background image

25-1

25-1H

25-1

25-1H

DK

GB

DE

  DK:   De med * mærkede dele leveres i komplet pakningssæt. Anvend altid originale reservedele. Angiv venligst altid model og reservedels- 

nummer. Alle hoveddele kan ikke forventes leveret efter produktionsophør af model.

  GB:   * indicate parts included in repair set. Please always state model and part number. Do always apply original spare parts.  

All major parts may not be provided as spare parts after discontinuation of production of a model.

  DE:   Die mit * markierten Teile sind im Dichtungssatz enthalten. Bitte immer Modell und Ersatzteilnummer auf Ihren Bestellungen angeben.  

Immer nur Originalteile verwenden. Lieferung von allen Hauptteilen als Ersatzteile kann nach Produktions-Einstellung eines Modelles  

nicht erwartet werden. 

DK

GB

DE

Pos. Art. No.

Art. No.

Pcs. Benævnelse

Description

Bezeichnung

90 727 30

90 727 30

Pumpe, komplet

Pump, complete

Pumpe, komplett

*1 01 000 00

01 000 00

1

O-ring

O-ring

O-ring

*2

01 007 00

01 007 00

1

O-ring

O-ring

O-ring

*3 01 034 00

01 034 00

1

O-ring

O-ring

O-ring

*4 01 044 00

01 044 00

2

O-ring

O-ring

O-ring

*5 01 245 00

01 245 00

1

Pakning

Seal

Dichtung

*6 01 628 00

01 628 00

1

Nutring

Ring

Ring

*7

01 630 00

01 630 00

1

Støttering

Back-up ring

Stützring

8 02 046 00

02 046 00

1

Fjeder

Spring

Feder

9

02 047 00

02 047 00

1

Fjeder

Spring

Feder

10 02 068 00

02 068 00

2

Fjeder

Spring

Feder

*11 02 164 00

02 164 00

1

Kugle Ø5

Ball, Ø5

Kugel, Ø5

12 02 220 00

02 220 00

1

Låsering

Locking ring

Schliessring

*13 02 292 00

02 292 00

2

Kugle Ø6.5

Ball, Ø6.5

Kuegl, Ø6.5

14 02 425 00

02 425 00

1

Fitting

Fitting

Fitting

15 02 483 00

02 483 00

1

Prop

Plug

Pfropfen

16 02 503 00

02 503 00

1

Overtryksventil

Pressure control valve

Ûberdruckventil

*17

02 511 00

02 511 00

1

Filter

Filter

Filter

18 02 584 00

02 584 00

1

Prop

Plug

Pfropfen

19

02 753 00

02 753 00

1

Fjeder

Spring

Feder

20 02 931 00

02 931 00

1

Seegerring

Circlip

Seegerring

21 44 015 00

44 015 00

1

Lyddæmpermateriale

Sound absorber

Schalldämpfer

22 90 253 00

90 253 00

1

Udløserdæksel

Release cover

Deckel für Auslöser

23 90 254 00

90 254 00

1

Stempel f. udlø.ventil

Piston for release valve

Kolben für Auslöser

24 90 255 10

90 255 10

1

Udløsertap

Release pin

Auslöserzapfen

*25 90 695 00

90 695 00

1

Ventilindsats 1/8"RG

Valve core

Ventileinsatz

26

90 704 00

90 704 00

1

Afstandsbøsning

Distance sleeve

Abstandsbuchse

27 90 707 12

90 707 12

1

Pakboks

Packing box

Stopfbuchse

28

90 728 42

90 728 42

1

Luftmotor

Air motor

Luft Motor

29

90 729 00

90 729 00

1

Pumpeblok alu.

Pump block

Pumpenblock

30 90 814 00

90 814 00

1

Lyddæmpersvøb

Sound absorber

Schalldämpfer

*31 91 128 00

91 128 00

2

Ventilindsats 1/4"RG

Valve catridge

Ventileinsatz

*

09 074 00

09 074 00

Pakningssæt

Repair kit

Dichtungssatz

Pos. Art. No.

Art. No.

Pcs. Benævnelse

Description

Bezeichnung

90 728 42

90 728 42

Luftmotor, komplet

Air motor, complete

Luftmotor, komplett

1

02 347 00

02 347 00

1

Skrue

Screw

Schraube

2

90 267 03

90 267 03

1

Støtteskive

Back-up ring

Stützscheibe

3

90 267 12

90 267 12

1

Pumpestempel

Pump piston

Pumpkolben

4 90 268 00

90 268 00

1

Luftstempel, kpl.

Air piston, cpl.

Luftkolben, kpl.

5

90 709 04

90 709 04

1

Luftcylinder, kpl.

Air cylinder, cpl.

Luftzylinder, kpl.

Summary of Contents for 25-1

Page 1: ...45 8662 2988 E mail ac ac hydraulic dk www ac hydraulic com Brugermanual Lufthydraulisk donkraft User s guide Air hydraulic Jack Betriebsanleitung Lufthydraulischer Heber DK GB DE DK SE NO FI GB NL DE ES 25 1 Capacity 25 000 kg 25 1H Capacity 25 000 kg FR IT 0825030 190805 ...

Page 2: ... Som andet luftværktøj kræver luftmotoren olie til smøring af bevægelige dele Det anbefales at anvende luftforsyning med filter vandudskiller og oliesmøreapparat Dagligt Smør luftmotoren ved at sprøjte lidt olie ind i håndtagets lufttilslutning med en oliekande og derefter pumpe cylinderen helt i top Tag nu luftslangen af og sprøjt yderligere lidt olie ind i lufttilslutningen tilslut slangen igen ...

Page 3: ...ly Lubricate the air motor by injecting a little oil into the air connection on the handle and then lift to max position Disconnect the air hose inject further oil into the air connection reconnect the air hose and turn the control valve counter clockwise to lubricate the cylinder walls Monthly Empty water separator filter and fill oil lubricator with oil Lubricate all mechanical parts with a few ...

Page 4: ...arat Täglich Schmieren Sie den Luftmotor indem Sie ein wenig Öl in den Luftanschluss am Griff einspritzen und diesen dann in die Maximalstellung bringen Nehmen Sie den Luftschlauch ab spritzen Sie noch mehr Öl in den Luftanschluss schließen Sie den Luftschlauch wieder an und drehen Sie das Kontrollventil im Uhrzei gersinn um die Wände des Zylinders zu schmieren Monatlich Entleeren Sie den Wasserab...

Page 5: ...un lubrificateur à huile Entretien quotidien Lubrifiez le moteur pneumatique en injectant un peu d huile dans l arrivée d air de la poignée à l aide d une burette et faites sortir ensuite le vérin au maximum à l aide de la pompe Démontez le flexible d air et injectez une nouvelle fois un peu d huile dans l arrivée d air Remontez le flexible et descendez le cric en tournant la poignée de commande d...

Page 6: ...ver luftmotorn att du smörjer rörliga delar med olja Vi rekommenderar att du an vänder luftförsörjning med filter vattenavskiljare och oljesmörjningsapparat Dagligen Smörj luftmotorn genom att spruta lite olja i handtagets luftanslutning med en oljekanna och pumpa sedan cylindern helt i topp Ta av luftslangen och spruta ytterligare lite olja i luftanslutningen sätt på slangen igen och sänk genom a...

Page 7: ...i määrä öljyä kahvan ilmaliittimeen ja nosta sitten tunkki enimmäiskorkeuteen Irrota ilmaletku ruiskuta lisää öljyä ilmaliittimeen kiinnitä ilmaletku takaisin paikalleen ja voitele sylinterin seinämät kääntämällä säätöventtiiliä vastapäivään Kuukausittain Tyhjennä vedenerotin suodatin ja täytä voitelulaite öljyllä Voitele kaikki mekaaniset osat muutamalla öljytipalla Tarkista samalla tunkki ja jat...

Page 8: ...maximaal Ontkoppel de luchtslang spuit meer olie in de luchtaansluiting koppel vervolgens de luchtslang weer aan en draai de regelklep linksom om de cilinderwanden te smeren Maandelijks leeg waterafscheider filter en vul de oliesmering met olie Smeer mechanische onderdelen NL met wat olie Controleer tegelijkertijd de krik en verlengstukken op beschadigingen en slijtage Oliepeil vul olie bij via de...

Page 9: ...o de aire con filtro separador de agua y un dispositivo lubricante Diariamente Lubrique el motor de aire inyectando un poco de aceite en la conexión de aire con una aceitera y a continuación eleve el cilindro hasta la posición máxima Luego desconecte el tubo de aire e inyecte un poco de aceite en la conexión de aire vuelva a conectar el tubo y vuelva a bajar el cilindro haciendo girar el asa en la...

Page 10: ...to IT per l aria sul manico e quindi sollevare alla posizione più alta Scollegare il flessibile dell aria iniettare altro olio nel collegamento per l aria ricollegare il flessibile dell aria e ruotare la valvola di regolazione in senso antiorario per lubrificare le pareti del cilindro Mensilmente Svuotare il separatore dell acqua filtro e riempire il lubrificatore con olio Lubrificare tutti i comp...

Page 11: ......

Page 12: ...25 1 25 1H DK GB DE Montering af slanger Mounting of hoses Montage von Schläuchen ...

Page 13: ...g Fitting 15 02 512 00 02 512 00 1 Fitting Fitting Fitting 16 02 516 00 02 516 00 2 Fitting Fitting Fitting 17 02 520 00 02 520 00 2 Skrue Screw Schraube 18 02 582 00 02 582 00 2 Seegerring Circlip Seegerring 19 02 766 00 02 766 00 2 Skive Washer Scheibe 20 44 007 24 44 007 24 1 Beskyttelsesplade Protection plate Schutzplatte 21 44 008 00 44 008 00 2 Bøsning Bushing Buchse 22 44 009 03 44 009 03 1...

Page 14: ...90 727 30 90 728 42 ...

Page 15: ... 00 2 Kugle Ø6 5 Ball Ø6 5 Kuegl Ø6 5 14 02 425 00 02 425 00 1 Fitting Fitting Fitting 15 02 483 00 02 483 00 1 Prop Plug Pfropfen 16 02 503 00 02 503 00 1 Overtryksventil Pressure control valve Ûberdruckventil 17 02 511 00 02 511 00 1 Filter Filter Filter 18 02 584 00 02 584 00 1 Prop Plug Pfropfen 19 02 753 00 02 753 00 1 Fjeder Spring Feder 20 02 931 00 02 931 00 1 Seegerring Circlip Seegerring...

Page 16: ...90 760 00 ...

Page 17: ...cylinder Main cylinder Hauptzylinder 09 033 00 1 Pakningssæt Repair kit Dichtungssatz DK De med mærkede dele leveres i komplet pakningssæt Anvend altid originale reservedele Angiv venligst altid model og reservedels nummer Alle hoveddele kan ikke forventes leveret efter produktionsophør af model GB indicate parts included in repair set Please always state model and part number Do always apply orig...

Page 18: ...90 750 00 ...

Page 19: ...zteile kann nach Produktions Einstellung eines Modelles nicht erwartet werden Pos Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 90 750 00 Cylinder komplet Cylinder complete Zylinder komplett 1 01 031 00 1 O ring O ring O ring 2 01 055 00 1 O ring O ring O ring 3 01 081 00 1 O ring O ring O ring 4 01 153 00 1 Støttering Back up ring Stützring 5 01 287 00 1 Afstryger Scraper ring Abstreifer 6 02 312...

Page 20: ...44 951 70 ...

Page 21: ...mp Schlauchklemme 14 02 436 00 1 Møtrik Nut Mutter 15 02 495 00 1 Fitting Fitting Fitting 16 02 506 00 1 Fitting Fitting Fitting 17 02 511 00 1 Filter Filter Filter 18 02 514 00 1 Fitting Fitting Fitting 19 44 951 71 1 Underdel Unterpart Unterteil 20 44 951 73 1 Overdel Topcover Topblech 21 44 951 77 1 Plade Plate Blech 22 44 951 78 1 Plade Plate Blech 23 44 951 82 1 Holder Holder Unterstützung bl...

Page 22: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE ...

Page 23: ...å ikke anvendes sammen med andre forlængere DK GB DE Special extension may not be used with other extensions Special Verlängerung darf nicht mit anderen Verlängerungen benutzt werden DE DE Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 44 021 00 1 Sadel Saddle Sattel D 145mm D 145mm D 145mm Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 63 231 00 1 V sadel V saddle V sattel DK GB DE ...

Page 24: ...bro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 er bemyndiget til at udarbejde det tekniske dossier Air hydraulic Jack 25 1 25 1H are in conformity with the provisions of the Machinery Directive Directive 2006 42 EC and EN1494 Mr Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 is authorized to compile the technical file Lufthydraulische Heber 25 1 25 1H sind mit den einschlägigen Bestimmungen der EG Ma schinenrichtlinie 200...

Reviews: