background image

21

Inspection and maintenance

Remark

Careful maintenace is the best insurance against
failures and interruption of operation.

This is the reason why we advise you to follow the
maintenance schedule shown below.

Maintenance

500 duty hours or max. 1 month

• Inspect brush for wear and freedom of movement.

• Inspect the condition of brush-holders and the

commutator.

• Check the commutation.

• Check for vibrations. Measure near the outer

bearing cover. Vibrations are also checked at the
brush using an insulated stick.

• Check bearing condition.

• Check fans regarding bearing vibrations.

• Check the function of thermostat regulators for

coolers

• If necessary clean away oil or grease which

eventually has entered into the motor.

• Exchange main air filters as well as air leakage filter

in coolers.

• For separate fans, filter exchange depends upon the

environment.

• See chapter «filter change p.39».

2000 duty hours or max. 4 months

• Clean the motor inside using a vacuum cleaner in

combination with clean, dry pressure air or by wiping
off the contamination.

• Measure the insulation resistance of the windings

using a 500 V megger (both before and after
cleaning).

• Inspect all connections including the brush flexibles.

• Lubricate or wash out bearings and repack with

grease.

• See chapter «lubrication p. 35».

Überwachung und Unterhalt

Hinweis

Sorgfältige Wartung ist die beste Vorsoge gegen
Schäden und Betriebsunterbrechungen. Deshalb
raten wir ihnen das unten aufgeführte
Wartungsprogramm zu befolgen.

Wartung

500 Betriebsstunden oder max. 1 Monat

• Bürstenkontrolle auf Verschleiß und

Bewegungsfreiheit.

• Inspektion des Zustandes von Bürstenhalter und

Kommutator.

• Kontrolle der Kommutierung.

• Vibrationsmessung dicht beim äußeren

Lagerdeckel. Bürstenvibrationen mit Hilfe eines
isolierten Stifts kontrollieren.

• Den Lagerzustand kontrollieren (vorzugsweise mit

Stoßpulsmessung).

• Die Lager und Lüfter auf Vibrationen kontrollieren.

• Die Funktion der Kühlerthermostate kontrollieren.

• Ggf. in die DMP-Maschine eingedrungenes Öl oder

Fett entfernen.

• Sowohl die Hauptluftfilter als auch das Leckluftfilter

in den Kühlern wechseln.

• Der Filterwechsel für Fremdlüfter ist von den

Umgebungsbedingungen abhängig.

• Siehe Abschnitt «Filterwechsel S.39».

2000 Betriebsstunden oder max. 4 Monate

• Das Motorinnere mit Staubsauger in Kombination

von reiner, trockener Druckluft oder durch
Abwischen von Verunreinigungen säubern.

• Den Isolationswiderstand der Wicklungen sowohl vor

als auch nach der Säuberung mit einem 500-V-
Isolationsmesser messen.

• Alle Bürstenverbindungen und Bürstenkabel

kontrollieren.

• Die Lager schmieren oder reinigen und wieder mit

Fett füllen.

• Siehe Abschnitt «Schmierung S.35».

Summary of Contents for DMP Series

Page 1: ...Betriebsanleitung Gleichstrommotoren Operating and maintenance instructions DC machines DMP 112 180...

Page 2: ...ervice and maintenance should only be carried out by qualified personnel Gefahr Spannungsf hrende sowie rotierende Maschinenteile stellen Gefahrenmomente dar Ber hrung spannungsf hrender oder rotieren...

Page 3: ...eassembling 43 Spare parts 44 Recommended spare parts 44 Nomenclature DMP 44 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Ma nahmen zur Lagerung 5 Lagerung 5 Rostschutz des Wellenendes 6 Ma einheiten 6 Montage und A...

Page 4: ...ecautions of the maintenance instruc tion manual Sicherheitshinweise f r den Betrieb von Gleichstrommaschinen gem Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG Allgemein Gleichstrommaschinen haben rotierende un...

Page 5: ...operation of a series wound motor can lead to dangerous overspeeds and must be prevented by interlocking 4 Aufstellung Auf gleichm ige Auflage gute Fu bzw Flanschbe festigung und genaue Ausrichtung be...

Page 6: ...manual 7 Maintenance and servicing The manufacturer s documentation shall be followed KEEP THESE SAFETY INSTRUCTIONS Schwingst rken Veff 3 5 mm s PN 15 kW bzw Veff 4 5 mm s PN 15 kW im Bereich der La...

Page 7: ...shes Wrap tape or protective paper around the commutator Store the motor in a gas free room Allgemeine Ma nahmen zur Lagerung Lagerung Maschinen die vor Inbetriebnahme l ngere Zeit lagern mu besondere...

Page 8: ...ft 1 m3 s 35 31 cu ft s 1 m3 h 0 59 cu ft min CFM 1 Pa 1 N m2 0 1 mm H2 O 1 45x10 4 Ibf sq in PSI 1 atm 1 0x105 Pa Allgemeine Ma nahmen zur Lagerung Vorsicht Die Lagerung der Maschine soll in einer vi...

Page 9: ...tenance electrical cables and cooling ducts must be provided Montage und Aufstellung Fundament allgemeines Die Aufstellung der Maschine am Bestimmungsort kann entweder vom Kunden oder von ABB Industri...

Page 10: ...von Maschinen mit aufgebautem K hler ist stets ein Zwischenst ck zu verwenden um die Besch digung des K hlers zu vermeiden Kupplungsmontage Vor Montage der Kupplung sind die Sitzfl chen der Welle und...

Page 11: ...u binden Erection on the foundation Inspection The following inspections are recommended The foundation corresponds to the certified foundation drawing The erection site is clean The erection site is...

Page 12: ...ife Several methods can be used to find out if the driving and the driven machine have the same centre height and to find out if there is an angular deviation between the two refer to fig 1 and fig 2...

Page 13: ...It is important that these instructions are observed during the alignment in order to avoid vibrations and other disturbances during operation in respect of EMC directive Ausrichtung Messung von paral...

Page 14: ...After completing the alignment procedures grout the slide rail foundation bolts Refer to section Grouting Richtig Right Falsch Wrong Falsch Wrong Abb 6 Richtige und falsche Ausrichtung der Riemensche...

Page 15: ...ion for load center Ausrichtung Riemenantriebe F r Riemenantriebe m ssen die Motoren mit Rollenlager am A Seite anstelle des normalen Kugellagers bestellt werden F r den Mindestdurchmesser D mm der Ri...

Page 16: ...14 Alignment Permissible bearing load DMP 112 2MA 2LA und and 4 Ausrichtung Zul ssige Lagerlast Rollenlager Roller bearing Kugellager Ball bearing...

Page 17: ...15 Alignment Permissible bearing load DMP 132 2 4 DMP 160 Kugellager Ball bearing Rollenlager Roller bearing Rollenlager Roller bearing Kugellager Ball bearing Ausrichtung Zul ssige Lagerlast...

Page 18: ...180 4S 4M und and 4L DMP 180 4LB LC Kugellager Ball bearing Rollenlager Roller bearing Rollenlager Roller bearing Kugellager Ball bearing Alignment Permissible bearing load Ausrichtung Zul ssige Lage...

Page 19: ...17 Alignment Permissible bearing load Rollenlager Roller bearing Kugellager Ball bearing DMP 180 4LD Ausrichtung Zul ssige Lagerlast...

Page 20: ...ABB Industrie if abnormal observations are recorded the bearing are filled with grease refer to section lubrication p 35 Inbetriebnahme Kontrollen vor der Inbetriebnahme Folgende Punkte sind vor dem S...

Page 21: ...of cooling air This stipulation is valid at rated machine data Inbetriebnahme Kontrollen w hrend der Inbetriebnahme Folgende Kontrollen sind w hrend des Startverlaufes durchzuf hren Pr fen Sie da die...

Page 22: ...us without patchy discoloring If the results of the inspection are not satisfactory ABB Industrie should be consulted berwachung und Unterhalt Inspektion nach 100 Betriebsstunden Hinweis Nach 100 Betr...

Page 23: ...earings and repack with grease See chapter lubrication p 35 berwachung und Unterhalt Hinweis Sorgf ltige Wartung ist die beste Vorsoge gegen Sch den und Betriebsunterbrechungen Deshalb raten wir ihnen...

Page 24: ...R40 C rechnerischer Wert des Isolationswiderstandes bei 40 C Rt Me wert des Isolationswiderstandes in M bei t C Kt40 C Umrechnungsfaktor nach Diagramm Inspection and maintenance Measuring of insulati...

Page 25: ...ere Pa total power in kW M motor weight in kg berwachung und Unterhalt Beispiel An der Wicklung eines 460 V Motors ist ein Isolationswiderstand von 100 M bei 30 C gemessen worden Aus dem Diagramm ergi...

Page 26: ...Kommutierung Allgemeines Die Funktion des Kommutators und der B rsten wird von vielen Faktoren beeinflu t wie Luftverunreinigung in Form von Gasen lnebeln Staubteilchen usw Andere Fakoren sind z B ung...

Page 27: ...ter Motor ohne augenscheinlichen Grund starkes B rstenfeuer aufweist mu ein Fehler im Stromrichter vermutet werden Folgende Ursachen sind denkbar Thyristordefekt Elektronikfehler in den Leiterplatten...

Page 28: ...mmutierung Abgen tzte B rsten Wenn abgen tzte B rsten nicht ausgetauscht werden kann der B rstendruck zu niedrig werden Vorsicht Die B rsten d rfen unter keinen Umst nden solange benutzt werden bis di...

Page 29: ...ll be formed A favorable water content for a satisfactory patina is about 10 gram m3 whereas a higher content may give a patina which is too thick B rsten und Kommutierung Wie sich die Patina bildet E...

Page 30: ...s covered by a good patina should be left alone and should not be subjected to grinding etc B rsten und Kommutierung B rstenreibung und Abnutzung Eine Voraussetzung f r einen guten Gleitkontakt ist au...

Page 31: ...ies The recommended brush pressure is 2 5 N cm2 B rsten und Kommutierung Behandlung der Kommutatoroberfl che Welche Ma nahmen zu ergreifen sind wenn der Kommutator eine Besch digung aufweist mu von Fa...

Page 32: ...check can be made acc to the following sketch B rsten und Kommutierung Einschleifen von B rsten Zum Einschleifen von Kohleb rsten verwendet man mittelgrobes Schleiftuch Warnung Das Einschleifen gesch...

Page 33: ...ngeschliffen sein d h die Kontaktfl che der B rsten sowie der Kommutator sollen den gleichen Radius haben Als letzte Kontrolle der Nullstellung soll man falls es m glich ist den L ufer einige Male in...

Page 34: ...132 2 120 114 3 DMP 132 4 124 118 3 DMP 160 160 154 3 DMP 180 170 164 3 DMP 180 4 LD 175 169 3 B rsten und Kommutierung berdrehen des Kommutators Wenn es notwendig wird eine abgenutzte unebene oder b...

Page 35: ...generator Remark Brush wear and brush contact are to be inspected at least twice a year and replaced if necessary B rsten und Kommutierung Der Radiusunterschied von Lamelle zu Lamelle darf nicht gr er...

Page 36: ...delivered with the motor on request B rsten und Kommutierung Vibrationen Vorsicht Zu starke Schwingungen sind sch dlich f r die Maschine und verk rzen die Lebensdauer In regelm igen Zeitabst nden ist...

Page 37: ...0 8 12 132 1500 2000 7 12 12 2000 2500 5 12 2500 3000 3 10 1000 12 12 1000 1500 8 12 160 1500 2000 5 12 15 2000 2500 4 12 2500 3000 3 9 1000 11 12 1000 1500 7 12 180 4 S M L 1500 2000 5 12 20 2000 250...

Page 38: ...N3 Chrevron Dura Lith Grease 2 A Christiernsson Alexol 408 Mobil Oil Mobilux 2 Molub Alloy BRB 572 with MoS2 Schmierung Schmierung bei Inbetriebnahme nicht f r Lager mit Dauerschmierung Bei neuinstall...

Page 39: ...this purpose Reinigung Allgemeines Entscheidend f r den vorbeugenden Maschinenunterhalt ist Sauberkeit Hinweis Die Maschine und deren Umgebung sollen freigehalten werden von Staub l und anderen Fremd...

Page 40: ...tzen und die Au enseite des W rmetauschers reinigen und nachsp len Besonders w hrend des ersten Betriebsjahres sind die K hler auch auf etwaige Leckagen zu kontrollieren Cleaning The windings must be...

Page 41: ...an 85 of contamination Reinigung Interne Maschinenkontrolle w hrend des Betriebes Maschine mit L fter IC 06 Vorsicht Soll ein Abdeckblech an der L fterseite bei laufender Maschine abgenommen werden si...

Page 42: ...tive load max 3 A 220 V AC 7 A 28 V DC Brush wear sensor Induktive Last Inductive load max 2 A 220 V AC 4 A 28 V DC EMK Messung FEM measurement Connection of cables DMP motors are supplied with the te...

Page 43: ...V f 2 DC Motor DC Generator Vf Fig 5 Fig 6 Doppelfeldwicklung Double field winding Anker Armature Erregung Shunt DC Motor DC Generator Nebenschluss Shunt Fig 1 Fig 2 Fig 4 DC Motor DC Generator Fig 5...

Page 44: ...et very carefully from the stator Clean the bearing covers and remove the old grease Abbau und Montage Abbau Maschine und Ventilatormotor elektrisch vom Netz trennen Kupplungen und Keilriemen entferne...

Page 45: ...in their brush holder pockets Lubricate the machine Assemble inspection covers including gaskets Assemble all accessories Abbau und Montage Montage Den unteren Teil des Stators mit einem geeigneten S...

Page 46: ...Please state when ordering motor type motor serial number part number Anzahl identischer Motoren Number of identical motors 1 2 4 5 9 10 20 B rsten Anzahl der S tze 1 2 4 5 9 10 20 Brushes number of s...

Page 47: ...45...

Page 48: ...ichtung 58 Mutter Teil Einzelteil nr 59 Leitblech 60 Klemmenkasten 61 Klemmenkastengeh use 63 Klemmenbrett 64 Abdeckplatte f r Klemmenkastengeh use 65 Dichtung 66 Deckel 67 Dichtung 68 Schraube 69 Sch...

Page 49: ...ering plate 66 Front for terminal box cover 67 Gasket for terminal box housing covers 68 Screw for terminal box housing covers 69 Screw for terminal board 70 Inspection cover 71 Louvers for motor in h...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...ABB Industrie 22 rue du 8 mai 1945 BP 112 F 95340 Persan T l 0033 01 30 28 60 00 Fax 0033 01 34 70 21 79 FRIND DMP 001 D E 06 97 Imprim en CEE SIFC Mic Edit 04 78 27 74 92...

Reviews: