background image

16 |

 

ABS-Lock® T-Quick

 

LT-Q

 

Exemples de système d’arrêt des chutes / Examples of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / Ejemplos de sistemas de detención de caídas / 

Esempi di sistemi anticaduta / Voorbeelden van valbeveiligingssystemen / Przyk

ł

ady systemów przed upadkiem / Exemplos de sistemas de prevenção de 

quedas / Eksempler på faldsikringssystemer / Esimerkkejä putoamisen pysäyttävät järjestelmät / Eksempler på fallsikring systemer / Exempel 

på system fallskydd / Dü

ş

meyi durdurma sistemi örnekleri / Primeri sistema za zaustavljanje padcev / P

ř

íklady zabezpe

č

ení proti pádu / Príklady 

systému na zachytávanie pádu 

 

   

EN795 

EN362 

EN353-1 EN353-2 EN355  EN360 

+  + +  + 

EN361  EN361 EN361  EN361 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exemple de système de maintien et retenue au travail / Example of work restraint and work positioning system / 

Beispiel für Rückhaltesystem und 

Arbeitsplatzpositionierung

 / 

Ejemplo de sistema de retención y posicionamiento en el trabajo / Esempio di sistema di ritenuta e di posizionamento sul 

lavoro

 / 

Voorbeeld van bevestigingssysteem en werkpositionering

 / 

Przyk

ł

adem systemu mocowania i pozycjonowania pracy

 / 

Exemplo de sistema de 

retenção e posicionamento de trabalho / Eksempel på tilbageholdenhed og arbejde positionering

 / 

Esimerkki turvajärjestelmän ja työn paikannus

 / 

Eksempel på sikringsutstyr og arbeidsposisjonering

 / 

Exempel på fasthållningsanordning och arbetspositionering

 / 

Emniyet sistemi ve çal

ş

ma 

konumland

rma örne

ğ

i

 / 

Primer sistema za zadrževanje potnikov in delovnega položaja / P

ř

íklady vymezování a pracovního polohování / Príklady 

systému na udržiavanie

 pracovnej polohy

 

 

 

EN795 

EN362 

EN358 

EN354 / EN358 

 

 

 

 

 

 

En plus de l’évaluation des risques, vous devez prévoir un plan de sauvetage avant tout travail en hauteur afin de répondre à une situation d’urgence. 

As part of your risk assessment, you must have a rescue plan before working at height to deal with any emergency that may arise.  

Im Rahmer Ihrer Risikobewertung Müssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben, bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in großer Höhe zulassen, damit Sie für den 

Notfall gerüstet sind. 

Como parte de su evaluación de riesgos, debe haber implementado un plan de rescate antes de iniciar trabajos en altura para confrontar cualquier 

emergencia que pueda surgir. 

Come parte di una valutazione dei rischi si deve disporre di un piano di salvataggio prima di lavorare in quota in modo da poter affrontare qualsiasi emergenza che si 

dovesse eventualmente presentare. 

Als onderdeel van uw risicobeoordeling moet er een noodplanworden opgemaakt voordat het werken op hoogte aanvangt zodat adequaat op eventuele 

noodgevallen gereageerd kan worden. 

Oprócz oceny ryzyka trzeba b

ę

dzie planu ratunkowego przed pracowa

ć

 na wysoko

ś

cido spe

ł

nienia w nag

ł

ych wypadkach. 

Além da avaliação de risco que você vai precisar de um plano de resgate antes de qualquer trabalho em altura para atender uma emergência. 

I tillæg til risikovurderingen du får brug for en redningsplan, før alt arbejde i højden for at opfylde en nødsituation. 

Lisäksi riskinarviointi tarvitset pelastussuunnitelma ennen työn korkeus tavatahätätilanteessa. 

I tillegg til risikovurderingen må du ha en redningsplan før arbeid i høyden for å møte en krisesituasjon. 

Utöver den riskbedömning behöver du en räddningsplan innan något arbete på hög höjdför att möta en nödsituation. 

Riskleri de

ğ

erlendirmeye ek olarak, acil bir duruma cevap verebilmek amac

yla, her türlü yüksekte çal

ş

madan önce bir kurtarma plan

 öngörmelisiniz.  

V okviru ocenjevanja tveganja morate pred vsakim delom na višini predvideti na

č

rt reševanja kot odziv na izredne razmere. 

P

ř

ed zahájením práce ve výškách a nad volnou hladinou musí být vypracován záchranný plán, který bude odpovídat všem situacím, které mohou nastat. 

Pred akouko

ľ

vek prácou vo výškach je potrebné okrem zhodnotenia rizík pripravi

ť

 aj záchranný plán pre prípad núdzovej situácie. 

 

EN341 // EN567 // EN1496 // EN1498 // EN1865 // EN12272 // EN12841

Summary of Contents for ABS-Lock T-Quick

Page 1: ...MoA 103 03 DINEN795 2012 B ABS Lock T Quick LT Q...

Page 2: ...il prodotto conforme De norm waaraan het product conform is Nr normy z kt r produkt jest zgodny O n mero da norma com a qual o produto est conformidade Nummeret p den standard som produktet stemmer o...

Page 3: ...ten Person Achtung Bestimmte gesundheitliche Umst nde k nnen die Sicherheit des Benutzers beeintr chtigen Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt Seien Sie sich der Faktoren bewusst die die Leistung Ihr...

Page 4: ...midity chemical agents electrical constraints twisting of the fall arrest system during use sharp edges friction or cutting etc This equipment is for the use of people trained skilled and in good heal...

Page 5: ...triques en cas de torsion du syst me antichute lors de l utilisation ou encore d ar tes vives de friction ou de coupure etc Cet quipement doit tre utilis uniquement par des personnes form es comp tent...

Page 6: ...el sistema antica da durante el uso o aristas vivas fricci n o corte etc Este equipo debe ser utilizado exclusivamente por personas formadas competentes y bien de salud o bajo la supervisi n de una pe...

Page 7: ...ci torsione del sistema anticaduta in uso o ancora spigoli vivi frizione taglio ecc Il dispositivo deve essere utilizzato da persone edotte sul suo uso competenti e in buona salute oppure sotto la sor...

Page 8: ...aan elektrische spanning aan de torsies van het valbeveiligingssysteem tijdens het gebruik aan scherpe randen aan wrijvingen of snijden enz Deze uitrusting dient alleen te worden gebruikt door opgelei...

Page 9: ...re cierne lub tn ce itd Urz dzenie mo e by u ywane wy cznie przez osoby przeszkolone pod k tem u ytkowania produktu upowa nione i zdrowe lub pod nadzorem innej przeszkolonej i upowa nionej osoby Czynn...

Page 10: ...ema no sistema antiqueda em utiliza o arestas afiadas atritos ou cortes etc Este equipamento deve ser utilizado exclusivamente por pessoas qualificadas competentes e saud veis ou sob a supervis o de u...

Page 11: ...ektrisk p virkning eller skarpe kanter gnidninger eller sk ringer m m Udstyret b r kun benyttes af dertil uddannede og fagl rte personer ved godt helbred eller under opsyn af en dertil uddannet og fag...

Page 12: ...mille hankaukselle tai leikkaantumiselle ym T t varustusta saavat k ytt vain koulutetut p tev t ja terveet henkil t tai koulutetun ja p tev n henkil n valvonnassa Pelastustoiminta vaatii kolmannen hen...

Page 13: ...ruk skarpe kanter gnidninger eller kutt mm Utstyret skal kun brukes av personer som har tilstrekkelig oppl ring og kompetanse og som har god helse eller under oppsyn av en oppl rt og kompetent person...

Page 14: ...r kapning mot vassa kanter etc Denna utrustning b r endast anv ndas av utbildade och beh riga personer som r vid god h lsa eller under uppsikt av en utbildad och beh rig person R ddningsinsatser kr ve...

Page 15: ...hemsida Tel faks e naslov in spletna stran Tel faks e posta ve web sitesi Telefon fax e mail a webov str nky Telef n fax e mail a webov str nky Tel 33 0 4 72 48 78 27 Fax 33 0 4 72 48 58 32 info krato...

Page 16: ...mergency that may arise Im Rahmer Ihrer Risikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet s...

Page 17: ...ue ha efectuado el examen CE de tipo Organismo notificato che ha effettuato l esame CE del tipo Erkende instantie die de EC typegoedkeuring heeft verricht Instytucja przeprowadzi a badanie zgodno ci z...

Page 18: ...18 ABS Lock T Quick LT Q NOTES...

Page 19: ...ABS Lock T Quick LT Q 19 NOTES...

Page 20: ...elaer Germany Tel 49 0 28 32 972 81 0 Fax 49 0 28 32 972 81 29 info absturzsicherung de www absturzsicherung de www protection anti chute fr www fall arrest eu youtube com abssafetygmbh facebook com A...

Reviews: