background image

3. SICHERHEITSVORRICHTUNG MIT KONTAKTAUSLÖSUNG 

3.1 BETRIEBSPRÜFUNG DES WERKZEUGS 

Der Bediener darf seinen Finger nicht auf dem 
Abzugshebel halten und die Mündung des 

Werkzeugs muss sich auf der Arbeitsfläche 
befinden.

Das Werkzeug gegen die Arbeitsfläche drücken, 

um die Sicherheitsvorrichtung zu heben, und 
dann auf den Abzugshebel drücken.

Den Abzugshebel nach jeder Auslösung 

loslassen. Das Werkzeug auf die nächste 

Eintreibposition bringen und den obigen 
Vorgang wiederholen.

3.2 WERKZEUGKONTROLLE  

3.2.1 

Die Luftzufuhr vom Werkzeug trennen (1).

3.2.2 

Das Magazin entleeren (2).

3.2.3 

Sicherstellen, dass der Abzugshebel und die 

Sicherheitsvorrichtung sich auf- und abbewegen, 

ohne zu verklemmen (3).

3.2.4 

Die Luftzufuhr an das Werkzeug 

anschließen (4).

3.2.5 

Die Mündung gegen der Arbeitsbereich 

drücken, ohne den Abzugshebel zu betätigen. 

Das Werkzeug darf nicht kontinuierlich ausgelöst 
werden. Das Werkzeug in diesem Fall nicht 

verwenden.

Das Werkzeug aus dem Arbeitsbereich 

herausbringen. Die Sicherheitsvorrichtung muss 
in ihre gesenkte Ausgangsposition zurückkehren. 

Den Abzugshebel ziehen. Das Werkzeug darf 
nicht funktionieren. Das Werkzeug nicht 

verwenden, wenn dies der Fall ist (5).

1. KOMBINAGLER

DE

VORSICHT: 

BESCHÄDIGTE ODER ABGENUTZTE 

TEILE DES WERKZEUGS ÜBERPRÜFEN UND 
ERSETZEN. DIE SICHERHEITSWARNSCHILDER 
MÜSSEN ERSETZT WERDEN, WENN SIE 

UNLESERLICH SIND. 

3. SICHERHEITSVORRICHTUNG MIT KONTAKTAUSLÖSUNG 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

36

37

Summary of Contents for 2809913300

Page 1: ...mbipistol Instruksjoner Combi nailer Bruksanvisning Yhdistelmänaulain Ohjeet Kombinovaná hřebíkovačka Návod Wielofunkcyjny pistolet do gwoździ Instrukcja obsługi Kombinirani zabijalnik žebljev Navodila Kombinovaná klincovačka Návod Kombinuotoji viniakalė Instrukcijos Камбінаваны цвіказабівальны інструмент Інструкцыя Комби гвоздезабиватель Инструкции Kombi szögbelövő Utasítások Pistol pentru cuie c...

Page 2: ...DERHÅLL 84 FI KÄYTTÖ JA HUOLTO OHJEKIRJA 90 CZ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ 96 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI 102 SI NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE 108 SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU 114 LT EKSPLOATAVIMO IR PRIEŽIŪROS VADOVAS 120 BE ІНСТРУКЦЫЯ ВЫКАРЫСТАННЯ І ТЭХАБСЛУГОЎВАННЯ 126 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ 132 HU HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 138 RO MANUAL DE UTILIZARE Ș...

Page 3: ...AVIA ONNETTOMUUKSIA tai KUOLEMAN CZ Pozorně si přečtěte návod a štítky na nástroji Přečtěte si a dodržujte všechny pokyny Nedodržení varování by mohlo způsobit VÁŽNÝ ÚRAZ nebo SMRT PL Należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz etykiety umieszczonej na urządzeniu Należy zapoznać się z wszystkimi zaleceniami i uważnie ich przestrzegać Niestosowanie się do zaleceń może skutkować POWAŻNYMI ...

Page 4: ... standardien ja paikallisten määräysten vaatimukset CZ Operátor a pověření pracovníci v daném pracovním prostoru MUSÍ mít nasazeny ochranné brýle s boční ochranou Tyto brýle musí být ve shodě s normami a s místními předpisy PL Operator obsługujący oraz pozostali operatorzy obecni w strefie pracy POWINNI nosić okulary ochronne z boczną osłoną Okulary ochronne powinny spełniać wymogi lokalnych przep...

Page 5: ...si tai muita henkilöitä kohti työskentelyalueella CZ Při manipulaci s nástrojem udržujte prsty V DOSTATEČNÉ VZDÁLENOSTI od spouště aby se zabránilo náhodným vystřelením Nikdy nemiřte nástrojem na své tělo ani na jiné osoby v pracovním prostoru PL Trzymać palce z DALEKA od spustu w czasie przerwy w pracy celem uniknięcia przypadkowego wystrzału Nie należy nigdy celować pistoletem w kierunku własneg...

Page 6: ...vejte tlakové láhve s kyslíkem nebo jinými plyny protože by mohlo dojít k výbuchu Nikdy nepoužívejte hořlavé nebo jiné reakční plyny jako zdroj energie pro tento nástroj Mohlo by dojít k výbuchu a vážnému úrazu PL Nie należy nigdy używać butli z tlenem lub innym gazem gdyż mogłoby dojść do wybuchu Nie należy nigdy używać paliwa gazowego lub innych odczynników gazowych jako źródła energii dla ninie...

Page 7: ...ďte si chrániče sluchu na ochranu proti hluku a zabránění možnému poškození sluchu PL W celu uniknięcia ewentualnego uszkodzenia słuchu należy nosić ochronne nauszniki SI Uporabljajte zaščito pred hrupom da preprečite morebitne poškodbe sluha SK Nasaďte si chrániče sluchu na ochranu proti hluku a zabránenie možnému poškodeniu sluchu LT Mūvėkite nuo triukšmo saugančias ausines kad nepakenktumėte kl...

Page 8: ... a regulovaný stlačený vzduch s tlakem mezi 4 a 7 bar max 8 bar PL Używać oczyszczonego i regulowanego sprężonego powietrza pod ciśnieniem od 4 do 7 bar maks 8 bar SI Uporabljajte čist in reguliran stisnjen zrak s tlakom od 4 do 7 bar največ 8 bar SK Používajte čistý a regulovaný stlačený vzduch od 4 do 7 bar max 8 bar LT Naudokite švarų reguliuojamą suslėgto oro rautą nuo 4 iki 7 barų maks 8 bara...

Page 9: ...n toiselle alueelle siirtämistä tai annettaessa työkalu toisen henkilön käytettäväksi CZ Před prováděním úkonů údržby odpojte nástroj od hadice pro přívod vzduchu uvolněte zaseknutý upevňovací prvek opusťte pracovní prostor a přemístěte nástroj do jiné polohy nebo svěřte manipulaci s ním jiným osobám PL Odłączyć przyrząd od węża zasilania w sprężone powietrze przed przystąpieniem do wykonania czyn...

Page 10: ...an liipaisimen ja turvamekanismin oikea toiminta CZ Nikdy nepoužívejte nástroj když je bezpečnostní zařízení spoušť nebo pružiny nefunkční á když chybí nebo je jsou poškozen y Neměňte a neodstraňujte bezpečnostní zařízení spoušť nebo pružiny Provádějte denní kontroly kvůli ověření správného pohybu spouště a bezpečnostního mechanismu PL Nie należy nigdy używać przyrządu jeżeli zabezpieczenie spust ...

Page 11: ... aina itsestäsi ja muista pois päin Varmista ettei liipaisin ole painettuna kun pitelet työkalua CZ Nástroje před plněním vždy odpojte od přívodu stlačeného vzduchu Při plnění natáčejte nástroj vždy směrem od těla a tak abyste jím nemířili na jiné osoby Ujistěte se že při držení nástroje nedržíte stisknutou spoušť PL Przed przystąpieniem do załadunku należy zawsze odłączać dopływ sprężonego powiet...

Page 12: ...akypärää onnettomuuksilta suojautumiseksi CZ Operátor a přítomné osoby musí mít nasazenou ochrannou přilbu kvůli ochraně před případnými úrazy PL Operator obsługujący oraz pozostałe osoby przebywające w strefie pracy powinny nosić kask ochronny SI Operater in prisotni na delovnem območju morajo nositi varnostno čelado da se zaščitijo pred morebitnimi nezgodami SK Operátor a prítomné osoby musia ma...

Page 13: ...teet laskettuina jotta vältetään niiden vahingossa tapahtuva laukaiseminen CZ Neplňte nástroj upevňovacími prvky při spuštěné spoušti nebo bezpečnostním zařízení aby se zabránilo náhodnému vystřelení PL Nie należy ładować zszywek lub gwoździ przy opuszczonym spuście lub blokadzie bezpieczeństwa Tylko w ten sposób uniknie się ich nieumyślnego wystrzelenia SI Ne vstavljajte sponk če sta sprožilo ali...

Page 14: ...lementtejä työstettävän kappaleen kulmien läheisyyteen Se voi lohjeta jolloin ne saattavat lentää tai sinkoutua aiheuttaen onnettomuuksia CZ Nezarážejte upevňovací prvky do blízkosti rohů zpracovávaného dílu Je pravděpodobné že by došlo k jeho zlomení s následným volným vyletěním nebo odražením a tím ke způsobení úrazu PL Nie wbijać zszywek w pobliżu kątów detalu do obróbki Może dojść do ich pękni...

Page 15: ... äläkä pidä työkalua liian kallellaan kiinnityselementit voivat sinkoutua aiheuttaen onnettomuuksia henkilöille CZ Upevňovací prvek vystřelujte výhradně na povrchy a nikdy na materiály které jsou příliš tvrdé aby mohly být proděravěny Nestřílejte upevňovací prvky nad ostatní osoby ani při střílení nedržte nástroj příliš nakloněný upevňovací prvky by se mohly odrazit a způsobit úraz přítomných osob...

Page 16: ...iirtämiseksi CZ Vždy noste nástroj na pracovišti tak že jej budete držet za rukojeť a nikdy ne s aktivovanou spouští Nikdy nepřenášejte nástroj uchopením za hadici Neposouvejte nástroj potáhnutím za hadici PL Zszywacz powinien być zawsze trzymany za rękojeść a spust nie powinien być nigdy aktywny w trakcie przemieszczania przyrządu Nie należy transportować przyrządu trzymając go za wąż Nie należy ...

Page 17: ...e 17 ...

Page 18: ...É 3 3 L L l p P s l R D l 3 3 3 3 s s 3 3 s s s D d A f 1 CLOUEUR COMBI FR 2 1 INFORMATIONS IMPORTANTES DANGER Indique une situation de danger immédiat qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures graves ou la mort AVERTISSEMENTS Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENTS Signale à l o...

Page 19: ...e la gâchette et le dispositif de sécurité se déplacent vers le haut et vers le bas sans se bloquer 3 3 2 4 Brancher l alimentation en air de l outil 4 3 2 5 Abaisser la pointe contre la zone de travail sans appuyer sur la gâchette L outil ne doit pas se déclencheur en continu Ne pas utiliser l outil si cela se produit Déplacer l outil de la zone de travail Le dispositif de sécurité doit revenir d...

Page 20: ...levée pour obtenir le résultat souhaité Si le modèle est équipé d un dispositif de réglage de la profondeur tourner la roulette moletée pour obtenir la profondeur souhaitée 4 4 1 Brancher le tuyau d air 1 4 2 Abaisser l ergot du chargeur Tirer le couvercle du chargeur 2 vers l arrière 4 3 Insérez une barre de fixation dans le chargeur et assurez vous que les pointes des éléments de fixation sont c...

