la
fi
xation.
Le couple de serrage est in
fl
uencé par un certain nombre de
facteurs, dont les suivants :
• État de la batterie - Lorsque la batterie est déchargée, la
tension chute et le couple de serrage est réduit.
• Vitesse de rotation - L’utilisation de l’outil à vitesse réduite
entraîne une réduction du couple de serrage.
• Position lors de la
fi
xation - La façon dont vous tenez
l’outil ou l’élément de
fi
xation a
ff
ecte le couple de serrage.
• Insert rotatif/en
fi
chable - L’utilisation d’un insert rotatif/
en
fi
chable d’une taille incorrecte ou d’accessoires ne
résistant pas aux chocs réduit le couple de serrage.
• Utilisation d’accessoires et de rallonges - En fonction des
accessoires ou des rallonges utilisés, le couple de serrage
de la visseuse à percussions peut être réduit.
• Vis/écrou - Le couple de serrage peut varier selon le
diamètre, la longueur et la classe de résistance de la vis/
de l’écrou.
• État des éléments de
fi
xation - Des éléments de
fi
xation
encrassés, corrodés, secs ou lubri
fi
és peuvent in
fl
uencer
le couple de serrage.
• Les pièces à visser - La solidité des pièces à visser et tout
composant se trouvant entre celles-ci (sec ou lubri
fi
é,
souple ou dur, plaquette, joint ou rondelle) peut in
fl
uencer
le couple de serrage.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
VISSEUSE À CHOC SANS FIL
Numéro de série .....................................................................
Système de
fi
xation ................................................................
Vitesse de rotation à vide .......................................................
Perçage à percussion .............................................................
Couple ...................................................................................
Dimension maximale de vis/d'écrou .......................................
Tension accu interchangeable ................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 ................................
Température conseillée lors du travail ....................................
Batteries conseillées...............................................................
Chargeurs de batteries conseillés ..........................................
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841.
La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)).......
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) .........
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
sens) établies conformément à EN 62841.
Valeur d’émission vibratoire a
h
Vissage à bloc des vis et des écrous de la dimension maximale .
Incertitude K= .....................................................................
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de
sécurité, les instructions opérationnelles, les
illustrations et les spéci
fi
cations fournies avec cet outil
électrique
. La non observance des instructions
mentionnées ci-dessous peut causer des chocs électriques,
des incendies ou de graves blessures.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR
VISSEUSE À CHOC
Tenir l'appareil aux surfaces isolées faisant o
ffi
ce de
poignée pendant les travaux au cours desquels la vis
peut toucher des lignes électriques dissimulées.
Le
contact de la vis avec un câble qui conduit la tension peut
mettre des parties d'appareil en métal sous tension et
mener à une décharge électrique.
Portez une protection acoustique.
L'in
fl
uence du bruit
peut provoquer la surdité.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET
DE TRAVAIL
Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des
lunettes de protection pendant le travail avec la machine. Il
est recommandé de porter des articles de protection, tels
que masque antipoussière, gants de protection, chaussures
tenant bien aux pieds et antidérapantes, casque et
protection acoustique.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont
souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer
dans le corps. Porter un masque de protection approprié
contre les poussières.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la
santé (par ex. amiante).
Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage !
Ne pas réactiver le dispositif avec l'outil bloqué; il y a le
risque de provoquer un contrecoup avec moment de
réaction élevé. Établir et éliminer la cause du blocage de
l'outil en prêtant attention aux consignes de sécurité.
Les causes possibles sont :
• Encastrement dans la pièce à travailler.
• Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le
cassant.
• Le dispositif électrique a été surchargé.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la
machine.
Durant l'utilisation, l'outil peut se surchau
ff
er.
AVERTISSEMENT!
Danger de brûlures
• durant le remplacement de l‘outil
• durant la dépose de l‘outil
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
machine est en marche.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les
planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et
aux conduites de gaz et d'eau.
Fixer fermement la pièce en exécution à l'aide d'un dispositif
de serrage. Des pièce en exécution non fermement
fi
xées
peuvent provoquer des dommages et des lésions graves.
AVERTISSEMENT!
Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette
fi
che de données a été mesuré en respect d'une méthode
standard de test selon la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour
évaluation préliminaire de l'exposition.
Le niveau de vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à l'application principale de l'outil. Cependant, si l'outil est
utilisé pour des applications di
ff
érentes, avec di
ff
érents accessoires ou est mal entretenu, les vibrations et les émissions
sonores peuvent di
ff
érer. Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail
totale.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d'arrêt de l'outil ou
des périodes où il est en marche mais n'e
ff
ectue pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau
d'exposition au cours de la période de travail totale.
Identi
fi
er des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des e
ff
ets des vibrations et/ou du bruit tels que :
l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains, l'organisation des processus de travail.
Summary of Contents for 4935472013
Page 3: ...4 5 14 8 11 6 10 16 13 12 START STOP ...
Page 4: ...6 7 1 2 2 1 ...
Page 7: ...12 13 LOCK ...
Page 9: ...16 17 1 2 click ...