background image

ABS-Lock® T-Quick

 

|

 

LT-Q

9

Niniejsza instrukcja powinna by

ć

 przet

ł

umaczona (ewentualnie), przez dystrybutora, na j

ę

zyk kraju, w którym urz

ą

dzenie jest u

ż

ywane.

 

Dla bezpiecze

ń

stwa u

ż

ytkownika nale

ż

ś

ci

ś

le przestrzega

ć

 zasad u

ż

ytkowania, kontrolowania, konserwacji i przechowywania urz

ą

dzenia. 

Firma KRATOS SAFETY nie mo

ż

e ponosi

ć

 odpowiedzialno

ś

ci za jakiekolwiek przypadkowe, bezpo

ś

rednie lub po

ś

rednie zdarzenia wynikaj

ą

ce z u

ż

ycia 

urz

ą

dzenia w sposób odbiegaj

ą

cy od niniejszej instrukcji. Nie nale

ż

y przeci

ąż

a

ć

 urz

ą

dzenia! 

 

SPOSÓB U

Ż

YCIA I 

Ś

RODKI OSTRO

Ż

NO

Ś

CI: 

Szyna no

ś

na mocowana na belce metalowej jest tymczasowym, przeno

ś

nym punktem mocowania przeznaczonym do stosowania w miejscach, w których 

belka metalowa tworzy odpowiedni

ą

 struktur

ę

 mocuj

ą

c

ą

. Nale

ż

y j

ą

 instalowa

ć

 na belce zdolnej wytrzyma

ć

 obci

ąż

enia statyczne, dzia

ł

aj

ą

ce w kierunku 

u

ż

ytkowania o warto

ś

ci co najmniej 22 kN na jednego u

ż

ytkownika. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ucho do zawieszenia ci

ęż

aru 

Zacisk blokuj

ą

cy 

Szyna no

ś

na z systemem regulacji 

Zaczep sta

ł

Zaczep ruchomy 

 

Instalacja:

 Zwolni

ć

 zaczep ruchomy przez naci

ś

ni

ę

cie zatrzasku, umie

ś

ci

ć

 szyn

ę

 pod metalow

ą

 belk

ą

 (rys. 2), przesun

ąć

 ruchomy zaczep jak najbli

ż

ej belki i 

pu

ś

ci

ć

 zacisk blokuj

ą

cy. Upewni

ć

 si

ę

ż

e zacisk jest prawid

ł

owo umieszczony w jednym z otworów systemu regulacji, zaczep ruchomy nie mo

ż

e swobodnie 

przesuwa

ć

 si

ę

 przy unieruchomionym zacisku blokuj

ą

cym. Umie

ś

ci

ć

 ucho po 

ś

rodku metalowej belki. System jest gotowy do u

ż

ycia. Upewni

ć

 si

ę

ż

podczas pracy nic nie styka si

ę

 z zaciskiem blokuj

ą

cym. 

Nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e szyny metalowe s

ą

 zako

ń

czone ogranicznikami, aby szyna przypadkowo nie wysun

ęł

a si

ę

 z zaczepów pod belk

ą

.

 

Zaleca si

ę

, aby monta

ż

 takiego punktu mocowania by

ł

 nadzorowany przez wykwalifikowan

ą

 osob

ę

.

 

 

System przeciwupadkowy musi by

ć

 po

łą

czony z uchem za pomoc

ą

 odpowiedniego z

łą

cza (EN362). Podczas korzystania nale

ż

y regularnie sprawdza

ć

 

zamkni

ę

cie z

łą

cza. 

 

Nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e praca jest wykonywana tak, aby ograniczy

ć

 efekt wahad

ł

a oraz ryzyko i wysoko

ść

 upadku. Ze wzgl

ę

dów bezpiecze

ń

stwa i przed 

ka

ż

dym u

ż

yciem nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e w razie upadku, nie b

ę

dzie 

ż

adnych przeszkód, które mog

ł

yby uniemo

ż

liwi

ć

 prawid

ł

owe dzia

ł

anie systemu 

przeciwupadkowego zawieszonego na uchu szyny no

ś

nej zamocowanej na metalowej belce. Bezpiecze

ń

stwo u

ż

ytkownika zale

ż

y od utrzymania urz

ą

dzenia 

w dobrym stanie i zrozumienia zalece

ń

 niniejszej instrukcji. 

 

Nale

ż

y okresowo kontrolowa

ć

 czytelno

ść

 oznakowania produktu. 

Nale

ż

y mie

ć

 

ś

wiadomo

ść

 niebezpiecze

ń

stw mog

ą

cych zmniejszy

ć

 skuteczno

ść

 sprz

ę

tu, a wi

ę

c zagrozi

ć

 bezpiecze

ń

stwu u

ż

ytkownika — s

ą

 to m.in. 

wystawienie sprz

ę

tu na dzia

ł

anie ekstremalnych temperatur (< -30°C lub > 50°C), d

ł

ugotrwa

ł

e nara

ż

enie na czynniki atmosferyczne (promienie UV, 

wilgotno

ść

), 

ś

rodki chemiczne, napr

ęż

enia elektryczne w przypadku skr

ę

cenia uk

ł

adu przyrz

ą

du asekuracyjnego podczas u

ż

ytkowania czy kraw

ę

dzie ostre, 

cierne lub tn

ą

ce itd. 