Page 21: ... de lubrification est utilisé une lubrification manuelle par l entrée d air n est pas nécessaire quotidiennement 7 1 Eléments de fixation coincés dans la zone d expulsion Débrancher l outil du tuyau d air Soulever manuellement le dispositif de sécurité saisir avec des pinces les éléments de fixation bloqués et les retirer 1 Des éléments de fixation sont coincés dans le chargeur Débrancher l outil ...

Page 22: ...ettoyage et l inspection Résoudre tous les problèmes avant de remettre l outil en service DANGER Ne jamais utiliser de l essence ou d autres liquides inflammables pour nettoyer l outil Les vapeurs sur l outil peuvent s enflammer à cause d une étincelle en provoquant l explosion de l outil entraînant des blessures graves ou la mort REMARQUE NE PAS IMMERGER l outil dans des solvants de lavage car ce...

Page 23: ...sante Lubrification insuffisante Joints toriques ou d étanchéité usés ou endommagés Vérifier les vis Installer le kit de réparation 3 Fuite d air dans la partie inférieure de l outil Vis déserrées Joints toriques ou d étanchéité usés ou endommagés Serrer les vis Installer le kit de réparation 4 L outil se bloque fréquemment Eléments de fixation non appropriés Eléments de fixation endommagés Vis ch...

Page 24: ...EFINITIONS 3 3 P T a w P t R t p 3 3 3 3 m 3 3 w t h M d p n 1 COMBI NAILER EN 2 1 IMPORTANT INFORMATION DANGER Indicates a situation of immediate danger which if not avoided will result in serious injury or death WARNINGS Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury WARNINGS Indicates important information for the operator 3 24 ...

Page 25: ...tool 1 3 2 2 Empty the magazine 2 3 2 3 Ensure that the trigger and safety device move up and down without jamming 3 3 2 4 Connect the air supply to the tool 4 3 2 5 Lower the tip against the work area without squeezing the trigger The tool must not trigger continuously Do not use the tool if this happens Move the tool out of the work area The safety device must return to its original lowered posi...

Page 26: ...pth adjust the air pressure to a higher value so as to achieve the desired result If the model is equipped with a depth adjustment device turn the thumb wheel to obtain the desired depth 4 4 1 Connect the air tube 1 4 2 Lower the magazine catch Pull the magazine cover back 2 4 3 Insert a bar of fasteners into the magazine Make sure that the points of the fasteners are loaded downwards Also make su...

Page 27: ... seals of the tool If a lubrication system is used manual lubrication through the air inlet will not be necessary on a daily basis 7 1 Fasteners jammed in the expulsion area Disconnect the tool from the air tube Manually lift the safety device grip the jammed fasteners with pliers and remove them 1 Fasteners jammed inside the magazine Disconnect the tool from the air tube Pull the magazine cover b...

Page 28: ...the air tube before cleaning and inspecting it Solve all problems before putting the tool back into operation DANGER Never use petrol or other flammable liquids to clean the tool An fumes on the tool could ignite due to a spark and cause the tool to explode resulting in serious personal injury or death NOTE DO NOT IMMERSE the tool in cleaning solvents as it could get damaged 1 28 ...

Page 29: ...air supply Insufficient lubrication Worn or damaged o rings or seals Check the screws Install a repair kit 3 Air leakage in the bottom part of the tool Loose screws Worn or damaged o rings or seals Tighten the screws Install a repair kit 4 The tool jams frequently Unsuitable fasteners Damaged fasteners Loose magazine screws or front screws Dirty magazine Check that the fasteners are the correct si...

Page 30: ...ICUREZZA 3 3 D I e s P a p R l n 3 3 d 3 3 s i 3 a 3 l d l S d p L s 1 CHIODATRICE COMBINATA IT 2 1 INFORMAZIONI IMPORTANTI PERICOLO Indica una situazione di pericolo immediata che se non evitata provocherà gravi infortuni o morte AVVERTENZE Indica una situazione di pericolo potenziale che se non evitata potrebbe provocare gravi infortuni o morte AVVERTENZE Segnala all operatore le informazioni im...

Page 31: ...ore 2 3 2 3 Assicurarsi che il grilletto e il dispositivo di sicurezza si muovano verso l alto e il basso senza incepparsi 3 3 2 4 Connettere l alimentazione dell aria all utensile 4 3 2 5 Abbassare la punta contro la zona di lavoro senza tirare il grilletto L utensile non deve scattare in modo continuativo Non usare l utensile se ciò si verifica Spostare l utensile dalla zona di lavoro Il disposi...

Page 32: ...ore così da ottenere il risultato desiderato Se il modello è provvisto di dispositivo di regolazione della profondità ruotare la rotella zigrinata per ottenere la profondità voluta 4 4 1 Connettere il tubo dell aria 1 4 2 Abbassare il fermo del caricatore Tirare indietro il coperchio del caricatore 2 4 3 Inserire una barra di elementi di fissaggio nel caricatore assicurarsi che le punte degli elem...

Page 33: ... utilizza un impianto di lubrificazione non sarà necessario eseguire giornalmente la lubrificazione manuale attraverso l ingresso aria 7 1 Elementi di fissaggio inceppati nell area di espulsione Scollegare l utensile dal tubo dell aria Sollevare manualmente il dispositivo di sicurezza afferrare con pinze gli elementi di fissaggio inceppati e toglierli 1 Elementi di fissaggio inceppati all interno ...

Page 34: ...a pulizia ed ispezione Risolvere tutti i problemi prima di rimettere in funzione l utensile PERICOLO Pericolo mai usare benzina o altri liquidi infiammabili per la pulizia dell utensile Eventuali vapori sull utensile possono infiammarsi in seguito ad una scintilla causando l esplosione dell attrezzo con conseguenti gravi lesioni personali o morte NOTA NON IMMERGERE l utensile in solventi per lavag...

Page 35: ...insufficiente Guarnizioni o ring o di tenuta usurate o danneggiate Verificare le viti Installare kit di riparazione 3 Perdita d aria nella parte bassa dell utensile Viti allentate Guarnizioni o ring o di tenuta usurate o danneggiate Stringere le viti Installare kit di riparazione 4 L utensile si inceppa frequentemente Elementi di fissaggio non adatti Elementi di fissaggio danneggiati Viti caricato...

Page 36: ... A W b D u d D l E V 3 3 3 3 S o 3 a 3 d D w v D h i D n v 1 KOMBINAGLER DE 2 1 WICHTIGE INFORMATIONEN GEFAHR Kennzeichnet eine Situation mit unmittelbarer Gefahr die wenn sie nicht vermieden wird zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt VORSICHT Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin die wenn sie nicht vermieden wird zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann VORSICHT Meldet de...

Page 37: ...ss der Abzugshebel und die Sicherheitsvorrichtung sich auf und abbewegen ohne zu verklemmen 3 3 2 4 Die Luftzufuhr an das Werkzeug anschließen 4 3 2 5 Die Mündung gegen der Arbeitsbereich drücken ohne den Abzugshebel zu betätigen Das Werkzeug darf nicht kontinuierlich ausgelöst werden Das Werkzeug in diesem Fall nicht verwenden Das Werkzeug aus dem Arbeitsbereich herausbringen Die Sicherheitsvorri...

Page 38: ...rt ein bis Sie das gewünschte Ergebnis erzielen Wenn das Modell mit einer Tiefenverstellvorrichtung ausgestattet ist drehen Sie die Rändelschraube um die gewünschte Tiefe zu erhalten 4 4 1 Den Luftschlauch anschließen 1 4 2 Den Anschlag des Magazins senken Den Magazindeckel zurückziehen 2 4 3 Einen Streifen Eintreibmaterial in das Magazin einstecken und darauf achten dass die Spitzen der Nägel bzw...

Page 39: ...digen Bei Benutzung eines Nebelölers zur Schmierung ist das tägliche manuelle Schmieren durch die Luftzufuhr nicht erforderlich 7 1 Im Mündungsbereich verklemmte Eintreibelemente Das Werkzeug vom Luftschlauch trennen Die Sicherheitsvorrichtung manuell anheben die verklemmten Eintreibelemente mit einer Zange ergreifen und entfernen 1 Im Magazin verklemmte Eintreibelemente Das Werkzeug vom Luftschla...

Page 40: ...s reinigen und oder überprüfen Lösen Sie alle Probleme bevor Sie das Werkzeug wieder in Betrieb nehmen GEFAHR Verwenden Sie niemals Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten zur Reinigung des Gerätes Etwaige Dämpfe am Werkzeug können sich durch einen Funken entzünden wodurch das Werkzeug explodieren kann und schwere oder tödliche Verletzungen verursacht werden HINWEIS Das Werkzeug zur Reinigung N...

Page 41: ...ichende Schmierung O Ring oder Dichtung ersetzen wenn sie verschlissen oder beschädigt sind Die Schrauben prüfen Reparatur Set installieren 3 Luftaustritt im unteren Teil des Werkzeugs Lockere Schrauben O Ring oder Dichtung ersetzen wenn sie verschlissen oder beschädigt sind Die Schrauben anziehen Reparatur Set installieren 4 Das Werkzeug verklemmt häufig Eintreibelemente ungeeignet Eintreibelemen...

Page 42: ...RE LA SEGURIDAD 3 3 L E y p P d s S D s a 3 3 h 3 3 s s 3 h 3 s d u D E p h u 1 CLAVADORA MIXTA ES 2 1 INFORMACIONES IMPORTANTES PELIGRO Indica una situación de peligro inmediata que si no se la evita puede causar graves accidentes o incluso la muerte ADVERTENCIAS Indica una situación de peligro potencial que si no se la evita puede causar graves accidentes o incluso la muerte ADVERTENCIAS Señala ...

Page 43: ...re de la herramienta 1 3 2 2 Vacíe el cargador 2 3 2 3 Verifique que el gatillo y el dispositivo de seguridad se muevan hacia arriba y hacia abajo sin atascarse 3 3 2 4 Conecte la alimentación del aire a la herramienta 4 3 2 5 Baje la punta contra la zona de trabajo sin tirar del gatillo La herramienta no debe dispararse en forma continua Si lo hace no utilizarla Desplace la herramienta de la zona...

Page 44: ...or superior para obtener el resultado deseado Si el modelo está dotado de dispositivo de regulación de profundidad gire la rueda moleteada hasta obtener la profundidad deseada 4 4 1 Conecte el tubo de aire 1 4 2 Baje el tope del cargador Tire hacia atrás la tapa del cargador 2 4 3 Introduzca una barra de elementos de fijación en el cargador Compruebe que las puntas de los elementos de fijación est...

Page 45: ... de la herramienta Si se utiliza una instalación de lubricación no es necesario lubricar todos los días manualmente a través de la entrada de aire 7 1 Elementos de fijación atascados en el área de expulsión Desconecte la herramienta del tubo del aire Levante manualmente el dispositivo de seguridad aferre con pinzas los elementos de fijación atascados y quítelos 1 Elementos de fijación atascados de...

Page 46: ...impieza e inspección Resuelva todos los problemas antes de volver a poner en funcionamiento la herramienta PELIGRO No use nunca gasolina ni otros líquidos inflamables para limpiar la herramienta Los vapores en la herramienta pueden inflamarse con una chispa y causar la explosión de la herramienta y por consiguiente graves lesiones personales o incluso la muerte NOTA NO SUMERJA la herramienta en so...

Page 47: ...ficiente Juntas tóricas o estancas gastadas o dañadas Controlar los tornillos Instalar el kit de reparación 3 Pérdida de aire en la parte baja de la herramienta Tornillos flojos Juntas tóricas o estancas gastadas o dañadas Apretar los tornillos Instalar el kit de reparación 4 La herramienta se atasca frecuentemente Elementos de fijación no adecuados Elementos de fijación dañados Tornillos del carg...

Page 48: ...EGURANÇA 3 3 F O e s P d s S f p 3 3 3 3 d p 3 3 s d f R d o n v 1 GRAMPEADOR COMBINADO PT 2 1 INFORMAÇÕES IMPORTANTES PERIGO indica uma situação de perigo imediata que se não for evitada provocará lesões graves ou morte ADVERTÊNCIAS indica uma situação de perigo potencial que se não for evitada pode provocar lesões graves ou morte ADVERTÊNCIAS indica ao operador as informações importantes 3 48 ...

Page 49: ...r 2 3 2 3 Assegurar se de que o gatilho e o dispositivo de segurança se movam para cima e para baixo sem se bloquear 3 3 2 4 Ligar a alimentação do ar à ferramenta 4 3 2 5 Baixar a ponta contra a zona de trabalho sem puxar o gatilho A ferramenta não deve disparar de forma contínua Não usar a ferramenta se tal se verificar Retirar a ferramenta da zona de trabalho O dispositivo de segurança deve reg...

Page 50: ...r superior de forma a obter o resultado desejado Se o modelo dispuser de dispositivo de regulação da profundidade rodar a roda dentada para obter a profundidade pretendida 4 4 1 Ligar o tubo do ar 1 4 2 Baixar a trava do carregador Puxar para trás a tampa do carregador 2 4 3 Inserir uma barra de elementos de fixação no carregador Assegurar se de que as pontas dos elementos de fixação estejam carre...

Page 51: ...a ferramenta Caso se utilize um sistema de lubrificação não será necessário executar diariamente a lubrificação manual através da entrada de ar 7 1 Elementos de fixação bloqueados na área de expulsão Desligar a ferramenta do tubo de ar Levantar manualmente o dispositivo de segurança segurar com pinças os elementos de fixação bloqueados e retirá los 1 Elementos de fixação bloqueados dentro do carre...

Page 52: ...ua limpeza e inspeção Resolver todos os problemas antes de colocar a ferramenta em funcionamento PERIGO Perigo nunca usar gasolina ou outros líquidos inflamáveis para a limpeza da ferramenta Eventuais vapores na ferramenta podem inflamar se devido a uma faísca causando a explosão da ferramenta com consequentes graves lesões pessoais ou morte NOTA NÃO MERGULHAR a ferramenta em solventes de lavagem ...

Page 53: ...ntes o ring de retenção desgastados ou danificados Verificar os parafusos Instalar kit de reparação 3 Perda de ar na parte baixa da ferramenta Parafusos frouxos Vedantes o ring de retenção desgastados ou danificados Apertar os parafusos Instalar kit de reparação 4 A ferramenta bloqueia se frequentemente Elementos de fixação não adequados Elementos de fixação danificados Parafusos do carregador ou ...

Page 54: ...ΦΑΛΕΙΑ 3 3 Ε Τ σ β Π έ π Α Μ ε 3 3 ε 3 3 α κ 3 3 χ π α Μ Τ α ε α 1 ΚΑΡΦΩΤΙΚΌ COMBI GR 2 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδηλώνει κατάσταση άμεσου κινδύνου που αν δεν αποφευχθεί προκαλεί σοβαρό ή θανατηφόρο ατύχημα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Υποδηλώνει κατάσταση πιθανού κινδύνου που αν δεν αποφευχθεί μπορεί να προκαλέσει σοβαρό ή θανατηφόρο ατύχημα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Επισημαίνει τις σημαντικές πληροφορίες στ...

Page 55: ...ε ότι η σκανδάλη και το σύστημα ασφαλείας κινούνται προς τα πάνω και προς τα κάτω χωρίς εμπλοκές 3 3 2 4 Συνδέστε την τροφοδοσία αέρα στο εργαλείο 4 3 2 5 Κατεβάστε τη μύτη προς τη ζώνη εργασίας χωρίς να τραβάτε τη σκανδάλη Το εργαλείο δεν πρέπει να λειτουργεί συνεχώς Στην περίπτωση αυτή μην το χρησιμοποιήσετε Μετακινήστε το εργαλείο από τη ζώνη εργασίας Το σύστημα ασφαλείας πρέπει να επανέλθει στ...

Page 56: ...επιθυμητό αποτέλεσμα Αν το μοντέλο σας διαθέτει σύστημα ρύθμισης του βάθους γυρίστε την οδοντωτή ροδέλα για να επιτευχθεί το επιθυμητό βάθος 4 4 1 Συνδέστε τον σωλήνα αέρα 1 4 2 Κατεβάστε την ασφάλεια του γεμιστήρα Τραβήξτε προς τα πίσω το καπάκι του γεμιστήρα 2 4 3 Τοποθετήστε μια δέσμη καρφιών διχάλων στον γεμιστήρα και βεβαιωθείτε ότι οι αιχμές τους είναι τοποθετημένες προς τα κάτω Βεβαιωθείτε ...

Page 57: ...λείου Αν χρησιμοποιείτε εγκατάσταση λίπανσης δεν είναι αναγκαία η καθημερινή λίπανση με το χέρι από την είσοδο αέρα 7 1 Μπλοκαρισμένα καρφιά δίχαλα στη ζώνη αποβολής Αποσυνδέστε το εργαλείο από τον σωλήνα αέρα Ανασηκώστε με το χέρι το σύστημα ασφαλείας πιάστε με πένσα τα μπλοκαρισμένα καρφιά δίχαλα και αφαιρέστε τα 1 Μπλοκαρισμένα καρφιά δίχαλα στο εσωτερικό του γεμιστήρα Αποσυνδέστε το εργαλείο α...

Page 58: ...και τον έλεγχο Αποκαταστήστε όλα τα προβλήματα πριν θέσετε πάλι σε λειτουργία το εργαλείο ΚΙΝΔΥΝΟΣ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βενζίνη ή άλλα εύφλεκτα υγρά για τον καθαρισμό του εργαλείου Ενδεχόμενες αναθυμιάσεις στο εργαλείο μπορούν να αναφλεγούν από σπινθήρες προκαλώντας έκρηξη του εργαλείου με συνεπακόλουθους βαριούς ή θανατηφόρους τραυματισμούς ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΜΗΝ ΒΥΘΙΖΕΤΕ το εργαλείο σε διαλύτες για καθ...

Page 59: ...έρα Ανεπαρκής λίπανση Φθαρμένοι ή ελαττωματικοί δακτύλιοι στεγανότητας ή τσιμούχες Ελέγξτε τις βίδες Τοποθετήστε το σετ επισκευής 3 Διαρροή αέρα στο κάτω μέρος του εργαλείου Λασκαρισμένες βίδες Φθαρμένοι ή ελαττωματικοί δακτύλιοι στεγανότητας ή τσιμούχες Σφίξτε τις βίδες Τοποθετήστε το σετ επισκευής 4 Το εργαλείο μπλοκάρει συχνά Ακατάλληλα καρφιά δίχαλα Ελαττωματικά καρφιά δίχαλα Λασκαρισμένες βίδ...

Page 60: ...NIMLARI 3 3 O a o E y H e t 3 3 3 3 y e 3 3 i B k A t d g a 1 KOMBI ÇIVI TABANCASI TR 2 1 ÖNEMLİ BİLGİLER TEHLİKE Kaçınılmaması durumunda ciddi yaralanmalara ya da ölüme sebebiyet verebilecek yakın tehlikeye işaret eder UYARILAR Kaçınılmaması durumunda ciddi yaralanmalara ya da ölüme sebebiyet verebilecek potansiyel tehlikeye işaret eder UYARILAR Operatöre yönelik önemli bilgilere işaret eder 3 60...

Page 61: ...yet tertibatının tutukluk yapmadan aşağıya ve yukarıya hareket ettiklerinden emin olun 3 3 2 4 Hava beslemesini alete takın 4 3 2 5 Tetiğe basmadan ucu çalışma alanına doğru indirin Alet ardı ardına ateşleme yapmamalıdır Bunun gerçekleşmesi durumunda aleti kullanmayın Aletin çalışma alanından uzaklaştırın Emniyet tertibatı orijinal alçak konumuna geri dönmelidir Tetiği çekin Aletin çalışmaması ger...

Page 62: ...ı daha yüksek bir değere getirin ve arzu edilen sonucu elde edin Modelin derinlik ayar tertibatına sahip olması durumunda tırtıklı bileziği arzu edilen derinliği elde etmek için çevirin 4 4 1 Hava hortumunu takın 1 4 2 Şarjörün emniyetini indirin Şarjörün kapağını geriye doğru çekin 2 4 3 Bir tespit elemanı çubuğunu şarjöre yerleştirin Tespit elemanlarının uçlarının aşağıya bakacak şekilde yerleşt...

Page 63: ...lama tesisatı kullanılması durumunda hava girişinden günlük olarak manüel yağlama yapılmasına gerek yoktur 7 1 Tahliye alanında sıkışan tespit elemanları Aletin hava hortumundan ayırın Emniyet tertibatını elle kaldırın penseler ile sıkışan tespit elemanlarını kavrayın ve çıkarın 1 Şarjörün içinde sıkışmış olan tespit elemanları Aletin hava hortumundan ayırın Şarjörün kapağını geriye doğru çekin Ge...

Page 64: ...a hortumundan ayırın Aletin tekrar çalıştırmadan önce sorunların tamamını giderin TEHLİKE Tehlike aletin temizliği için asla benzin ya da diğer yanıcı sıvılar kullanmayın Aletin üzerinde bulunabilecek olası buharlar kıvılcımlar nedeni ile tutuşarak aletin patlamasına dolayısı ile ciddi yaralanmalara ya da ölüme sebebiyet verebilir NOT Hasar görebileceğinden aletin yıkamak amacı ile tinerlere DALDI...

Page 65: ...slemesi yetersiz Yağlama yetersiz O ring contaları aşınmış ya da hasarlı Vidaları kontrol edin Onarım kitini tatbik edin 3 Aletin alt kısmında hava sızıntısı Vidalar gevşek O ring contaları aşınmış ya da hasarlı Vidaları sıkın Onarım kitini tatbik edin 4 Alet sıkça sıkışıyor Tespit elemanları uygun değil Tespit elemanları hasarlı Şarjör vidaları ya da ön vidalar gevşek Şarjör kirli Tespit elemanla...

Page 66: ... 3 G D o g w D w o L g d 3 3 g 3 3 v v 3 g 3 z g h V D d d G 1 COMBI NAGELPISTOOL NL 2 1 BELANGRIJKE INFORMATIE GEVAAR Geeft een onmiddellijke gevaarlijke situatie aan die indien niet vermeden de dood of ernstig letsel tot gevolg zal hebben WAARSCHUWINGEN Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die indien niet vermeden kan leiden tot ernstig letsel of de dood WAARSCHUWINGEN Geeft belangrijke i...

Page 67: ...3 Zorg ervoor dat de trekker en de veiligheidsinrichting op en neer bewegen zonder vast te lopen 3 3 2 4 Sluit de luchttoevoer aan op het gereedschap 4 3 2 5 Laat de punt op het werkgebied zakken zonder de trekker over te halen Het gereedschap moet niet continu afvuren Gebruik het gereedschap niet als dit gebeurt Verplaats het gereedschap uit het werkgebied De veiligheidsinrichting moet terugkeren...

Page 68: ...resultaat te verkrijgen Als het model is uitgerust met een inrichting voor het instellen van de diepte draait u aan het gekarteld wieltje om de gewenste diepte te verkrijgen 4 4 1 Sluit de luchtslang 1 aan 4 2 Laat de vergrendeling van de lader zakken Trek het deksel van de lader 2 naar achteren 4 3 Plaats een staaf bevestigingselementen in de lader zorg ervoor dat de uiteinden van de bevestiginge...

Page 69: ...schadigen Als er een smeersysteem wordt gebruikt is het niet noodzakelijk om dagelijks handmatig te smeren via de luchtinlaat 7 1 Vastgelopen bevestigingselementen in de uitgang Koppel het gereedschap los van de luchtslang Til de beveiligingsinrichting met de hand op grijp de vastzittende bevestigingen vast met een tang en verwijder deze 1 Vastgelopen bevestigingselementen in de lader Koppel het g...

Page 70: ...rdat u deze reinigt en inspecteert Los alle problemen op voordat u het gereedschap opnieuw inschakelt GEVAAR Gebruik nooit benzine of andere ontvlambare vloeistoffen om het gereedschap te reinigen Dampen op het gereedschap kunnen na een vonk ontbranden waardoor de apparatuur kan exploderen wat kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel of de dood OPMERKING DOMPEL het gereedschap NIET onder in oplos...

Page 71: ...beschadigde O ring of afdichtingen Controleer de schroeven Installeer een reparatieset 3 Luchtlekkage in het onderste gedeelte van het gereedschap Losse schroeven Versleten of beschadigde O ring of afdichtingen Draai de schroeven vast Installeer een reparatieset 4 Het gereedschap loopt vaak vast Bevestigingselementen niet geschikt Bevestigingselementen beschadigd Losse schroeven van de lader of aa...

Page 72: ...HEDSDEFINITIONER 3 3 B o a T s a S t p 3 3 3 3 s u 3 3 t k d F S t a a 1 COMBI NAILER DK 2 1 VIGTIGE OPLYSNINGER FARE Angiver en overhængende farlig situation som hvis den ikke undgås vil resultere i død eller alvorlig personskade ADVARSEL Angiver en potentiel farlig situation som hvis den ikke undgås kan resultere i død eller alvorlig personskade ADVARSEL Gør brugeren opmærksom på vigtige oplysni...

Page 73: ...t aftrækkeren og sikkerhedsanordningen bevæger sig op og ned uden at sætte sig fast 3 3 2 4 Kobl tryklufttilførslen til redskabet 4 3 2 5 Sænk spidsen mod arbejdsområdet uden at trykke på aftrækkeren Redskabet må ikke skyde kontinuerligt Undlad at bruge redskabet hvis dette sker Flyt redskabet til arbejdsområdet Sikkerhedsanordningen skal vende tilbage til den oprindelige sænkede stilling Træk i a...

Page 74: ...ttrykket til en højere værdi for at opnå det ønskede resultat Hvis modellen er udstyret med en dybdejusteringsmekaniske skal du dreje rullehjulet for at opnå den ønskede dybde 4 4 1 Tilslut luftslangen 1 4 2 Sænk stoppet på magasinet Træk magasinets låg tilbage 2 4 3 Indsæt en række søm eller klemmer i magasinet Sørg for at deres spidser peger nedad Sørg også for at sømmene eller klammerne ikke er...

Page 75: ...bets o ringe Hvis der anvendes et smøreanlæg er det ikke nødvendigt at udføre manuel smøring dagligt gennem luftindløbet 7 1 Søm eller klammer har sat sig fast i udskydningsområdet Frakobl trykluftslangen Løft manuelt sikkerhedsanordningen tag fast om fastklemte søm eller klammer med en tang og fjern dem 1 Søm eller klammer sidder fast inde i magasinet Frakobl trykluftslangen Træk magasinets låg t...

Page 76: ...øres rengøring og eftersyn Løs alle problemer før redskabet tages i brug igen FARE Brug aldrig benzin eller andre antændelige væsker til at rengøre redskabet Eventuelle dampe på redskabet kan antændes af en gnist der får udstyret til at eksplodere hvilket kan resultere i alvorlig personskade eller død BEMÆRK KOM IKKE redskabet i opløsningsmidler for at vaske det da det risikerer at beskadige redsk...

Page 77: ...ækkelig smøring Slidte eller beskadigede O ringe eller tætningspakninger Kontrollér skruerne Montér reparationssæt 3 Luftutæthed for neden på redskabet Løsnede skruer Slidte eller beskadigede O ringe eller tætningspakninger Stram skruerne Montér reparationssæt 4 Redskabet blokerer hyppigt Uegnede søm eller klammer Beskadigede søm eller klammer Skruer på magasin eller skruer foran løsnede Magasin s...

Page 78: ...SJONER 3 3 O o a P s a S t 3 3 3 3 s u 3 3 t k F S o a b 1 KOMBIPISTOL NO 2 1 VIKTIG INFORMASJON FARE Varsler en umiddelbar farlig situasjon som vil resultere i dødsfall eller personskade hvis den ikke unngås ADVARSLER Varsler om en potensiell farlig situasjon som kan resultere i dødsfall eller personskade hvis den ikke unngås ADVARSLER Varsler operatøren om viktig informasjon 3 78 ...

Page 79: ...om at avtrekkeren og sikkerhetsinnretningen beveger seg opp og ned uten at de setter seg fast 3 3 2 4 Koble lufttilførselen til verktøyet 4 3 2 5 Før spissen mot arbeidssonen uten å trykke på avløseren Verktøyet skal ikke utløses kontinuerlig Ikke bruk verktøyet hvis dette skjer Flytt verktøyet vekk fra arbeidssonen Sikkerhetsinnretningen skal returnere til opprinnelige senket posisjon Trykk på av...

Page 80: ...l en høyere verdi for å oppnå ønsket resultat Hvis modellen er utstyrt med enhet for dybdejustering vri på tommelhjulet for å oppnå ønsket dybde 4 4 1 Koble til luftslangen 1 4 2 Senk magasinets stopper Trekk tilbake magasinets deksel 2 4 3 Sett en ladning med festeelementer i magasinet Kontroller at spissene til festeelementene peker nedover Forsikre deg også om at festeelementene ikke er skitne ...

Page 81: ...t brukes et smøreanlegg er det ikke nødvendig å utføre daglig manuell smøring av luftinntaket 7 1 Festeelementer som sitter fast i utførselsområdet Koble verktøyet fra luftslangen Løft manuelt sikkerhetsinnretningen ta tak i fastkjørte festeelementer med en tang og fjern dem 1 Festeelementer som sitter fast i magasinet Koble verktøyet fra luftslangen Trekk dekselet til magasinet bakover Hvis nødve...

Page 82: ... for lufttilførsel før rengjøring og inspeksjon Løs alle problemer før verktøyet sett i drift igjen FARE Bruk aldri bensin eller andre brennbare væsker til rengjøring av verktøyet Eventuell damp på verktøyet kan antennes av en gnist og forårsake at verktøyet eksploderer og medføre død eller alvorlig personskade MERK IKKE DYPP verktøyet i rengjøringsmidler det kan føre til skader 1 82 ...

Page 83: ...ttilførsel For lite smøring Slitte eller skadet O ringer eller tetningsringer Kontrollere skruene Installere reparasjonssett 3 Luftlekkasje i nedre del av verktøyet Løsne skruer Slitte eller skadet O ringer eller tetningsringer Stram skruene Installere reparasjonssett 4 Verktøyet setter seg ofte fast Uegnede festeelementer Skadet festeelementer Skruer til magasin eller nese er løse Magasinet er sk...

Page 84: ...FÖRESKRIFTER 3 3 O a a T s a S v o 3 3 v 3 3 s u 3 3 t k i F S u a i 1 COMBI NAILER SE 2 1 VIKTIG INFORMATION FARA Anger en omedelbar farlig situation som kan leda till allvarliga skador eller döden om den inte undviks VARNINGAR Anger en möjlig farlig situation som kan orsaka allvarliga skador eller döden om den inte undviks ANVISNINGAR Signalerar viktig information för operatören 3 84 ...

Page 85: ...ll att avtryckaren och säkerhetsanordningen rör sig uppåt och nedåt utan att fastna 3 3 2 4 Anslut luftförsörjningen till verktyget 4 3 2 5 Sänk spetsen mot arbetsområdet utan att trycka på avtryckaren Verktyget ska inte utlösas kontinuerligt Använd inte verktyget om det inträffar Flytta verktyget från arbetsområdet Säkerhetsanordningen ska gå tillbaka till den ursprungliga nedsänkta positionen Tr...

Page 86: ...t till ett högre värde för att uppnå önskat resultat Om modellen har en anordning för reglering av djupet vrid den räfflade ringen för att nå önskat djup 4 4 1 Anslut luftslangen 1 4 2 Sänk magasinets stopp Dra magasinets lock bakåt 2 4 3 För in ett band klamrar spikar i magasinet och se till att klamrarnas spikarnas spetsar är riktade nedåt Se till att klamrar spikar inte är smutsiga eller skadad...

Page 87: ...ringar Om en smörjanläggning används behöver inte en daglig manuell smörjning göras genom luftinsläppet 7 1 Klamrar spikar som fastnat i utstötningsområdet Koppla ifrån verktyget från luftslangen Lyft säkerhetsanordningen för hand grip tag i fastnade klamrar spikar med en tång och avlägsna dem 1 Klamrar spikar som fastnat i magasinet Koppla ifrån verktyget från luftslangen Dra magasinets lock bakå...

Page 88: ...innan dess rengöring och inspektion Lös alla problem innan verktyget sätts i funktion igen FARA Fara använd aldrig bensin eller andra brandfarliga vätskor för rengöring av verktyget Eventuella ångor på verktyget kan antändas på grund av en gnista och orsaka explosion av verktyget med följande allvarliga personskador eller döden OBS LÄGG INTE verktyget i lösningsmedel för rengöring eftersom det kan...

Page 89: ...ing Otillräcklig smörjning Slitna eller skadade O ringar eller tätningar Kontrollera skruvarna Installera en reparationssats 3 Luftläckage i verktygets undre del Lösa skruvar Slitna eller skadade O ringar eller tätningar Dra åt skruvarna Installera en reparationssats 4 Verktyget fastnar ofta Inte lämpliga klamrar spikar Skadade klamrar spikar Magasinets skruvar eller främre skruvar är lösa Smutsig...

Page 90: ...KOSKEVAT MÄÄRITELMÄT 3 3 K t P n V S u 3 3 3 3 y 3 3 l Ä S o a Ä 1 YHDISTELMÄNAULAIN FI 2 1 TÄRKEITÄ TIETOJA VAARA Osoittaa välittömän vaaratilanteen joka aiheuttaa vakavia onnettomuuksia tai kuoleman mikäli sitä ei vältetä VAROITUKSIA Osoittaa potentiaalisen vaaratilanteen joka saattaa aiheuttaa vakavia onnettomuuksia tai kuoleman mikäli sitä ei vältetä VAROITUKSIA Osoittaa käyttäjälle tärkeät ti...

Page 91: ... 2 3 2 3 Varmista että liipaisin ja turvalaite liikkuvat ylöspäin ja alaspäin jäämättä kiinni 3 3 2 4 Kytke ilmansyöttö työkaluun 4 3 2 5 Laske kärki työaluetta vasten painamatta liipaisinta Työkalua ei saa laukaista jatkuvasti Älä käytä työkalua jos tapahtuu näin Siirrä työkalu työalueelle Turvalaitteen on palauduttava alkuperäiseen laskettuun asentoon Paina liipaisinta Työkalu ei saa toimia Älä ...

Page 92: ...voa kohden kunnes saadaan haluttu tulos Jos malli on varustettu syvyyden säätölaitteella käännä uritettua rullaa saadaksesi halutun syvyyden 4 4 1 Kytke ilman syöttöletku 1 4 2 Laske liipaisimen salpa Vedä taaksepäin lippaan kantta 2 4 3 Aseta kiinnityselementtitanko lippaaseen ja varmista että kiinnityselementtien kärjet on ladattu alaspäin Varmista että kiinnityselementit eivät ole likaisia tai ...

Page 93: ...un rengastiivisteitä Jos käytetään voitelujärjestelmää ei tarvitse suorittaa päivittäin manuaalista voitelua ilmansyöttöaukon kautta 7 1 Poistoalueelle kiinni jääneet kiinnityselementit Kytke työkalu irti ilmansyöttöletkusta Nosta turvalaitetta käsin ota kiinni pihdeillä kiinni jääneistä kiinnityselementeistä ja poista ne 1 Lippaan sisälle kiinni jääneet kiinnityselementit Kytke työkalu irti ilman...

Page 94: ...puhdistusta ja tarkastamista Ratkaise kaikki ongelmat ennen työkalun käynnistämistä uudelleen VAARA Vaara älä koskaan käytä bensiiniä tai muita syttyviä nesteitä työkalun puhdistukseen Mahdolliset työkalussa olevat höyryt voisivat syttyä mahdollisesta kipinästä jolloin väline voi räjähtää ja aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman HUOMAUTUS ÄLÄ UPOTA työkalua liuottimiin pesua varten koska...

Page 95: ...elu O rengastiivisteet tai muut tiivisteet kuluneet tai vahingoittuneet Tarkasta ruuvit Asenna korjaussarja 3 Ilma vuotaa työkalun alaosassa Löystyneet ruuvit O rengastiivisteet tai muut tiivisteet kuluneet tai vahingoittuneet Kiristä ruuvit Asenna korjaussarja 4 Työkalu lukkiutuu usein Sopimattomat kiinnityselementit Vahingoittuneet kiinnityselementit Lippaan ruuvit tai eturuuvit löystyneet Lipas...

Page 96: ...OHLEDNĚ BEZPEČNOSTI 3 3 P n P b U n v 3 3 3 3 z 3 3 b n n P B p s n 1 KOMBINOVANÁ HŘEBÍKOVAČKA CZ 2 1 DŮLEŽITÉ INFORMACE NEBEZPEČÍ Označuje situaci okamžitého nebezpečí která v případě když jí nebude zabráněno způsobí úraz nebo smrt VAROVÁNÍ Označuje situaci potenciálního nebezpečí která v případě když jí nebude zabráněno způsobí úraz nebo smrt VAROVÁNÍ Signalizuje operátorovi důležité informace 3...

Page 97: ...k 2 3 2 3 Ujistěte se že spoušť a bezpečnostní zařízení se pohybují nahoru a dolů bez zaseknutí 3 3 2 4 Připojte přívod vzduchu do nástroje 4 3 2 5 Spusťte hrot dolů vůči pracovnímu prostoru bez potáhnutí spouště Nástroj nesmí cvakat nepřetržitě Když nástroj cvaká nepřetržitě nepoužívejte jej Přemístěte nástroj z pracovního prostoru Bezpečnostní zařízení se musí vrátit do původní polohy spuštěné d...

Page 98: ...ůli dosažení požadovaného výsledku Když je model vybaven zřízením pro nastavení hloubky pootočte vroubkovaným kolečkem kvůli dosažení požadované hloubky 4 4 1 Připojte hadici přívodu vzduchu 1 4 2 Spusťte dolů aretaci zásobníku Potáhněte víko zásobníku dozadu 2 4 3 Vložte tyčku s upevňovacími prvky do zásobníku a ujistěte se že jsou hroty upevňovacích prvků naloženy obrácené směrem dolů Ujistěte s...

Page 99: ...í O kroužky Při použití mazacího rozvodu nebude třeba denně provést manuální mazání prostřednictvím vstupu pro vzduch 7 1 Zaseknuté upevňovací prvky ve vyhazovacím prostoru Odpojte nástroj od hadice přívodu vzduchu Manuálně zvedněte bezpečnostní zařízení uchopte kleštěmi zaseknuté upevňovací prvky a vyjměte je 1 Zaseknuté upevňovací prvky uvnitř zásobníku Odpojte nástroj od hadice přívodu vzduchu ...

Page 100: ...hadice přívodu vzduchu Před uvedením nástroje do činnosti vyřešte všechny problémy NEBEZPEČÍ Vzhledem k hrozícímu nebezpečí nikdy nepoužívejte benzín nebo jiné hořlavé kapaliny k čištění nástroje Případné výpary na nástroji by se mohly v důsledku jiskry vznítit a způsobit jeho výbuch s následným vážným ublížením na zdraví osob nebo smrtí POZNÁMKA NEPONOŘUJTE nástroj do rozpouštědel za účelem jeho ...

Page 101: ...mazání Opotřebované nebo poškozené těsnicí O kroužky nebo těsnění Zkontrolujte šrouby Nainstalujte sadu pro opravu 3 Únik vzduchu ve spodní části nástroje Povolené šrouby Opotřebované nebo poškozené těsnicí O kroužky nebo těsnění Utáhněte šrouby Nainstalujte sadu pro opravu 4 Nástroj se často zasekává Nevhodné upevňovací prvky Poškozené upevňovací prvky Povolené šrouby zásobníku nebo přední šrouby...

Page 102: ...ÓWKI DEFINICJE W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA 3 3 P k o P z s Z p w 3 3 3 3 s 3 p 3 n z n U z p s p 1 WIELOFUNKCYJNY PISTOLET DO GWOŹDZI PL 2 1 WAŻNE INFORMACJE ZAGROŻENIE Wskazuje stan bezpośredniego zagrożenia który może spowodować poważne wypadki lub śmierć OSTRZEŻENIE Wskazuje stan potencjalnego zagrożenia który może spowodować poważne wypadki lub śmierć OSTRZEŻENIE Sygnalizuje ważne informacje 3 1...

Page 103: ...3 Upewnić się że spust i końcówka poruszają się płynnie w górę i w dół 3 3 2 4 Podłączyć zasilanie powietrzem do przyrządu 4 3 2 5 Opuścić końcówkę na obszar roboczy bez naciskania spustu Przyrząd nie powinien załączać się cyklicznie W przeciwnym razie nie należy używać zszywacza Usunąć przyrząd ze strefy roboczej Mechanizm zabezpieczający powinien powrócić do początkowej obniżonej pozycji Nacisną...

Page 104: ...ia żądanego efektu Jeżeli przyrząd jest wyposażony w mechanizm do regulacji głębokości wbijania obrócić odnośne pokrętło radełkowane w celu uzyskania żądanej głębokości 4 4 1 Podłączyć wąż doprowadzający powietrze 1 4 2 Obniżyć blokadę magazynka Odciągnąć w tył pokrywę magazynka 2 4 3 Włożyć taśmę zszywek do magazynka Upewnić się że końcówki zszywek są skierowane w dół Upewnić się że zszywki nie s...

Page 105: ...przyrządu W przypadku stosowania układu smarowania nie jest konieczne codzienne ręczne smarowanie przyłącza powietrza 7 1 Elementy zacięte w strefie wyrzutu Odłączyć zasilanie powietrzem Ręcznie unieść mechanizm zabezpieczający Szczypcami uchwycić zablokowane elementy i wyjąć 1 Elementy zacięte wewnątrz magazynka Odłączyć zasilanie powietrzem Odciągnąć w tył pokrywę magazynka Ręcznie unieść mechan...

Page 106: ...onserwacją odłączyć zasilanie powietrzem Przed ponownym użyciem przyrządu należy rozwiązać wszystkie stwierdzone problemy ZAGROŻENIE Przyrządu nigdy nie należy czyścić benzyną lub innymi łatwo palnymi płynami Ewentualne opary mogłyby ulec zapaleniu przez iskrę powodując wybuch przyrządu a co za tym idzie poważne obrażenia lub śmierć operatora NOTA NIE ZANURZAĆ przyrządu w roztworach myjących gdyż ...

Page 107: ...lanie powietrzem Niedostateczne nasmarowanie Uszczelki o ring są zużyte lub uszkodzone Sprawdzić śruby Zainstalować zestaw naprawczy 3 Wyciek powietrza w dolnej części przyrządu Poluzowane śruby Uszczelki o ring są zużyte lub uszkodzone Dokręcić śruby Zainstalować zestaw naprawczy 4 Przyrząd często się zacina Niewłaściwe elementy mocujące Uszkodzone elementy mocujące Poluzowane śruby magazynka lub...

Page 108: ...3 P o O v s P o p 3 3 3 3 o z 3 3 b s č O V s n u 1 KOMBINIRANI ZABIJALNIK ŽEBLJEV SI 2 1 POMEMBNE INFORMACIJE NEVARNOST Predstavlja takojšnjo nevarno situacijo ki če je ne preprečimo povzroči hude poškodbe ali smrt OPOZORILA Predstavlja potencialno nevarno situacijo ki če je ne preprečimo lahko poovzroči hude poškodbe ali smrt OPOZORILA Operaterju posreduje pomembne informacije 3 108 ...

Page 109: ...e da se sprožilo in varnostna oprema premikata navzgor in navzdol brez zatikanja 3 3 2 4 Priključite orodje na napajanje zraka 4 3 2 5 Spustite konico proti delovnem območju brez aktiviranja sprožila Orodje se ne sme sprožati neprekinjeno Orodja ne uporabljajte če ugotovite to napako Orodje prestavite z delovnega območja Varnostna oprema se mora vrniti v prvoten spuščen položaj Povlecite sprožilo ...

Page 110: ...nastavite zračni tlak na višjo vrednost da boste lahko dosegli želeni rezultat Če ima model opremo za reguliranje globine obrnite nazobčano kolo na želeno globino 4 4 1 Priključite cev zraka 1 4 2 Spustite zaklopko šaržerja Povlecite pokrov šaržerja 2 4 3 Vstavite en set sponk preverite da so konice sponk naložene navzdol Preverite tudi da sponke niso umazane ali poškodovane 3 4 4 Potisnite pokrov...

Page 111: ... lahko poškodovalo tesnila v obliki o obročev orodja Če se uporablja sistem podmazovanja ne bo potrebno vsakodnevno ročno podmazovanje preko vhoda za zrak 7 1 Blokirane sponke v območju izmeta Izključite orodje s cevi za zrak Z roko dvignite varnostno opremo s kleščami primite blokirane sponke in jih odstranite 1 Sponke blokirane v notranjosti šaržerja Izključite orodje s cevi za zrak Pokrov šarže...

Page 112: ... s cevi zraka pred čiščenjem in pregledovanjem Vse težave rešite pred zagonom orodja NEVARNOST Zaradi nevarnosti nikoli ne uporabljajte bencina ali drugih tekočin za čiščenja orodja Morebitni hlapi na orodju se lahko vnamejo zaradi iskrice in povzročijo eksplozijo orodja in posledično hude poškodbe oseb ali smrt OPOMBA NE POTOPITE orodja v raztopino za pranje ker bi se lahko poškodovalo 1 112 ...

Page 113: ...aka ni zadosten Podmazovanje ni zadostno O tesnila obrabljena ali poškodovana Preverite vijake Namestite komplet za popravila 3 Puščanje zraka na spodnjem delu orodja Popuščeni vijaki O tesnila obrabljena ali poškodovana Privijte vijake Namestite komplet za popravila 4 Orodje pogosto zablokira Neustrezne sponke Poškodovane sponke Popuščeni vijaki šaržerja ali sprednji vijaki popuščeni Umazan šarže...

Page 114: ...PEČNOSTI 3 3 P n p P b U n v 3 3 3 3 z z 3 3 p n n P B p s n 1 KOMBINOVANÁ KLINCOVAČKA SK 2 1 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE NEBEZPEČENSTVO Označuje situáciu bezprostredného nebezpečenstva ktorej ak sa nezabráni bude mať za následok úraz alebo smrť VAROVANIA Označuje situáciu potenciálneho nebezpečenstva ktorej ak sa nezabráni bude mať za následok úraz alebo smrť VAROVANIA Signalizuje operátorovi dôležité in...

Page 115: ... 2 3 Uistite sa že spúšť a bezpečnostné zariadenie sa pohybujú nahor a nadol bez zaseknutia 3 3 2 4 Pripojte prívod vzduchu do nástroja 4 3 2 5 Skloňte hrot nadol ku pracovnému priestoru bez potiahnutia spúšte Nástroj nesmie cvakať nepretržite Keď nástroj cvaká nepretržite nepoužívajte ho Premiestnite nástroj z pracovného priestoru Bezpečnostné zariadenie sa musí vrátiť do pôvodnej polohy spustené...

Page 116: ... až kým nedosiahnete požadovaný výsledok Keď je model vybavený zariadením na nastavenie hĺbky pootočte vrúbkovaným kolieskom aby ste dosiahli požadovanú hĺbku 4 4 1 Pripojte hadicu pre prívod vzduchu 1 4 2 Spustite nadol aretáciu zásobníka Potiahnite veko zásobníka dozadu 2 4 3 Vložte tyčku s upevňovacími prvkami do zásobníka a uistite sa že sú hroty upevňovacích prvkov obrátené smerom nadol Uisti...

Page 117: ...Pri použití mazacieho rozvodu nebude potrebné denne manuálne mazať cez prívod vzduchu 7 1 Zaseknuté upevňovacie prvky vo vyhadzovacom priestore Odpojte nástroj od hadice pre prívod vzduchu Manuálne zdvihnite bezpečnostné zariadenie uchopte kliešťami zaseknuté upevňovacie prvky a vyberte ich 1 Zaseknuté upevňovacie prvky vo vnútri zásobníka Odpojte nástroj od hadice prívodu vzduchu Potiahnite veko ...

Page 118: ...d hadice pre prívod vzduchu Pred uvedením nástroja do činnosti vyriešte všetky problémy NEBEZPEČENSTVO Vzhľadom k hroziacemu nebezpečenstvu nikdy nepoužívajte na čistenie nástroja benzín alebo iné horľavé kvapaliny Prípadné výpary na nástroji by sa mohli v dôsledku iskry vznietiť a spôsobiť výbuch s následným vážnym poranením osôb alebo s následkom smrti POZNÁMKA Pri umývaní NEPONÁRAJTE nástroj do...

Page 119: ...ostatočné mazanie Opotrebované alebo poškodené tesniace o krúžky alebo tesnenia Skontrolujte skrutky Nainštalujte ochranný kryt 3 Únik vzduchu v spodnej časti nástroja Povolené skrutky Opotrebované alebo poškodené tesniace o krúžky alebo tesnenia Dotiahnite skrutky Nainštalujte ochranný kryt 4 Nástroj sa často zasekáva Nevhodné upevňovacie prvky Poškodené upevňovacie prvky Povolené skrutky zásobní...

Page 120: ...S SAUGUMO NURODYMAI 3 3 O į S p g P P p 3 3 3 3 p 3 3 n s P p P a 1 KOMBINUOTOJI VINIAKALĖ LT 2 1 SVARBI INFORMACIJA PAVOJUS nurodo staigaus pavojaus situaciją kurios neišvengus ji pasibaigs dideliais sužalojimais arba mirtimi ĮSPĖJIMAI nurodo galimo pavojaus situaciją kurios neišvengus ji gali sukelti didelius sužalojimus arba mirtį ĮSPĖJIMAI nurodo operatoriui svarbią informaciją 3 120 ...

Page 121: ...e dėklą 2 3 2 3 Įsitikinkite kad gaidukas ir apsauginis prietaisas juda į viršų ir į apačią nestrigdamas 3 3 2 4 Prijunkite oro tiekimą įrankiui 4 3 2 5 Nuleiskite galą priešais darbo zoną netraukdami gaiduko Įrankis neturi nuolat spragsėti Tokiu atveju įrankio nenaudokite Patraukite įrankį iš darbo zonos Apsauginis prietaisas turi grįžti į pradinę padėtį apačioje Patraukite gaiduką Įrankis neturi...

Page 122: ...te oro slėgį didesniam dydžiui kad gautumėte pageidaujamą rezultatą Jei modelis turi gylio nustatymo prietaisą pasukite ratelį su briaunelėmis kad gautumėte pageidaujamą gylį 4 4 1 Prijunkite oro vamzdį 1 4 2 Nuleiskite dėklo stabdiklį Patraukite dėklo 2 dangtį atgal 4 3 Įstatykite tvirtinimo elementų juostą į dėklą Įsitikinkite kad tvirtinimo elementų galai yra sudėti nukreipti į apačią Taip pat ...

Page 123: ...isti įrankio sandarinimo žiedus Jei naudojama tepimo įranga kasdien nereikės sutepti rankiniu būdu per oro įvadą 7 1 Išmetimo zonoje įstrigę tvirtinimo elementai Atjunkite įrankį nuo oro vamzdžio Rankomis pakelkite apsauginį prietaisą replėmis paimkite įstrigusius tvirtinimo elementus ir juos išimkite 1 Dėklo viduje įstrigę tvirtinimo elementai Atjunkite įrankį nuo oro vamzdžio Patraukite dėklo da...

Page 124: ...ydami ir tikrindami atjunkite įrankį nuo oro vamzdžio Prieš vėl paleisdami įrankį veikti pašalinkite visas problemas PAVOJUS įrankiui valyti niekada nenaudokite benzino arba kitų degių skysčių Bet kokie garai įrankyje dėl žiežirbos gali užsidegti ir sukelti įrankio sprogimą kuris gali pasibaigti asmens sužalojimais arba mirtimi PASTABA NEMERKITE įrankio į plovimo tirpiklius nes gali sugadinti 1 12...

Page 125: ...sutepta Sandarinimo žiedai arba tarpikliai susidėvėję arba pažeisti Patikrinkite varžtus Sumontuokite taisymo komplektą 3 Oro nuotėkis apatinėje įrankio dalyje Varžtai atsilaisvinę Sandarinimo žiedai arba tarpikliai susidėvėję arba pažeisti Priveržkite varžtus Sumontuokite taisymo komplektą 4 Įrankis dažnai užstringa Netinkami tvirtinimo elementai Tvirtinimo elementai pažeisti Dėklo varžtai arba p...

Page 126: ...СПЕКІ 3 3 І П н п п П т Н А П і 3 3 3 3 і з 3 і 3 н н п в б П П п к Н с 1 КАМБІНАВАНЫ ЦВІКАЗАБІВАЛЬНЫ ІНСТРУМЕНТ BE 2 1 ВАЖНАЯ ІНФАРМАЦЫЯ НЕБЯСПЕКА Азначае непасрэдна небяспечную сітуацыю якая можа прывесці да смерці альбо сур ёзнай траўмы ПЕРАСЦЯРОГА Азначае патэнцыйна небяспечную сітуацыю якая можа прывесці да смерці альбо сур ёзнай траўмы ПЕРАСЦЯРОГА Перадае супрацоўніку важную інфармацыю 3 126...

Page 127: ...ся што спускавы кручок і прылада бяспекі рухаюцца ўверх і ўніз без заклінаванняў 3 3 2 4 Падключыце падачу паветра да інструмента 4 3 2 5 Апусціце наканечнік інструмента на працоўную паверхню не націскаючы на спускавы кручок Інструмент не павінен бесперапынна спрацоўваць Не выкарыстоўвайце інструмент калі ён бесперапынна спрацоўвае Перамясціце інструмент з працоўнай зоны Прылада бяспекі павінна вя...

Page 128: ...ск паветра на больш высокае значэнне каб атрымаць пажаданы вынік Калі інструмент абсталяваны прыладай рэгулявання глыбіні павярніце кола да значэння пажаданай глыбіні 4 4 1 Падключыце трубку падачы паветра 1 4 2 Панізьце стопар абоймы Адвядзіце назад вечка абоймы 2 4 3 Устаўце палоску фіксуючых элементаў у абойму Пераканайцеся што кончыкі элементаў загружаны ўніз Пераканайцеся што фіксуючыя элемен...

Page 129: ...інструмента Не трэба штодня праводзіць ручную змазку праз паветразабор калі выкарыстоўваецца ўстаноўка змазкі 7 1 Фіксуючыя элементы замацаваны ў зоне выстрэлу Адключыце інструмент ад трубкі падачы паветра Падніміце ўручную прыладу бяспекі захваціце забітыя фіксуючыя элементы з дапамогай абцугаў і выміце іх 1 Калі фіксуючыя элементы забіліся ўнутры абоймы Адключыце інструмент ад трубкі падачы паве...

Page 130: ... праверкай адключыце інструмент ад трубкі падачы паветра Вырашыце ўсе складанасці перад пачаткам выкарыстання інструмента НЕБЯСПЕКА Ніколі не выкарыстоўвайце бензін або іншую гаручую вадкасць для ачысткі інструмента Гаручае выпарэнне інструмента можа запаліцца пасля іскры што прывядзе да яго выбуху і сур ёзных траўмаваннях альбо смерці УВАГА НЕ ПАГРУЖАЙЦЕ інструмент у мыйны раствор бо гэта можа па...

Page 131: ...тра Недастатковая змазка Зношаныя або пашкоджаныя ўшчыльняючыя кольцы або пракладкі Праверце стан шрубаў Усталюйце запчасткі з набору 3 Уцечка паветра з ніжняй частцы інструмента Адкручаныя шрубы Зношаныя або пашкоджаныя ўшчыльняючыя кольцы або пракладкі Закруціце шрубы Усталюйце запчасткі з набору 4 Інструмент часта заклінае Фіксавальныя элементы не падыходзяць Фіксавальныя элементы пашкоджаны Шр...

Page 132: ...ОПАСНОСТИ 3 3 П с д П п с О в п п 3 3 и 3 3 п в 3 и 3 н д п О П в П д п 1 КОМБИ ГВОЗДЕЗАБИВАТЕЛЬ RU 2 1 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОПАСНОСТЬ Обозначает непосредственно опасную ситуацию которая приведет к серьезным ранениям или смерти если ее не избежать ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обозначает потенциально опасную ситуацию которая приведет к серьезным ранениям или смерти если ее не избежать ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обозначает важн...

Page 133: ...ой крючок и предохранитель беспрепятственно двигаются вверх и вниз 3 3 2 4 Подключите питание воздухом к инструменту 4 3 2 5 Прижмите носик к рабочей зоне но не нажимайте на спусковой крючок Инструмент не должен циклически срабатывать Если же это произошло то не пользуйтесь инструментом Отведите инструмент от рабочей зоны Предохранительное устройство должно вернуться в исходное опущенное положение...

Page 134: ...вление воздуха на более высокое значение чтобы получить желаемый результат Если же ваша модель оборудована регулировочным устройством глубины то поворачивайте рукоятку с накаткой для получения желаемой глубины 4 4 1 Подключите воздушный шланг 1 4 2 Опустите защелку магазина Потяните назад крышку магазина 2 4 3 Вставьте кассету крепежа в магазин Убедитесь что острие крепежа обращено вниз Также убед...

Page 135: ...ьцевые прокладки инструмента Если используется система смазки то в ежедневной смазке через отверстие подачи воздуха нет необходимости 7 1 Крепеж застрявший в выстреливающем механизме Отключите инструмент от воздушного шланга Поднимите вручную предохранитель возьмите пассатижами застрявший крепеж и извлеките его 1 Крепеж застрявший в магазине Отключите инструмент от воздушного шланга Потяните назад...

Page 136: ...ать его чистку и осмотр Устраните все проблемы перед пуском инструмента в эксплуатацию ОПАСНОСТЬ Никогда не используйте бензин или другие воспламеняющиеся жидкости для чистки инструмента Попадающие на инструмент испарения могут воспламениться в результате образования искры вызвав взрыв инструмента с вытекающими из этого серьезными ранениями или смертью ПРИМЕЧАНИЕ НЕ ПОГРУЖАЙТЕ инструмент в раствор...

Page 137: ...ленно Недостаточное питание воздухом Недостаточная смазка Уплотнительные прокладки изношены или повреждены Проверьте винты Установите ремонтный комплект 3 Утечка воздуха в нижней части инструмента Ослабленные винты Уплотнительные прокладки изношены или повреждены Затяните винты Установите ремонтный комплект 4 Инструмент часто заклинивает Неподходящий крепеж Крепеж поврежден Ослаблены винты магазин...

Page 138: ...BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÁS 3 3 E A s N a n M a m 3 3 3 3 b é 3 3 a s A s T A k a A s 1 KOMBI SZÖGBELÖVŐ HU 2 1 FONTOS INFORMÁCIÓK VESZÉLY Azonnali veszélyhelyzetet jelent amelyet ha nem kerül el súlyos sérülést vagy halált okoz FIGYELMEZTETÉS Potenciális veszélyhelyzetet jelent amelyet ha nem kerül el súlyos sérülést vagy halált okoz FIGYELMEZTETÉS A kezelő számára fontos információkat jelöl 3 138 ...

Page 139: ...z és a biztonsági eszköz akadálymentesen mozog fel és le 3 3 2 4 Csatlakoztassa a légellátást a szerszámra 4 3 2 5 Engedje le a hegyet a munkaterületre anélkül hogy a ravaszt meghúzná A szerszámnak nem kell folyamatosan kattannia Amennyiben ilyet tapasztalna ne használja a szerszámot Tegye arrébb a szerszámot a munkazónából A biztonsági berendezés vissza kell térjen a kiindulási leengedett pozíció...

Page 140: ... levegő nyomását magasabb értékre Amennyiben a modell rendelkezik mélység szabályozó eszközzel úgy fordítsa el a recézett kereket a kívánt mélység eléréséhez 4 4 1 Csatlakoztassa a légtömlőt 1 4 2 Engedje le a töltő stoppot Húzza hátra a töltő fedelét 2 4 3 Helyezzen egy rúd rögzítőanyagot a töltőbe Győződjön meg róla hogy a rögzítőelemek hegye lefele néz Győződjön meg róla hogy a rögzítőelemek ne...

Page 141: ...s olaj tönkreteheti a szerszám tömítőgyűrűit Amennyiben kenőberendezést használ nem szükséges naponta a légbevezető nyíláson át kézzel végeznie a kenést 7 1 Elakadt rögzítőelemek a kidobóterületen Kösse le a szerszámot a levegőtömlőről Kézzel emelje fel a biztonsági eszközt csipesszel fogja meg és vegye ki a beakadt rögzítőelemeket 1 Beakadt rögzítőelemek a töltőben Kösse le a szerszámot a levegőt...

Page 142: ...kösse le szerszámot a levegőtömlőről Szüntessen meg minden problémát mielőtt újra használná a szerszámot VESZÉLY A szerszám tisztításához soha ne használjon benzint vagy más gyúlékony folyadékot Azok esetleges gőzei a szerszámon egy szikrát követően meggyulladhatnak s a szerszám felrobbanását okozhatják súlyos személyi sérülést vagy halált okoz MEGJEGYZÉS NE MERÍTSE a szerszámot tisztítószerbe miv...

Page 143: ...égtelen Tömítőgyűrűk vagy tömítések elkoptak vagy sérültek Ellenőrizze a csavarokat Telepítse a javítókészletet 3 Légszivárgás a szerszám alsó részén A csavarok meglazultak Tömítőgyűrűk vagy tömítések elkoptak vagy sérültek Hajtsa be a csavarokat Telepítse a javítókészletet 4 A szerszám gyakran beakad A rögzítőelemek nem megfelelőek A rögzítőelemek sérültek A töltő csavarjai vagy az elülső csavaro...

Page 144: ...GURANȚA 3 3 D d p A r d E D r 3 3 a 3 3 d 3 3 a f f S d c t a 1 PISTOL PENTRU CUIE COMBINAT RO 2 1 INFORMAȚII IMPORTANTE PERICOL Indică o situație iminentă periculoasă care dacă nu este evitată va duce la vătămare gravă sau deces AVERTIZĂRI Indică o situație potențial periculoasă care dacă nu este evitată poate duce la vătămări grave sau deces AVERTIZĂRI Semnalizează informații importante operator...

Page 145: ...l 2 3 2 3 Asigurați vă că declanșatorul și dispozitivul de siguranță se mișcă în sus și în jos fără piedică 3 3 2 4 Conectați aparatul la alimentarea cu aer 4 3 2 5 Coborâți vârful până la zona de lucru fără a apăsa declanșatorul Aparatul nu trebuie să fie declanșat în mod continuu În acest caz nu folosiți aparatul Scoateți aparatul din zona de lucru Dispozitivul de siguranță trebuie să revină în ...

Page 146: ...aloare mai mare până obțineți rezultatul dorit Dacă modelul este prevăzut cu un dispozitiv de reglare a adâncimii învârtiți rotița zimțată până obțineți profunzimea dorită 4 4 1 Conectați tubul de aer 1 4 2 Coborâți opritorul încărcătorului Trageți înapoi capacul încărcătorului 2 4 3 Introduceți o bară cu elemente de fixare în încărcător Asigurați vă că vârfurile elementelor de fixare sunt îndrept...

Page 147: ...teriora garniturile inelare ale aparatului Dacă se utilizează un sistem de lubrifiere nu va fi necesară efectuarea zilnică a lubrifierii prin admisia aerului 7 1 Elemente de fixare blocate în zona de expulzare Deconectați aparatul de la tubul de aer Ridicați manual dispozitivul de siguranță apucați cu un clește elementele de fixare blocate și scoateți le 1 Elemente de fixare blocate în încărcător ...

Page 148: ...er înainte de curățarea și verificarea sa Remediați toate problemele înainte de a pune aparatul în funcțiune din nou PERICOL Nu folosiți niciodată benzină sau alte lichide inflamabile pentru curățarea aparatului Eventualii vapori care rămân pe aparat se pot aprinde de la o scânteie cauzând explozia aparatului care poate duce la răniri grave sau chiar deces NOTĂ NU SCUFUNDAȚI aparatul în solvenți p...

Page 149: ...ntă Garnituri inelare sau de etanșare uzate sau deteriorate Verificați șuruburile Instalați kitul pentru reparații 3 Pierdere de aer prin partea inferioară a aparatului Șuruburi slabe Garnituri inelare sau de etanșare uzate sau deteriorate Strângeți șuruburile Instalați kitul pentru reparații 4 Aparatul se blochează frecvent Elemente de fixare neadecvate Elemente de fixare deteriorate Șuruburile î...

Page 150: ...E O SIGURNOSTI 3 3 P a o P b p O P o 3 3 3 3 m d 3 3 b e k M m p N 1 KOMBINIRANI ZABIJAČ ČAVALA HR 2 1 VAŽNE INFORMACIJE OPASNOST Označava situaciju neposredne opasnosti koja ako se ne izbjegne izaziva teške nesreće ili smrt UPOZORENJE Označava situaciju moguće opasnosti koja ako se ne izbjegne može izazvati teške nesreće ili smrt NAPOMENA Upućuje rukovatelja na važne informacije 150 ...

Page 151: ...spraznite spremnik 2 3 2 3 Uvjerite se da se okidač i sigurnosni mehanizam mogu kretati prema gore i dolje bez da se zaglave 3 3 2 4 Spojite dovod zraka na alat 4 3 2 5 Spustite vrh alata prema radnom području bez aktiviranja okidača Alat ne smije zabijati elemente u kontinuiranom načinu rada Ne koristite alat ako se to dogodi Maknite alat dalje od područja rada Sigurnosni mehanizam mora se vratit...

Page 152: ...jednost kako biste postigli željeni rezultat Ako ovaj model alata ima napravu za regulaciju dubine okrećite rebrasti kotačić kako biste postigli željenu dubinu 4 4 1 Spojite crijevo za zrak 1 4 2 Spustite blokadu spremnika Povucite unazad poklopac spremnika 2 4 3 Umetnite redenik pričvrsnih elemenata u spremnik Uvjerite se da su vrhovi pričvrsnih elemenata umetnuti tako da su okrenuti prema dolje ...

Page 153: ...koristi naprava za podmazivanje nije potrebno vršiti dnevno ručno podmazivanje kroz ulaz zraka 7 1 Pričvrsni elementi zaglavljeni u području izbacivanja Odvojite alat od crijeva za zrak Ručno podignite sigurnosni mehanizam kliještima uhvatite zaglavljene pričvrsne elemente i izvadite ih 1 Pričvrsni elementi zaglavljeni unutar spremnika Odvojite alat od crijeva za zrak Povucite unazad poklopac spre...

Page 154: ...rijeva za zrak prije čišćenja i pregleda Riješite sve probleme prije ponovnog korištenja alata OPASNOST Opasnost nikada ne koristite benzin ili druge zapaljive tekućine za čišćenje alata Iskra može zapaliti eventualne pare na alatu što može prouzročiti eksploziju uređaja s posljedičnim teškim ozljedama ili smrću NAPOMENA NEMOJTE URONITI alat u otapala kako biste ga oprali jer bi moglo doći do ošte...

Page 155: ...ljno podmazivanje O prsteni ili pridržne brtve istrošeni ili oštećeni Provjerite vijke Upotrijebite set za popravak 3 Ispuštanje zraka kroz donji dio alata Labavi vijci O prsteni ili pridržne brtve istrošeni ili oštećeni Pritegnite vijke Upotrijebite set za popravak 4 Alat se često zaglavljuje Neprikladni pričvrsni elementi Oštećeni pričvrsni elementi Labavi vijci spremnika ili prednji vijci Sprem...

Page 156: ... 3 O s d P p s A i a 3 3 3 3 m i 3 3 a v P m l d 1 KOMBINĒTAIS NAGLOTĀJS LV 2 1 SVARĪGA INFORMĀCIJA BĪSTAMĪBA Norāda tūlītēju bīstamības situāciju kuras neizvairīšanās gadījumā tiks izraisīti nopietni savainojumi vai nāve BRĪDINĀJUMI Norāda potenciālu bīstamības situāciju kuras neizvairīšanās gadījumā varētu tikt izraisīti nopietni savainojumi vai nāve BRĪDINĀJUMI Paziņo operatoram nopietnu inform...

Page 157: ...dētāju 2 3 2 3 Pārliecināties ka sprūds un drošības mehānisms kustas uz augšu un uz leju bez iestrēgšanas 3 3 2 4 Pieslēgt ierīcei gaisa padevi 4 3 2 5 Nolaist lejā uzgali pret darba zonu nevelkot aiz sprūda Ierīcei nav jābūt klikšķiem turpinošā veidā Neizmantot ierīci ja tas notiek Pārvietot ierīci no darba zonas Drošības mehānismam ir jāatgriežas sākotnējā nolaistajā lejā pozīcijā Vilkt sprūdu I...

Page 158: ...spiedienu uz lielāko vērtību tādā veidā iegūstot vēlamo rezultātu Ja modelis ir aprīkots ar dziļuma regulēšanas mehānismu pagriezt sakrustotu riteni lai iegūtu vēlamo dziļumu 4 4 1 Pievienot gaisa cauruli 1 4 2 Nolaist lādētāja aizbīdni Pavilkt atpakaļ lādētāja vāku 2 4 3 Ievietot stiprināšanas elementu stieni lādētājā Pārliecināties ka stiprināšanas elementu punkti ir ielādēti uz leju Pārliecināt...

Page 159: ...ek izmantota ietaukošanas sistēma nebūs nepieciešams ik dienu veikt manuālu ietaukošanu caur gaisa ieeju 7 1 Iestrēgušie stiprināšanas elementi izraidīšanas zonā Atvienot ierīci no gaisa caurules Manuāli pacelt drošības mehānismu ar knaiblēm sagrābt iestrēgušos stiprināšanas elementus un izņemt tos 1 Stiprināšanas elementi iestrēguši lādētajā Atvienot ierīci no gaisa caurules Pavilkt atpakaļ lādēt...

Page 160: ...ules pirms tās tīrīšanas un pārbaudes Atrisināt visas problēmas pirms iedarbināt ierīci BĪSTAMĪBA Bīstamība Nekad neizmantot benzīnu vai citus ugunsnedrošus šķidrumus ierīces tīrīšanai Iespējamie izgarojumi uz ierīces var iedegties pēc dzirksteles izraisot ierīces sprādzienu ar attiecīgajiem nopietniem personīgiem savainojumiem vai nāvi PIEZĪME NEIEGREMDĒT ierīci šķīdumos mazgāšanai jo tā varētu b...

Page 161: ...košana O ring vai hermētiskuma blīves ir nolietojušās vai bojātas Pārbaudīt skrūves Instalēt remonta komplektu 3 Gaisa noplūde ierīces apakšējā daļā Vaļīgas skrūves O ring vai hermētiskuma blīves ir nolietojušās vai bojātas Pievilkt skrūves Instalēt remonta komplektu 4 Ierīce bieži iestrēgst Neatbilstoši stiprināšanas elementi Stiprināšanas elementi bojāti Lādētāja skrūves vai priekšējās skrūves i...

Page 162: ...0 8 lt min 2 SUUNISED OHUTUSE DEFINITSIOON 3 3 O t S o P j k 3 3 3 3 l 3 3 p k l E p V N 1 KOMBI NAELAPÜSTOL EE OLULINE INFORMATSIOON OHT Näitab koheselt ära ohuolukorra mille eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma HOIATUSED Näitab ära võimaliku ohu mille eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma HOIATUSED Edastab operaatorile olulist infot 3 162 ...

Page 163: ... Veenduge et päästik ja ohutusseade liiguksid üles ja alla ilma kinni kiilumata 3 3 2 4 Ühendage õhutoide tööriistaga 4 3 2 5 Langetage otsik vastu tööpinda ilma päästikule vajutamata Tööriist ei tohi pidevalt käivituda Nimetatud juhul tööriista kasutamine lõpetada Eemaldage tööriist tööpiirkonnast Ohutusseade peab naasema algsesse langetatud positsiooni Vajutage päästikule Tööriist ei tohi töötad...

Page 164: ...väärtusele kuni saavutate soovitud tulemuse Kui mudel on varustatud sügavust reguleeriva seadmega keerake lainelise servaga ratast soovitud sügavuse saavutamiseni 4 4 1 Ühendage juurde õhuvoolik 1 4 2 Laske alla laadija riiv Tõmmake tagasi laadija kaas 2 4 3 Sisestage laadijasse kinnitusdetailide riba Veenduge et kinnitusdetailide otsad oleksid laetud suunaga alla Veenduge et kinnitusdetailid pole...

Page 165: ...hendeid Kui kasutatakse niisutusseadet siis pole vaja õhu sisselaskeava igapäevaselt kästitsi õlitada 7 1 Väljalaske piirkonnas kinni kiilunud kinnitusdetailid Eemaldage riist õhuvooliku küljest Tõstke käsitsi ohutusseadet haarake tangidega kinni kiilunud kinnitusdetailid ja eemaldage need 1 Laadija sees kinni kiilunud kinnitusdetailid Eemaldage riist õhuvooliku küljest Tõmmake tagasi laadija kaas...

Page 166: ...e tööriist õhuvooliku küljest Enne tööriista töölepanekut lahendage kõik probleemid OHT Riista puhastamiseks ei tohi kunagi kasutada bensiini või muid süttivaid vedelikke Võimalikud aurud tööriista peal võivad mõnest tekkinud sädemest süttida põhjustades seadme plahvatuse koos sellest tulenevate raskete vigastustega inimestele või surma MÄRKUS Ärge kastke riista pesemislahustesse et seda mitte kah...

Page 167: ...selt Ebapiisav õhutoide Ebapiisavalt määritud Kulunud või kahjustatud rõngastihendid Kontrollige kruvisid Paigaldage paranduskomplekt 3 Ōhuleke riista alaosast Lahtised kruvid Kulunud või kahjustatud rõngastihendid Keerake kruvid kinni Paigaldage paranduskomplekt 4 Riist kiilub sageli kinni Sobimatud kinnitusdetailid Kahjustatud kinnitusdetailid Laadija või eesmised kruvid on lahti Must laadija Ko...

Page 168: ...СТТА 3 3 Р П с б Н п м О П п 3 3 и 3 3 м з 3 и 3 з И п и П р в Н т и 1 КОМБИНИРАН ПНЕВМАТИЧЕН ТАКЕР 2 1 ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ОПАСНОСТ Обозначава ситуация на непосредствена опасност която ако не бъде избегната може да доведе до сериозни наранявания или смърт ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Обозначава потенциално опасна ситуация която ако не бъде избегната може да доведе до смърт или сериозни наранявания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ...

Page 169: ...съкът и предпазният механизъм се движат нагоре и надолу без заяждане 3 3 2 4 Свържете подаването на въздух към инструмента 4 3 2 5 Спуснете върха на инструмента към зоната за работа без да натискате спусъка Инструментът не трябва да произвежда последователни изстрели Спрете да използвате инструмента ако това се случи Преместете инструмента извън зоната за работа Предпазният механизъм трябва да се ...

Page 170: ...тойност за да постигнете желания резултат Ако моделът е оборудван с устройство за регулиране на дълбочината завъртете регулатора за да постигнете желаната дълбочина 4 4 1 Свържете маркуча за въздух 1 4 2 Спуснете ключа на пълнителя Издърпайте назад капака на пълнителя 2 4 3 Вкарайте комплект скоби в пълнителя Уверете се че скобите са заредени с връхчетата надолу Освен това проверете дали скобите н...

Page 171: ... пръстена на инструмента В случай че се използва система за смазване ежедневното ръчно смазване през входа за приток на въздух няма да бъде необходимо 7 1 Заседнали скоби в участъка за изстрелване Разкачете инструмента от маркуча за подаване на въздух Вдигнете с ръка предпазния механизъм хванете заседналите скоби с клещи и ги извадете 1 Заседнали скоби в пълнителя Разкачете инструмента от маркуча ...

Page 172: ... въздух преди да го почистите и проверите Отстранете всички проблеми преди отново да въведете инструмента в експлоатация ОПАСНОСТ Никога не използвайте бензин или други запалими течности за да почистите инструмента Изпаренията около инструмента могат да се възпламенят от искра и да причинят експлозия на инструмента което може да доведе до тежки наранявания или смърт ЗАБЕЛЕЖКА НЕ ПОТАПЯЙТЕ инструме...

Page 173: ...ъздух Недостатъчно смазване Износени или повредени O пръстени или уплътнения Проверете винтовете Монтирайте ремонтен комплект 3 Утечка на въздух в долната част на инструмента Разхлабени винтове Износени или повредени o пръстени или уплътнения Затегнете винтовете Монтирайте ремонтен комплект 4 Инструментът се задръства често Неподходящи скоби Повредени скоби Разхлабени винтове на пълнителя или пред...

Page 174: ...INICIJE 3 3 P m P b V n p 3 3 3 3 u z 3 3 p a P u p r 1 KOMBINOVANI ZAKIVAČ 2 1 VAŽNE INFORMACIJE OPASNOST Ukazuje na situaciju neposredne opasnosti koja ako se ne izbegne može da rezultira ozbiljnom povredom ili smrću UPOZORENJA Ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja ako se ne izbegne može da rezultira smrću ili ozbiljnom povredom UPOZORENJA Ukazuje na važne informacije za operatera 3 174 ...

Page 175: ... 2 3 2 3 Utvrdite da okidač i bezbednosni uređaj mogu da se pomeraju gore i dole bez zaglavljivanja 3 3 2 4 Povežite dovod vazduha na alat 4 3 2 5 Spustite vrh prema oblasti rada bez pritiskanja okidača Alat se ne sme kontinuirao aktivirati Ne koristite alat ako do toga dođe Pomerite alat van oblasti rada Bezbednosni uređaj se mora vratiti na početni spušteni položaj Pritisnite okidač Alat ne bi t...

Page 176: ...ću vrednost kako bi se postigao željeni rezultat Ako je model opremljen uređajem za podešavanje dubine okrenite točkić da biste postigli željenu dubinu 4 4 1 Povežite cev za vazduh 1 4 2 Spustite rezu odeljka za municiju Povucite poklopac odeljka za municiju unazad 2 4 3 Umetnite skup eksera u odeljak za municiju Vodite računa da vrhovi eksera budu postavljeni nadole Takođe vodite računa da ekseri...

Page 177: ...a Ako se koristi sistem za podmazivanje nije potrebno dnevno ručno podmazivanje putem otvora za ulaz vazduha 7 1 ekseri zaglavljeni u oblasti izbacivanja Odvojite alat od cevi za vazduh Ručno podignite bezbednosni uređaj kleštima uhvatite zaglavljene eksere i uklonite ih 1 Ekseri zaglavljeni unutar odeljka za municiju Odvojite alat od cevi za vazduh Povucite poklopac odeljka za municiju unazad Ako...

Page 178: ... za vazduh pre čišćenja i provere Otklonite sve probleme pre vraćanja alata u rad OPASNOST Nikada ne koristite benzin niti druge zapaljive tečnosti za čišćenje alata Isparenja na alatu mogu da se zapale usled stvaranja varnica i da uzrokuju eksplodiranje alata što rezultira telesnom povredom ili smrću NAPOMENA NE POTAPAJTE alat u rastvarače za čišćenje jer se može oštetiti 1 178 ...

Page 179: ...habani ili oštećeni o prstenovi ili zaptivke Proverite zavrtnje Postavite komplet za popravku 3 Curenje vazduha u donjem delu alata Labavi zavrtnji Pohabani ili oštećeni o prstenovi ili zaptivke Zategnite zavrtnje Postavite komplet za popravku 4 Alat se često zaglavljuje Neodgovarajući ekseri Oštećeni ekseri Olabavljeni zavrtnji odeljka za municiju ili prednji zavrtnji Zaprljan odeljak za municiju...

Page 180: ......

Reviews: