background image

C. Inverted Mounting:
If small pets have access to the
protected area, the detector may be
installed approximately 3’ (1m) from the
floor, provided furniture or other objects
do not obscure the pattern of protection.
The detector and wall plate must be
mounted inverted (the PIR window at
the top) with the wall plate tilted forward
(downward). Two rubber spacers have
been provided to tilt the wall plate.
Although this procedure adjusts the PIR
zones so that small animals will not be
detected, a crawling intruder will ALSO
go undetected.
1. Use spacers with the wall plate only

when the wide angle mirror is used.

Mounting flat on a wall:
Assemble the two spacers, one above
the other, and affix the combination to
the rear of the plate, directly in line with
the single mounting hole located at the
end of the plate opposite to the wire
entry access cutout.

Corner mounting:
1. Affix one of the spacers to the rear

surface of each of the two corner
mount tabs on the wall plate, on the
end opposite to the wire entry access
cutout.

2. Follow “Normal Mounting” steps 2, 3

and 4 described previously, but orient
the wall plate so that the wire entry
access cutout in the wall plate is
positioned at the bottom.

3. When the detector is mounted in an

inverted position, that portion of the
detector mirror which normally
provides a downward beam of
protection will now provide a beam
that points upward.

Install the

detector so that this upward-pointing
beam is not directed at heating or air
conditioning ducts and vents of
lighting fixtures. If these cannot be
avoided, the upward-pointing
segments of each mirror should be
masked to avoid false alarms.

a. Remove the mirror from the

detector.

b. Mask the appropriate portion of

each mirror as shown below.
Masking strips, electrical tape or
masking tape may be used. Be
sure to cover only the area
shown.

c. Replace the mirror, making sure it

is securely in position before
installing the cover.

C. Installation Inversée Du Detecteur:
Dans le cas ou des animaux familiers
auraient accés au milieu protegé, le
détecteur peut être installé
approximativement à 0,9 ou 1,1 métres
du sol à moins qu’il n’y ait pas
d’obstacles  à travers les fais-ceaux de
protectin tels que: méubles ou autres
objets placés dans le milieu de
protection.
Le détecteur et sa plaque d’attache
doivent  être installés d’une façon
inversée (la fenêtre du détecteur en
direction du coté  hàut) et la plaque
d’attache penchée (en avant) vers le
bas. Les deux rondelles en caoutchouc
sont fournies à cet effet. Ce procedé
permet l’ajustement des zones du
détecteur permettant à des animaux
familiers de circular dans le milieu
protege. Cependant, un intrus qui
s’insinue dans l’endroit protegé en
rampant NE SERA PAS détecté.
1. Priére d’utiliser les rondelles

seulement dans le cas ou l’on
emploit le miroir grand-angle.

Installation sur la support:
Entasser deux rondelles entre le
support et la plaque, directement
alignées au seul trou de fixation situé a
l’arriére de la plaque d’attache du coté
opposé a l’entrée des câbles.

Installation en angles:
1. Fixer une rondelle à  l’arriere de la

surface de chaque ergot de la plaque
d’attache servant à  l’installation aux
coins, et à  l’extrémité opposée de
l’entrée des fils.

2. Repeter els instruction 2, 3 et 4, mais

orienter la plaque de sorte que la
coupe servant d’servant d’entrée des
fils soit placée en dessous.

3. Quand le détecteur est orienté d’une

facon inversée, les faisceaux
affectés, normalement aux zones de
protection  à courte distance et se
projetant vers le bas sont maintenant
orientés vers le haut. Il faut s’assurer
que, lors d’une telle installation, les
faisceaux orientés vers le haut ne
soient pas projetés vers le chauffage,
des climatiseurs, les sources
d’airation, ou des jeux de lumiere.
Dans le cas con-traire, il s’avere
nécessaire de masquer les facettes
des faisceaux se projetant dans cette
direction afin d’eviter des fausses
alarmes.

a. Enlievere miroir du detecteur.
b. Masquer la segments appropriés

du miroir comme indique le
schema plus bas bas. On peut
utiliser soit du ruban adhesif
(opaque) ou les bandes
adhesives servant à masquer le
miroir. Couvrir seulement les
surfaces mentionnées.

c. Remêttre le miroir en place avant

de fermer le capot.

C. Montaje Invertido:
En el caso de que pequeños animales
tengan acceso al área protegida, el
detector puede ser instalado
aproximadamente a 1m del suelo,
evitando que muebles u otros objetos
obstruyan el patrón de protección.
El detector y la placa de montaje deben
ser instalados de forma invertida (la
ventana del PIR hacia arriba), con la
parte inferior de la placa de montaje
inclinada hacia adelante. La unidad
viene provista con dos espaciadores
auto-adhesivos de goma, para facilitar
la inclinación de la placa de montaje. A
pesar de que éste procedimiento ajusta
las zonas del PIR de modo que los
pequeños animales no sean
detectados, hay que tener en cuenta
que un intruso, gateando, TAMPOCO
será detectado.
1. Placa de montaje, sólo cuando utilice

el espejo granangular.

Montaje plano sobre pared:
Colocar los dos espaciadores, uno
encima de otro y pegarios sobre la
parte trasera de la placa de montaje,
directamente en linea con el agujero de
montaje localizado en la parte inferior
de la placa, en el extremo opuesto a la
ranura para entrada de cableado.

Montaje en esquina:
1. Añadir un espaciador a la parte

trasera de cada una de las dos
aletas para montaje en esquina de la
placa de montaje, situadas en el
placa de montaje, situadas en el
extramo opuesto a la ranura para
entrada de cableado.

2. Seguir los apartados 2, 3 y 4 de la

sección  “Montaje Normal”, descritos
anteriormente, pero orientar la placa
de montaje de modo que la ranura
para entrada de cableado de la
misma, quede posicionada hacia
abajo.

3. Cuando se instále el detector en una

posición invertida, aquellas
porciones del espejo del detector
que normalmente proyectan haces
de protección hacia abajo, ahora
proyectarán haces hacia arriba.
Instále el detector de modo que
éstos haces proyectados hacia
arriba no estén dirigidos hacia
calefactorees  ó conductos de aire
acondicionado y rejillas ó focos. Si no
se pudiéran evitar éstas
circunstancias, es conveniente
ennascarar aquellos segmentos del
espejo que pudiéran producir falsas
alarmas.

a. Quitar el espejo del detector.
b. Enmascarar la porción apropiada

de cada espejo, según se muestra
mas adelante. Podrán utilizarse
tiras adhesivas de
enmascaramiento, cinta aislante ó
cinta auto-adhesiva. Asegúrese
de tapar sólo el área mostrada.

c. Reinstalar el espejo,

asegurandose de ue quede en su
posición adecuada, antes de
poner la tapa.

C. Montaggio A Rovescio:
Nel caso fosse previsto l’accesso di
piccoli animali domestici nell’area
protetta,  é applicabile questo tipo di
soluzione:
Il rivelatore dovrá essere installato a
circa 1m di altezza dal pavimento,
sempre che mobili o altri oggetti non
ostacolino le zone da proteggere.
Il rivelatore e la staffa verranno montati
invertiti (la finestra del PIR verso l’alto),
inclinando la staffa verso il basso.
A tale scopo vengono forniti due
distanziali di gomma autoadesivi. É da
sottolineare che orientando la zone in
modo da evitare la rivelazione a livello
del pavimento, questo potrebbe ANCHE
evitare la rivelazione di un intruso che
attraversi l’area strisciando.
1. Utilizzare i distanziali in gomma

soltanto se si utilizza lo specchio
grand’angolo.

Montaggio a parete:
Assiemare i due distanziali, uno sopra
l’altro, e fissare il complesso sul retro
della staffa, sopra il foro singolo di
fissaggio, posto ad un’estremitá della
staffa sul lato opposto a quello
dell’ingresso del cavo.

Montaggio ad angolo:
1. Fissare i distanziali sulla superficie

posteriore di ognuna delle due
linguette per montaggio ad angolo
della staffa, sull’estremitá opposta
quella dell’ingresso del cavo.

2. Seguire le indicazioni di cui ai punti 2,

3 e 4 del “Montaggio Normale” sopra
descritto, orientando la staffa in modo
che l’ingresso dei cavi risulti
posizionato verso il basso.

3. Quando l’apparecchio  é montato in

posizione invertita, la parte dello
specchio rivelatore che normalmente
fornisce un fascio di protezione verso
il basso, fornirá ora un fascio di
protezione verso l’alto.
Se possibile, installare l’apparecchio
in modo da evitare che questi fasci
orientati verso l’alto siano diretti in
aree del soffitto che prevedano
tubazioni di riscaldamento o
condizionamento, o punti di
ventilazione o illuminazione. Se
queste sorgenti IR non possono
essere evitate, i segmenti relativi ai
fasci diretti verso l’alto dello specchio
dovranno essere mascherati, onde
evitare la possibilita di falsi allarmi.

a. Togliere lo specchio dal rivelatore.
b. Coprire le parti dello specchio

indicate nei diagrammi sotto
riportati. Possono essere utilizzati
nastri isolanti oppure le etichette
fornite per il mascheramento.
Accertarsi di coprire l’area
indicata.

c. Rimontare lo specchio,

accertando prima di rimettere il
coperchi, che esso sia installato
fermamente.

4

Summary of Contents for 1875EX

Page 1: ...95 HR m x condensaci n Dimensiones 76mm A x 94mm H x 38mm F RECOMENDACIONES DE INSTALACION Evite localizar la unidad en direcci n al sol directamente debajo de fuentes de calor Asegures de que el rea...

Page 2: ...cables el ctricos de potencia INSTALACION A Cambio De Cobertura Granangular A Cobertura De Largo Alcace 1 Quitar la tapa frontal insertando y girando la pala de un destornillador en la ranura situada...

Page 3: ...instalar un tornillo de tama o adecuado para permitir la entrada del mismo a trav s del agujero superior entral de la parte posterior de la unidad dentro de la pared a unos 2 5cms por debajo de la par...

Page 4: ...suelo evitando que muebles u otros objetos obstruyan el patr n de protecci n El detector y la placa de montaje deben ser instalados de forma invertida la ventana del PIR hacia arriba con la parte infe...

Page 5: ...el espejo Cada segmento enmascarado del espejo elimina una zona de protecci n Enmascarando segmentos de un espejo Vd puede ajustar la cobertura adapt ndola al rea protegida eliminando parte de la cobe...

Page 6: ...sabotaje Los terminales del microinterruptor se conectaran a un bucle de proteccion o a un circuito independiente antisabotaje del panel de control ver Figura 4 Conducir el cableado antisabotaje al mi...

Page 7: ...rea de detecci n durante un periodo de desconexi n Modo Contador de Impulsos La circuiteria de Conteo de Impulsos proporciona estabilidad en ambientes adversos para minimizar las falsas alarmas Este...

Page 8: ...degrees of vertical shift can change range substantially REMEDY Locate source and reposition detector Eliminate source of motion Assure that proper polarity and adequate voltage is supplied and that w...

Reviews: