background image

 

EN - 10

10 Disposal

Gouging torch

9.1 Daily cleaning

1

Remove weld spatter and impurities from the gouging torch.

9.2 Daily maintenance

1

Check the gouging torch for damage and replace damaged parts.

2

Ensure that all screwings are tight and retighten them if not.

10 Disposal

DANGER

Risk of injury due to unexpected start-up

The following instructions must be adhered to for the entire duration of 
maintenance, servicing, mounting, dismounting and repair work:
• Switch off the power source.
• Close off the compressed air supply.
• Disconnect all electrical connections.

DANGER

Electric shock

Dangerous voltage due to defective cables.
• Check all live cables and connections for proper installation and 

damage.

• Replace any damaged, deformed or worn parts.

NOTICE

• The specified maintenance intervals are guidance values and refer to 

single-shift operation.

• Maintenance and cleaning work may only be carried out by qualified 

personnel (in Germany see TRBS 1203).

• Always wear your personal protective clothing when performing 

maintenance and cleaning work.

NOTICE

• Do not dispose of the device with household waste.
• For disposal, observe the local regulations, laws, provisions, standards 

and guidelines.

Summary of Contents for K10

Page 1: ...T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com DE Betriebsanleitung EN Operating instructions K10 K12 K12T K16 K16T K20 DE Fugenhobler EN Gouging torches ...

Page 2: ...te sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit finden Sie auf unserer Homepage www binzel abicor com 1 Identifikation DE 3 1 1 Kennzeichnung DE 3 2 Sicherheit DE 3 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 3 2 2 Klassifizierung der Warnhinweise DE 3 2 3 Angaben für den Notfall DE 4 3 Produktbeschreibung DE 4 3 1 Technische Daten DE 4 3 2 Verwendete Zeichen und Symbo...

Page 3: ...mmungsgemäße Verwendung Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen zur Leistungssteigerung sind nicht zulässig 2 2 ...

Page 4: ...Gefahr dass Arbeitsergebnisse beeinträchtigt werden oder Sachschäden an der Ausrüstung die Folge sein können WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen Tiere und Sachwerte ausgehen Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden Gerät nicht eigenmächtig zur Leistungssteigerung umbauen oder verändern Gerät...

Page 5: ...chaltdauer 60 60 60 60 Belastung max 500 A 600 A 1000 A 1500 A Rundkohle 4 10 mm 4 12 mm 8 16 mm 8 19 mm Flachkohle Breite 15 20 mm 15 20 mm 15 20 25 mm 15 20 25 mm Flachkohle Stärke 4 mm 4 5 mm 4 5 mm 4 5 mm Kabellänge Standard 2 1 und 3 0 m 2 1 und 3 0 m 2 1 und 3 0 m 2 1 und 3 0 m Schweißleitung M8 M12 M12 M12 Druckluft max 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar Druckluftanschluss 3 8 NPSC 3 8 NPSC 3 8 NP...

Page 6: ...itig können Drucklufttüllen 5 Gewinde 3 8 NPSI mit unterschiedlichen Nennweiten eingesetzt werden Das Hohlkabel 3 dient zur Strom und Druckluftweiterleitung und ist griffseitig mit oder ohne Drehgelenk 2 ausgerüstet Die Verbindung der Kupferlitze des Hohlkabels zum Zwischenanschluss ist geschraubt Mit dem Druckluftventil 8 kann die Druckluft zu und abgeschaltet werden Zwischen Spannhebel und Düse ...

Page 7: ...raturarbeiten ist Folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Pe...

Page 8: ...rischluft sorgen Werkstücke vor dem Schweißen mit klarem Wasser abspülen Keine chlorhaltigen Entfettungsbäder in der Nähe des Schweißplatzes aufstellen GEFAHR Verbrennungsgefahr Bei Schweißarbeiten kann durch sprühende Funken glühende Werkstücke oder durch heiße Schlacke eine Flammenbildung entstehen Arbeitsbereich nach Brandherden kontrollieren Geeignete Brandschutzmittel am Arbeitsplatz zur Verf...

Page 9: ...ohleelektrode zurückziehen 2 Druckluftventil schließen 3 Stromquelle ausschalten 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion WARNUNG Hoher Schallpegel Der Schallpegel liegt mit 105 bis 118 dB über dem zulässigen Grenzwert Tragen Sie einen Gehörschutz HINWEIS Die Bedienung ist ausschließlich be...

Page 10: ... Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen Tauschen Sie schadhafte deformierte oder verschlissene Teile aus HINWEIS Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb Wartungs un...

Page 11: ... 516 D196 2 2 Vorderteil 516 D027 516 D041 516 D168 1 3 Griff 516 D011 516 D011 516 D011 4 Flachdüse 25 516 D045 516 D045 5 Flachdüse 20 516 D025 516 D025 516 D025 6 Flachdüse 15 516 D024 516 D024 516 D024 7 Flachdüse 15 20 516 D023 516 D023 516 D023 8 1 Düse für Rundkohle zwei Bohrungen 516 D026 516 D044 516 D044 8 2 Düse für Rundkohle drei Bohrungen 516 D175 5 516 D192 5 516 D192 5 Tab 6 Ersatzt...

Page 12: ...ective owners manufacturers Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www binzel abicor com 1 Identification EN 3 1 1 Marking EN 3 2 Safety EN 3 2 1 Designated use EN 3 2 2 Classification of the warnings EN 3 2 3 Emergency information EN 4 3 Product description EN 4 3 1 Technical dat...

Page 13: ...t be observed 2 1 Designated use The device described in these instructions may be used only for the purpose described in these instructions in the manner described In doing so observe the operating maintenance and servicing conditions Any other use is considered contrary to the designated use Unauthorized conversions or power increase modifications are not allowed 2 2 Classification of the warnin...

Page 14: ...ibes the risk of impairing work results or potential material damage to the equipment WARNING Hazards caused by improper use If improperly used the device can present risks to persons animals and material property Use the device according to its designated use only Do not convert or modify the device to enhance its performance without authorization The device must only be used by qualified personn...

Page 15: ...16 K16T K20 Type of cooling Air cooled Air cooled Air cooled Air cooled Duty cycle 60 60 60 60 Max load 500 A 600 A 1000 A 1500 A Round carbon 4 10 mm 4 12 mm 8 16 mm 8 19 mm Flat carbon width 15 20 mm 15 20 mm 15 20 25 mm 15 20 25 mm Flat carbon thickness 4 mm 4 5 mm 4 5 mm 4 5 mm Standard cable length 2 1 and 3 0 m 2 1 and 3 0 m 2 1 and 3 0 m 2 1 and 3 0 m Welding line M8 M12 M12 M12 Max compres...

Page 16: ...is used for the power and compressed air lines and may or may not be equipped with a hinge 2 on the handle side The hollow cable s copper cord is connected to the distance adaptor using a screw type connection The compressed air valve 8 can be used to connect and disconnect the compressed air The carbon electrodes are clamped between the clamp lever and the nozzle The air openings on the nozzle 9 ...

Page 17: ...the entire duration of maintenance servicing mounting dismounting and repair work Switch off the power source Close off the compressed air supply Disconnect all electrical connections DANGER Risk of injury and machine damage when handled by unauthorised persons Incorrect repair work and modifications to the product may lead to major injuries and machine damage The product warranty will be rendered...

Page 18: ...h clean water prior to welding Do not place degreasing baths containing chlorine in the vicinity of the welding area DANGER Risk of burns During welding activities sparks glowing work pieces or hot slag can produce flames Check the work area for flashpoints Provide suitable fire extinguishing equipment at the workplace Allow workpieces to cool down after welding Prior to performing welding work pr...

Page 19: ...roceed as follows 1 Pull back the carbon electrode 2 Close the compressed air valve 3 Switch off the power source 9 Maintenance and cleaning Regular cleaning however is a prerequisite for a long life and a trouble free operation WARNING High sound level The sound level of 105 to 118 dB is above the permissible limit value Wear ear protection NOTICE The device may only be operated by qualified pers...

Page 20: ...ose off the compressed air supply Disconnect all electrical connections DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables Check all live cables and connections for proper installation and damage Replace any damaged deformed or worn parts NOTICE The specified maintenance intervals are guidance values and refer to single shift operation Maintenance and cleaning work may only be carried...

Page 21: ...516 D196 2 2 Front part 516 D027 516 D041 516 D168 1 3 Handle 516 D011 516 D011 516 D011 4 Flat nozzle 25 516 D045 516 D045 5 Flat nozzle 20 516 D025 516 D025 516 D025 6 Flat nozzle 15 516 D024 516 D024 516 D024 7 Flat nozzle 15 20 516 D023 516 D023 516 D023 8 1 Nozzle for round carbon two bores 516 D026 516 D044 516 D044 8 2 Nozzle for round carbon three bores 516 D175 5 516 D192 5 516 D192 5 Tab...

Page 22: ...Gouging torch Notizen Notes ...

Page 23: ...Gouging torch Notizen Notes ...

Page 24: ...R T H E W E L D E R S W O R L D BAL 0156 2019 01 07 www binzel abicor com ABICOR BINZEL Schweißtechnik Dresden GmbH Co KG Postfach 28 01 38 D 01159 Dresden Tel 49 0 351 4203 30 Fax 49 0 351 4203 340 Email abd binzel abicor com ...

Reviews: