FR
29
FR
Lorsque la surveillance interne du détecteur détecte un dysfonctionnement, la sirène émet un bip une fois
toutes les dix secondes, la
LED d’activité clignote une fois par seconde et l’appareil envoie un signal radio
au récepteur.
Retirez les anciennes piles, attendez 30 s et introduisez de nouvelles piles. Vérifiez si la
LED d’activité
fonctionne correctement.
Si la sirène continue à émettre un bip une fois toutes les 10 secondes après avoir changé les piles,
l’appareil présente un dysfonctionnement. Si l’appareil se trouve encore sous garantie, contactez votre
fournisseur.
13.1 Activation du
mode silencieux d’une alarme
Pour mettre la sirène
sur le dispositif d’alarme de fumée en mode silencieux, appuyez une fois
brièvement sur la touche de test (voir Illustration 3). Le détecteur reste silencieux pendant six minutes,
puis revient au mode normal. (
Si vous effectuez un test d’alarme pendant ces six minutes, le détecteur
revient en mode normal après le test.)
13.2 Test
Mettez la centrale d’alarme ou le récepteur en test de fonctionnement. Suivez les instructions du
récepteur.
Appuyez sur la touche de test et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes (voir Illustration 3).
La sirène commence à la fin des trois secondes à émettre le signal d’alarme. Le détecteur envoie
un signal radio à la centrale d’alarme ou au récepteur.
Vérifiez si le récepteur à
bien reçu l’alarme.
Choisissez un autre emplacement pour le détecteur si la centrale d’alarme n’a pas reçu le signal.
Mettez fin au test de fonctionnement sur la centrale d’alarme ou sur le récepteur.
Une autre solution pour tester le dispositif d’alarme de fumée sans fil consiste à utiliser le spray d’essai
faisant partie de la gamme d’ABUS. Si l’aérosol pénètre dans le caisson de fumée, une alarme est émise.
Testez le dispositif d’alarme de fumée une fois par semaine, p. ex. lorsque vous faites le ménage, en
appuyant sur la touche de test.
Testez toujours le détecteur lorsque vous revenez de vacances ou après une longue absence.
Summary of Contents for FURM50001
Page 2: ...DE 1 DE Funk Rauchwarnmelder FURM50000 DE Installations und Bedienungsanleitung...
Page 6: ...DE 5 DE 16 KONFORMIT TSERKL RUNG 29 17 ENTSORGUNG 29...
Page 24: ...DE 23 DE Bild 8...
Page 31: ...EN 1 EN Wireless smoke alarm device FURM50000 EN Installation and Operating Instructions...
Page 35: ...EN 5 EN 16 DECLARATION OF CONFORMITY 29 17 DISPOSAL 29...
Page 53: ...EN 23 EN Fig 8...
Page 64: ...FR 5 FR 16 DECLARATION DE CONFORMITE 31 17 LIMINATION 31...
Page 83: ...FR 24 FR Illustration 7...
Page 84: ...FR 25 FR Illustration 8...
Page 91: ...NL 1 NL Draadloze rookmelder FURM50000 NL Installatie en gebruikershandleiding...
Page 95: ...NL 5 NL 16 CONFORMITEITSVERKLARING 29 17 AFVALVERWERKING 29...
Page 113: ...NL 23 NL Afbeelding 8...
Page 120: ...DK 1 DK Tr dl s r galarm FURM50000 DK Installations og betjeningsvejledning...
Page 124: ...DK 5 DK 16 OVERENSSTEMMELSESERKL RING 29 17 BORTSKAFFELSE 29...
Page 142: ...DK 23 DK Billede 8...
Page 149: ...IT 1 IT Rilevatore di fumo senza fili FURM50000 IT Istruzioni per l installazione e l uso...
Page 153: ...IT 5 IT 16 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT 29 17 SMALTIMENTO 29...
Page 171: ...IT 23 IT Figura 8...