 

Urz

ą

dzenie mo

ż

e by

ć

 u

ż

ywane wy

łą

cznie przez osoby przeszkolone pod k

ą

tem u

ż

ytkowania produktu, upowa

ż

nione i zdrowe, lub pod nadzorem innej 

przeszkolonej i upowa

ż

nionej osoby. Czynno

ś

ci ratownicze wymagaj

ą

 obecno

ś

ci osoby trzeciej.

 Uwaga!

 Niektóre dolegliwo

ś

ci mog

ą

 mie

ć

 wp

ł

yw na 

bezpiecze

ń

stwo u

ż

ytkownika, w razie w

ą

tpliwo

ś

ci nale

ż

y zasi

ę

gn

ąć

 porady lekarza. 

Przed ka

ż

dym u

ż

yciem nale

ż

y sprawdzi

ć

, czy szyna no

ś

na zamocowana na metalowej belce nie posiada 

ś

ladów p

ę

kni

ęć

, odkszta

ł

ce

ń

 lub utleniania. Nale

ż

zwróci

ć

 szczególn

ą

 uwag

ę

 na ucho. Nale

ż

y sprawdzi

ć

 prawid

ł

owe funkcjonowanie zacisku blokuj

ą

cego, a w szczególno

ś

ci dzia

ł

anie spr

ęż

yny. 

W przypadku w

ą

tpliwo

ś

ci, urz

ą

dzenie nie mo

ż

e by

ć

 ponownie wykorzystywane, bez dok

ł

adnego zbadania przez w

ł

a

ś

ciw

ą

 osob

ę

 

Nie wolno dodawa

ć

, ani odejmowa

ć

, ani zast

ę

powa

ć

 

żą

dnej z cz

ęś

ci sk

ł

adowych urz

ą

dzenia.  

 

Produkty chemiczne: zaprzesta

ć

 korzystania z urz

ą

dzenia w przypadku kontaktu ze 

ś

rodkami chemicznymi, rozpuszczalnikami lub materia

ł

ami palnymi, 

które mog

ą

 mie

ć

 wp

ł

yw na jego dzia

ł

anie. 

 

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA: Ucho: stal zabezpieczona przed korozj

ą

 - Zaczepy: mosi

ą

dz - Szyna no

ś

na: aluminium. Waga: 1,8 kg. 

KRATOS SAFETY za

ś

wiadcza, 

ż

e urz

ą

dzenie zosta

ł

o przetestowane zgodnie z norm

ą

 EN 795 Typ B. 

 

ZASTOSOWANIE: 

Uprz

ąż

 zabezpieczaj

ą

ca przed upadkiem (EN361) jest jedynym dozwolonym systemem zabezpieczaj

ą

cym. Tworzenie w

ł

asnego systemu zabezpieczaj

ą

cego 

przed upadkiem, w którym ka

ż

dy z elementów mo

ż

e wp

ł

ywa

ć

 na bezpieczne funkcjonowanie innego elementu, mo

ż

e by

ć

 niebezpieczne. Dlatego te

ż

, przed 

ka

ż

dym u

ż

yciem nale

ż

y zapozna

ć

 si

ę

 z zaleceniami u

ż

ytkowania ka

ż

dego elementu systemu. 

 

PRZEGL

Ą

D : 

Orientacyjny okres przydatno

ś

ci produktu wynosi 10 lat (przy przeprowadzaniu corocznej kontroli przez kompetentn

ą

 osob

ę

 zatwierdzon

ą

 przez KRATOS 

SAFETY), ale mo

ż

e by

ć

 przed

ł

u

ż

ony lub skrócony w zale

ż

no

ś

ci od intensywno

ś

ci u

ż

ytkowania i/lub wyników rocznego przegl

ą

du. Sprz

ę

t powinien by

ć

 

regularnie sprawdzany w przypadku w

ą

tpliwo

ś

ci oraz co najmniej raz na dwana

ś

cie miesi

ę

cy. Przegl

ą

d powinien by

ć

 przeprowadzony przez producenta lub 

wyznaczon

ą

 przez niego kompetentn

ą

 osob

ę

, w celu zapewnienia jego wytrzyma

ł

o

ś

ci, a tym samym bezpiecze

ń

stwa u

ż

ytkownika. 

Kart

ę

 opisow

ą

 produktu 

nale

ż

y wype

ł

ni

ć

 (pisemnie) po ka

ż

dej kontroli produktu; dat

ę

 kontroli i dat

ę

 nast

ę

pnej kontroli nale

ż

y odnotowa

ć

 na karcie opisowej; zaleca si

ę

 równie

ż

 

odnotowanie daty nast

ę

pnej kontroli na produkcie. 

 

CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE:

 

(Nale

ż

ś

ci

ś

le przestrzega

ć

 poni

ż

szych zasad.) 

Podczas transportu nale

ż

y przechowywa

ć

 lin

ę

 asekuracyjn

ą

 w oryginalnym opakowaniu i z dala od ostrych kraw

ę

dzi. Czy

ś

ci

ć

 wod

ą

 i myd

ł

em, wytrze

ć

 

szmatk

ą

 i powiesi

ć

 w miejscu przewiewnym, pozwalaj

ą

c jej wyschn

ąć

 w sposób naturalny, z dala od bezpo

ś

rednich 

ź

róde

ł

 ciep

ł

a i ognia. W przypadku 

zawilgocenia elementów urz

ą

dzenia w czasie u

ż

ytkowania, post

ę

powa

ć

 w taki sam sposób. Lin

ę

 nale

ż

y przechowywa

ć

 w oryginalnym opakowaniu, w 

suchym pomieszczeniu o umiarkowanej temperaturze.

 

100 mm < A < 330 mm (FA 60 008 00) 

lub 

70 mm < A < 150 mm (FA 60 008 

0

1) 

PL 

Summary of Contents for ABS-Lock T-Quick

Page 1: ...MoA 103 03 DINEN795 2012 B ABS Lock T Quick LT Q...

Page 2: ...il prodotto conforme De norm waaraan het product conform is Nr normy z kt r produkt jest zgodny O n mero da norma com a qual o produto est conformidade Nummeret p den standard som produktet stemmer o...

Page 3: ...ten Person Achtung Bestimmte gesundheitliche Umst nde k nnen die Sicherheit des Benutzers beeintr chtigen Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt Seien Sie sich der Faktoren bewusst die die Leistung Ihr...

Page 4: ...midity chemical agents electrical constraints twisting of the fall arrest system during use sharp edges friction or cutting etc This equipment is for the use of people trained skilled and in good heal...

Page 5: ...triques en cas de torsion du syst me antichute lors de l utilisation ou encore d ar tes vives de friction ou de coupure etc Cet quipement doit tre utilis uniquement par des personnes form es comp tent...

Page 6: ...el sistema antica da durante el uso o aristas vivas fricci n o corte etc Este equipo debe ser utilizado exclusivamente por personas formadas competentes y bien de salud o bajo la supervisi n de una pe...

Page 7: ...ci torsione del sistema anticaduta in uso o ancora spigoli vivi frizione taglio ecc Il dispositivo deve essere utilizzato da persone edotte sul suo uso competenti e in buona salute oppure sotto la sor...

Page 8: ...aan elektrische spanning aan de torsies van het valbeveiligingssysteem tijdens het gebruik aan scherpe randen aan wrijvingen of snijden enz Deze uitrusting dient alleen te worden gebruikt door opgelei...

Page 9: ...re cierne lub tn ce itd Urz dzenie mo e by u ywane wy cznie przez osoby przeszkolone pod k tem u ytkowania produktu upowa nione i zdrowe lub pod nadzorem innej przeszkolonej i upowa nionej osoby Czynn...

Page 10: ...ema no sistema antiqueda em utiliza o arestas afiadas atritos ou cortes etc Este equipamento deve ser utilizado exclusivamente por pessoas qualificadas competentes e saud veis ou sob a supervis o de u...

Page 11: ...ektrisk p virkning eller skarpe kanter gnidninger eller sk ringer m m Udstyret b r kun benyttes af dertil uddannede og fagl rte personer ved godt helbred eller under opsyn af en dertil uddannet og fag...

Page 12: ...mille hankaukselle tai leikkaantumiselle ym T t varustusta saavat k ytt vain koulutetut p tev t ja terveet henkil t tai koulutetun ja p tev n henkil n valvonnassa Pelastustoiminta vaatii kolmannen hen...

Page 13: ...ruk skarpe kanter gnidninger eller kutt mm Utstyret skal kun brukes av personer som har tilstrekkelig oppl ring og kompetanse og som har god helse eller under oppsyn av en oppl rt og kompetent person...

Page 14: ...r kapning mot vassa kanter etc Denna utrustning b r endast anv ndas av utbildade och beh riga personer som r vid god h lsa eller under uppsikt av en utbildad och beh rig person R ddningsinsatser kr ve...

Page 15: ...hemsida Tel faks e naslov in spletna stran Tel faks e posta ve web sitesi Telefon fax e mail a webov str nky Telef n fax e mail a webov str nky Tel 33 0 4 72 48 78 27 Fax 33 0 4 72 48 58 32 info krato...

Page 16: ...mergency that may arise Im Rahmer Ihrer Risikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet s...

Page 17: ...ue ha efectuado el examen CE de tipo Organismo notificato che ha effettuato l esame CE del tipo Erkende instantie die de EC typegoedkeuring heeft verricht Instytucja przeprowadzi a badanie zgodno ci z...

Page 18: ...18 ABS Lock T Quick LT Q NOTES...

Page 19: ...ABS Lock T Quick LT Q 19 NOTES...

Page 20: ...elaer Germany Tel 49 0 28 32 972 81 0 Fax 49 0 28 32 972 81 29 info absturzsicherung de www absturzsicherung de www protection anti chute fr www fall arrest eu youtube com abssafetygmbh facebook com A...

Reviews: