background image

Avoid locating unit where radiators or
ducts (or heaters of any kind), air
conditioners, open flame, etc. are within
the protected zones.
Install the detector at a height of
approximately 7’ (2.1m) from floor. Do
not mount on an unstable surface. Avoid
running alarm wiring close to heavy duty
electrical power cables.

INSTALLATION
A. Changing From Wide Angle to

Long Range Coverage:

1. Remove front cover by inserting and

twistinga screwdriver blade in the
groove between cover and base.

2. Spread either or both plastic prongs

holding the wide angle mirror and
remove the mirror (Figure 2).

3. Insert one side of the narrow angle

mirror under a prong and snap the
other side under the other prong.
Make sure that the mirror sides are
squarely in their corner rests and are
held securely under the prongs.

NOTE: Mirror surface should be free of
dirt, foreign matter and fingerprints. Use
a clean dry soft cloth to wipe mirror
surfaces, if required.

Placer le détecteur á

l’éart d’un

climatiseur ou d’une source de chaleur.
Installer le détecteur á 2,1m du sol.
Ne pas le fixer le detecteur sur un
support instable. Eviter le passage du
câble de liaison prés de câbles
electriques.

INSTALLATION
A. Couverture De Protection Du

Grand-Angle Au Longue Portee:

1. Enlever le capot á l’aide d’un tounevis

en l’introduisant dans la rainure entre
le capot et le socle.

2. Encarter les fourchons supportant le

miroir grand-angulaire et enlever le
miroir (figure 2).

3. Inserer un côté de miroir longue

portée sous l’un des fourchons et
pousser vivement l’autre côté miroir
sous l’autre fourchon. S’assurer que
les deux côtés du miroir a sont bien
placés ay desous des fourchons et
que celui-ci est bien ajusté sur ses
supports.

NOTE: Véillez á la propreté du miroir.
Utilisez, si necessaire, un chiffon propre
pour elever toutes traces sur le miroir:
empreintes digitales, poussiere,...

Evite localizar la unidad en áreas que
contengan objetos que puedan producir
cambios rápidos de temperatura en el
interior de las zonas de protección, asi
como, calderas, radiadores ó conductos
de calefacción (ó calefactores de
cualquier tipo), acondicionadores de
aire, exposición ante llamas, etc. Instále
el detector a una altura aprosimada de
2,1m del suelo. Evite localizar la unidad
sobre superficies inestables.
IMPORTANTE:

Evite conducir el

cableado de alarma cerca de cables
eléctricos de potencia.

INSTALACION
A. Cambio De Cobertura Granangular

A Cobertura De Largo Alcace:

1. Quitar la tapa frontal, insertando y

girando la pala de un destornillador,
en la ranura situada entre la tapa y la
bse, en la parte superior de la
unidad.

2. Desplazar cualquiera de las dos

pestañas de plástico, ó las dos, para la
sujección del espejo granangular y
extraer el mismo (Figure 2).

3. Insertar un lado del espejo de largo

alcance debajo de una de las pestañas
y encajar el otro lado debajo de la otra
pestaña. Aseguresé

de que los

extremos del espejo estén encajados
en sus esquinas de sujección y el
espejo quede bien sujeto bajo las
pestañas.

NOTA: La superficie del espejo deberá
estar libre de suciedad, cuerpos
extraños y huellas dactilares. Si fuese
necesario, utilizar un trapo seco y suave
para limpiar la superficie del espejo.

Evitare l’installazione in ambienti dove si
possonon verificare rapidi cambiamenti
di temperatura, dovuti a bocchette di
riscaldamento, condizionatori, stufe a
fiamma, ecc. Installare il rivelatore ad
una altezza di circa 2,1m dal pavimento.
Il rivelatore non deve essere montato su
superfici instabili.
Evitare che i cavi di collegamento
corrano in prossimitá di cavi elettrici di
potenza.

INSTALLAZIONE
A. Sostituzione Dello Specchio:
1. Estrarre il coperchio frontale

introducendo l’estremitá di un
cacciavite nella scanalatura che si trova
tra il coperchio e la base ruotando il
cacciavite fino allo scatto.

2. Inclinare uno o entrambi gli elementi di

plastica che tengono lo specchi
grand’angolo e togliere lo specchio
(Figura 2).

3. Inserire un lato dello specchio tipo

tenda sotto uno dei due agganci di
plastica e fare scattare il secondo
sull’altro lato dello specchio. Assicurarsi
che i lati dello specchio siano
correttamente sistemati nei loro
appoggi ad angolo, e che siano fissati
in modo sicuro.

NOTA: Curare che la superficie dello
specchio non sia sporca di polvere,
materiali estranei ed impronte digitali.
Utilizzare un pano pulito e soffice
qualora si rendesse necessaria la
pulizia della superficie dello specchio.

0

22.5'

(6.9m)

22.5'

(6.9m)

10'

(3m)

20'

(6m)

30'

(9m)

35'
(10.6m)

3' / 1m

3' / 1m

10' / 3m

30'

10m

7'

2.1m

10'

3m

3'

1m

PROTECTION PATTERNS

ZONES DE DETECTION

PATRONES DE PROTECCION

CONFIGURAZIONE DELL’AREA PROTETTA

TOP VIEW

7’ (2.1m) Mounting Height

VUE DE HAUT

(2,1m Dul Sol)

PLANTA

Montado a 2,1m (H)

VISTA DALL’ALTO

(Con Montaggio A 2,1m)

SIDE VIEW

VUE DE CÔTÉ

PERFIL

VISTA DI FIANCO

}

DEAD ZONE

(APPROX)

ZONE MORTE

0

ZONA MUERTA

(APROX.)

ZONA MORTA

(APPROSS.)

Figure 1

2

Summary of Contents for 1875EX

Page 1: ...95 HR m x condensaci n Dimensiones 76mm A x 94mm H x 38mm F RECOMENDACIONES DE INSTALACION Evite localizar la unidad en direcci n al sol directamente debajo de fuentes de calor Asegures de que el rea...

Page 2: ...cables el ctricos de potencia INSTALACION A Cambio De Cobertura Granangular A Cobertura De Largo Alcace 1 Quitar la tapa frontal insertando y girando la pala de un destornillador en la ranura situada...

Page 3: ...instalar un tornillo de tama o adecuado para permitir la entrada del mismo a trav s del agujero superior entral de la parte posterior de la unidad dentro de la pared a unos 2 5cms por debajo de la par...

Page 4: ...suelo evitando que muebles u otros objetos obstruyan el patr n de protecci n El detector y la placa de montaje deben ser instalados de forma invertida la ventana del PIR hacia arriba con la parte infe...

Page 5: ...el espejo Cada segmento enmascarado del espejo elimina una zona de protecci n Enmascarando segmentos de un espejo Vd puede ajustar la cobertura adapt ndola al rea protegida eliminando parte de la cobe...

Page 6: ...sabotaje Los terminales del microinterruptor se conectaran a un bucle de proteccion o a un circuito independiente antisabotaje del panel de control ver Figura 4 Conducir el cableado antisabotaje al mi...

Page 7: ...rea de detecci n durante un periodo de desconexi n Modo Contador de Impulsos La circuiteria de Conteo de Impulsos proporciona estabilidad en ambientes adversos para minimizar las falsas alarmas Este...

Page 8: ...degrees of vertical shift can change range substantially REMEDY Locate source and reposition detector Eliminate source of motion Assure that proper polarity and adequate voltage is supplied and that w...

Reviews: