background image

Addendum Prestige Chimney Connections :  A1005389 - ADD0070

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE ROOKGASAFVOER

Belangrijke instructies voor de veiligheid

• 

 De ketel niet installeren in een gemeenschappelijke rookgasafvoer met andere gas- 

of olie-apparaten. Dit zal rookgas lekkage of defect van het apparaat veroorzaken.

• 

Controleer of de geïnstalleerde verbrandingslucht en rookgasafvoer gasdicht 

aangesloten zijn en voldoen aan alle geldende instructies en toepasselijke codes 

en normen.

• 

Als  de rookgasafvoer niet goed wordt ondersteund, kan het rookgasafvoersysteem  

defect raken, met als gevolg aanzienlijke materiële schade, ernstig letsel of de dood.

• 

Een bijproduct van een met gas/olie-gestookt apparaat is koolmonoxide. Als u geen 

koolmonoxidemelders met alarmsignalen installeert, kan dit ernstig letsel of de 

dood tot gevolg hebben. Volg de geldende lokale voorschriften

Belangrijke instructie voor een correcte werking van het toestel
• 

Een condensafvoer die op het riool is aangesloten, moet dicht bij de ketel worden 

geplaatst om te voorkomen dat de condensatieproducten uit de rookgasafvoerbuis 

in de ketel terechtkomen.

• 

Installeer een condensaatneutraliseringssysteem indien vereist door nationale en / 

of lokale voorschriften en laat het regelmatig reinigen.

• 

Gebruik uitsluitend onderdelen van het rookgasafvoersysteem van dezelfde 

fabrikant om dit apparaat aan te sluiten en zorg ervoor dat de leiding en de 

aansluitdiameters allemaal overeenkomen.

• 

Zorg ervoor dat het rookgasafvoersysteem op een solide structuur wordt bevestigd.

≤0,5 m

≤2,0 m

≤1,0 m

≤1,0 m

4

1

3

1

≤0,25 m

≤2,0 m

≤0,25 m

4

2

≤0,25 m

≤0,25 m

≤2,0 m

4

2

Helling = 3°

1.  Elke bocht en recht element worden op de mof vastgezet.
2.  Indien de rechte buizen voor of na de eerste bocht korter zijn dan 25 cm, dient het 

tweede rechte element na de bocht vastgezet worden met een beugel.

3.  Indien een recht (horizontaal of verslepend) element langer is dan 1 m, ondersteun dan 

het element in het midden met behulp van een klem en zorg ervoor dat de buis vrij kan 

bewegen.

4.  Zet vast met een klem elk 2 meter in verticale leidingen / 1 meter in horizontale / 

verslepend leidingen. Verdeel de klemmen gelijkmatig over de leidingen.

• 

Gebruik uitsluitend meegeleverde beugels om het rookgasafvoersysteem te ondersteunen.

• 

Installeer de horizontale rookkanalen met een lichte helling van 5 cm per meter (3 °), 

zodat het  condensatiewater naar een condensaatterugwinningscontainer stroomt 

en het verwarmingslichaam niet beschadigt.

• 

Als het apparaat wordt geleverd met een condenswaterafvoer, zorg er dan voor dat u de 

volledige assemblage op de ketel installeert.  Als de set incompleet is, vervangt u de hele set.

• 

Zorg ervoor dat de condensafvoer is gevuld met water voordat u de ketel in gebruik 

neemt en controleer regelmatig het waterniveau. Vul met water indien nodig.

• 

De ventilatie van de stookruimte is verplicht. De afmetingen van de bovenverluchting 

of onderverluchting zijn afhankelijk van het vermogen van de ketel en het volume 

van de stookruimte. Volg de geldende lokale voorschriften.

• 

Als de verbrandingsluchtinlaat zich bevindt in een ruimte die mogelijk 

verontreinigingen veroorzaakt of bevat, of als producten die de lucht kunnen 

verontreinigen niet kunnen worden verwijderd, moet de verbrandingslucht op een 

andere locatie worden aangezogen. 

• 

Zwembad, was, gemeenschappelijke huishoudelijke en hobbyproducten bevatten 

vaak fluor- of chloorverbindingen, die sterke zuren kunnen vormen en de interne 

componenten en het rookgasafvoersysteem kunnen aantasten.

• 

Zorg bij parallelle rookgasafvoersystemen voor voldoende afstand (minimaal 40 

mm) tussen de rookgasleidingen van de ketel en brandbare materialen, en tussen 

de rookgasafvoer en de luchtinlaatleiding als deze is gemaakt van kunststof.

• 

Gebruik geen schroeven om rookgasafvoerelementen of PP-luchtinlaatelementen 

aan elkaar te bevestigen.

• 

Verbind leiding-elementen niet aan elkaar met lijm (bv. siliconen) of schuim (bv. PUR). 

Algemene opmerking
• 

Om veiligheidsredenen en om de montage te vergemakkelijken, is het raadzaam om 

waar mogelijk het gebruik van een concentrisch rookgasafvoersysteem te verkiezen.

• 

Het wordt aanbevolen om de rookgasafvoerleidingen in vochtige ruimtes te isoleren 

om te voorkomen dat zich condensatiewater op de leidingen vormt en druppelt.

• 

Wanneer u de leidingen op maat snijdt, zorg dan dat u rond snijdt en de randen 

ontbraamt om te voorkomen dat de afdichtingen onjuist of beschadigd zijn.

• 

Om het assembleren van leidingen gemakkelijker te maken, gebruikt u uitsluitend 

een mengsel van water en zeep (1%) op het uiteinde van de te passen buis.

• 

Zorg er bij het monteren van metalen rookgasafvoerkanalen voor dat de buis altijd 

in de mof tot aan de aanslag wordt geplaatst.

• 

Zorg er bij het monteren van kunststof rookgasafvoerbuizen voor dat de materiaal-

uitzetting ongeveer 10 mm is tussen het uiteinde van de buis en de eindaanslag van de mof.

• 

Zorg ervoor dat u de leidingen zonder spanning installeert.

• 

Zorg ervoor dat u een inspectieopening in het rookkanaalsysteem installeert.

• 

Bij de uitvoering van de schouwaansluiting moet u erop toezien dat het opgegeven 

maximale lengte aanbevolen voor het product niet overschreden wordt, zo niet kan 

het vermogen van de installatie afnemen.

• 

Voor de schoorsteenaansluiting, uitsluitend ACV-goedgekeurde componenten 

gebruiken. Als u dit nalaat, vervalt elke aanspraak op garantie.

• 

Voor C63-verbindingstype (niet toegestaan in België), zorg ervoor dat u het juiste 

leidingmateriaal gebruikt in overeenstemming met de weerstand tegen temperatuur, 

druk, chemische samenstelling van het rookkanaal, condensatie en roet. Een code 

(zoals uitgelegd in EN 1443), gemarkeerd op de buis, maakt het mogelijk om te 

bepalen of het materiaal voldoet aan de vereisten van het rookgasafvoersysteem.

NL

Summary of Contents for Prestige Box 200 LP

Page 1: ...A1004849 664Y7100 A EN FR NL ES IT DE PL RU 200 250 300 350 400 500 LP RP Prestige Box INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS for the Installer and the User...

Page 2: ...mity i a w Royal Decree BE APPLICABILITY 664Y7100 Rev A Prestige Box 200 250 300 350 400 450 500 LP RP NOx Class 6 Classe 6 Klass 6 Klasse 6 Weighted Pond r Gewogen Gewichtet Prestige Box 200 300 400...

Page 3: ...Addendum Nox Values A1007428 ADD0170...

Page 4: ...plete assembly on the boiler If the assembly is incomplete replace the entire assembly Make sure that the condensate drain assembly is filled with water before starting up the boiler and check regular...

Page 5: ...ige 42 50 75 C93 PP Flex 80 Set C93 80 125 537D6287 Flexible PP PP 80 25 m 537D6275 Connection sheath Alu for 80 125 537D6266 Connector Flex Flex PP 80 537D6448 Prestige 24 32 Prestige 42 50 75 C13 C3...

Page 6: ...7D6219 Flue 150 90 537D6220 Air 100 45 537D6221 Air 100 90 537D6222 Element for measurement and recovery of conden sates flue 150 537D6223 Weather Slate Steep 25 45 537D6209 Bracket 150 mm 537D6210 We...

Page 7: ...tremplid eauavantded marrer lachaudi reetv rifierr guli rementleniveaud eau Leremplird eausin cessaire La ventilation de la chaufferie est obligatoire Les dimensions de l ouverture haute ou basse d pe...

Page 8: ...Flex 80 Set C93 80 125 537D6287 Tube flexible PPS 80 25 m 537D6275 Fourreau de raccord ement pour concen trique 537D6266 Adaptateur Flex Flex PP 80 537D6448 Prestige 24 32 Prestige 42 50 75 C13 C33 PP...

Page 9: ...um es 150 45 537D6219 Fum es 150 90 537D6220 Air 100 45 537D6221 Air 100 90 537D6222 Tube de mesure avec r cup rateur de condensats fum es 150 537D6223 Solin r glable 25 45 537D6209 Fixation 150 mm 53...

Page 10: ...het waterniveau Vul met water indien nodig Deventilatievandestookruimteisverplicht Deafmetingenvandebovenverluchting of onderverluchting zijn afhankelijk van het vermogen van de ketel en het volume va...

Page 11: ...se pan plat dak 350 mm 537D6362 Adapter 60 100 2 x 80 met meetopeningen 537D6415 Prestige 24 32 Prestige 42 50 75 C93 PP Flex 80 Toebehoren Set C93 80 125 537D6287 25 m flexibele buis PPS 80 537D6275...

Page 12: ...6214 500 mm 537D6215 1000 mm 537D6216 Lengte lucht PVC 100 500 mm 537D6217 Lengte regelbaar rook 150 537D6218 Rook 150 45 537D6219 Rook 150 90 537D6220 Lucht 100 45 537D6221 Lucht 100 90 537D6222 Meet...

Page 13: ...Addendum Prestige Chimney Connections A1005389 ADD0070...

Page 14: ...Addendum Prestige Chimney Connections A1005389 ADD0070...

Page 15: ...f Corrosion and Scaling in Heating Systems 11 INSTALLATION 12 Safety instructions for the installation 12 Package Contents 12 Moving the Prestige Box 12 Tools required for the installation 12 Opening...

Page 16: ...nspection and transport faults may occur Please immediately notify your approved installer of any faults en 3 Prestige Box A1004849 664Y7100 A EN FR NL ES IT DE PL RU If you smell gas Immediately isol...

Page 17: ...on the Prestige Solo boilers and their technical characteristics installed in the Prestige Box refer to the Prestige Solo Installation Operation and Maintenance Instructions List of Prestige box mode...

Page 18: ...ion draining circuit closed 7 Plate to plate Heat exchanger 8 Main gas pipe 9 Transport slot s 10 Safety devices INAIL group optional 11 Condensate neutralisation system 12 Seal equipped openings left...

Page 19: ...erall height Base and chimney incl mm 2479 5 2479 5 2479 5 2479 5 2479 5 2479 5 Overall Width base incl mm 800 800 800 800 800 800 Chimney connection mm 100 100 100 100 100 100 Min of flue pipe mm 100...

Page 20: ...4100 626 1717 1 1004 2 2 2 2 50 mm 1 1 2 800 en 7 Prestige Box A1004849 664Y7100 A EN FR NL ES IT DE PL RU TECHNICAL CHARACTERISTICS...

Page 21: ...80 80 Max C 110 110 110 110 110 110 Min C 30 30 30 30 30 30 Mass flow rate of flue gases Nominal kg h 166 1 193 0 166 1 193 0 166 1 193 0 at min output kg h 21 0 21 0 21 0 21 0 21 0 21 0 Max gas flow...

Page 22: ...ermostat Safety Pressostat 1 2 3 X2 PE 1 X2 L1 2 X2 N1 3 X2 S 4 X2 O 5 X2 L2 6 X2 N2 7 X2 N 9 X2 NS 10 X2 NS 11 X2 L1 12 X2 PE 13 1 C 230V 24V 1 COM NC NC COM NC COM Boilers Q1 3N 4N 1 2 Q2 3N 4N 1 2...

Page 23: ...ting Conditions Maximum temperature primary 87 C Water Quality See Recommendations for the Prevention of Corrosion and Scaling in Heating Systems on following page HYDRAULIC CHARACTERISTICS Prestige B...

Page 24: ...circuit The larger the water volume in the system the larger the addition Hydraulic components without an oxygen barrier PE pipes and connections admit oxygen into the system Prevention Principles 1...

Page 25: ...l the Prestige box on a base made of non combustible materials Make sure that all air vents are unobstructed at all times A condensation outlet connected to the sewer must be fitted to the Prestige Bo...

Page 26: ...GAS CONNECTION ELECTRICAL CONNECTION Essential recommendations for safety Install a manual gas shut off valve outside the Prestige box on the gas supply tube to the Prestige box Check that the gas typ...

Page 27: ...Control the tightness of the hydraulic circuit connections TOOLS REQUIRED FOR STARTING UP FILLING THE HEATING CIRCUIT General Remark Depending on the box model selected connections will be located on...

Page 28: ...rical power supply on Gas supply open Hydraulic circuit full of water Procedure 1 Check that there is no gas leak 2 Push in the ON OFF master switch of the boiler s 3 Refer to the Prestige Solo Instal...

Page 29: ...by a qualified engineer and the defective parts may only be replaced by genuine factory parts Refer to the boiler installation Operation and Maintenance manual for the correct procedures Control the t...

Page 30: ...er to the Installation Oper ation and Maintenance manual of the boiler for more infor mation X 5 Check the flue gas exhaust correct fastening correct instal lation no leaks or clogging X 6 Check the c...

Page 31: ...Prestige Box A1004849 664Y7100 A en 18 EN FR NL ES IT DE PL RU DECLARATION OF CONFORMITY...

Page 32: ...PRESTIGE 42 50 75 100 120 Solo A1004849 664Y7100 A EN FR NL ES IT DE PL RU en 19...

Page 33: ...PRESTIGE 42 50 75 100 120 Solo A1004849 664Y7100 A en 20 EN FR NL ES IT DE PL RU...

Page 34: ...PRESTIGE 42 50 75 100 120 Solo A1004849 664Y7100 A EN FR NL ES IT DE PL RU en 21...

Page 35: ...PRESTIGE 42 50 75 100 120 Solo A1004849 664Y7100 A en 22 EN FR NL ES IT DE PL RU...

Page 36: ...PRESTIGE 42 50 75 100 120 Solo A1004849 664Y7100 A EN FR NL ES IT DE PL RU en 23...

Page 37: ...PRESTIGE 42 50 75 100 120 Solo A1004849 664Y7100 A en 24 EN FR NL ES IT DE PL RU...

Reviews: