4pets pro Series Instructions For Assembly And Use Download Page 7

13

12

IN GENERALE

USO CONFORME

ALLO SCOPO E

AVVERTENZE PER

LA SICUREZZA

Ci congratuliamo con lei per l’acquisto del nostro Dog-Box e le 

auguriamo che questo articolo le procuri molta soddisfazione. 

Si tratta di un prodotto di ottima qualità realizzato secondo i più 

recenti ritrovati della tecnica, della sicurezza e del design.

Le presenti istruzioni descrivono il montaggio, l’uso adeguato e 

contengono importanti osservazioni relative alla sicurezza. Con-

servi queste istruzioni per l’uso in un luogo accessibile a tutti gli 

utilizzatori.

Osservazione: legga attentamente e completamente

queste istruzioni per l’uso e si attenga ad esse.

•   Il Dog-Box deve essere utilizzato esclusivamente peril traspor-

to di cani.

•   Il trasporto di bambini nel box non è consentito.

•   L’accessorio «Strap-Fix» serve per il fissaggio al veicolo e de-

vono essere applicate correttamente e in modo sicuro. Pre-

stare attenzione che la parte schienale del sedile posteriore, 

è assolutamente bloccato in posizione.

•  Non dovrebbero essere cinghie di ancoraggio inclusi, vi con-

sigliamo di utilizzare solo con le cinghie di ritenuta adeguati 

carico di rottura.

•  In caso di forte irradiazione solare e porte chiuse, l’interno 

del veicolo può surriscaldarsi eccessivamente e avere effetti 

deleteri sugli animali. In caso di elevate temperature esterne 

si prega di aprire il finestrino più vicino e di applicare il siste-

ma di bloccaggio per la serratura posteriore Fresh-Air (acces-

sorio). In estate o con temperature elevate non è permesso 

lasciare i cani oltre 15 minuti nella vettura ferma.

•  Seguire le istruzioni contenute nel manuale, del produttore 

automobile.

•   Le informazioni concernenti del carico nominale, si trovano sul 

retro della DOG BOX.

•   Vietato il trasporto sulla superficie di carico aperta.

•  Senza l’esplicita approvazione del produttore, non è consen-

tito intraprendere manipolazioni inadeguate o modifiche suc-

cessive al Dog-Box o montare su di esso strutture di qualsiasi 

tipo. Le parti avvitate dal produttore possono essere staccate 

o sostituite solo dalla fabbrica o da uno specialista autoriz-

zato. Per gli incidenti e i difetti di qualsiasi genere, causati 

dall’uso non conforme allo scopo, il produttore declina ogni 

responsabilità.

•   Le indicazioni sul Box concernenti il carico utile massimo, (ca-

rico nominale) il trasporto di animali e le possibilità d’uso nel 

rispettivo paese sono vincolanti.

•  Le informazioni concernenti del carico nominale, si possono 

trovare sui adesivi, sul retro della DOG-BOX.

•   Controllo di sicurezza:

   Prima di ogni viaggio, la merce deve essere controllata per 

il corretto fissaggio del carico. Lo stile di guida è sempre 

adattato alle condizioni del traffico. Per il pieno utilizzo delle 

disposizioni del regolamento traffico stradale e codi ce della 

strada a rispettare STVZO/STVO. Il peso lordo del veicolo, non 

deve essere superata (Peso a vuoto + carico utile). Per il carico 

regolare devano essere rispettato le nor me stradale STVO.

•  Si informi inoltre sulle rispettive prescrizioni nazionali spe-

cifiche, quando con il Dog-Box intende eseguire escursioni o 

viaggi oltre frontiera.

Note car manual 

Summary of Contents for pro Series

Page 1: ...More languages under www 4pets products com english services Autres langues sous www 4pets products com english services DOG BOX MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE DE MONTAGE ET D UTILISATION ISTRU...

Page 2: ...ANUTENZIONE 14 GARANZIA E RESPONSABILIT 14 15 INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE GENERAL 16 USE FOR INTENDED PURPOSE AND SAFETY INSTRUCTIONS 16 17 SAFETY IN USE 18 CARE AND MAINTENANCE 18 GUARANTEE AND...

Page 3: ...nicht l nger als 15 Minuten im stehenden Fahrzeug gelassen wer den Beachten Sie die Angaben im Handbuch ihres Autoherstel lers Die Angaben zur Nennlast finden Sie auf der R ckseite der DOG BOX Kein Tr...

Page 4: ...ie Dog Box muss als Hundebox verwendet werden Besch digte Teile m ssen gereinigt und komplett an den Her steller gesendet werden Benutzen Sie ausschliesslich Original Ersatzteile welche Sie bei Ihrem...

Page 5: ...ent pas rester en ferm s plus de 15 minutes dans un v hicule l arr t Suivez les instructions dans le manuel de leur fabricant auto mobile Ne pas transporter sur une surface de chargement ouverte Les i...

Page 6: ...ur chiens Les pi ces endommag es doivent tre envoy es au fabricant nettoy es et dans leur int gralit Utilisez uniquement des pi ces de rechange originales qui peuvent tre achet s de votre revendeur DO...

Page 7: ...io In estate o con temperature elevate non permesso lasciare i cani oltre 15 minuti nella vettura ferma Seguire le istruzioni contenute nel manuale del produttore automobile Le informazioni concernent...

Page 8: ...ne di restauratore La garanzia limitata in particolare alle seguenti condizioni Il Dog Box deve essere utilizzato come Box per cani Le parti danneggiate devono essere spedite al produttore pu lite e c...

Page 9: ...or in high temperatures Note the information in the manual for your car manufacturer The information concerning the nominal load can be found on the back of the DOG BOX Do not transport on an open fla...

Page 10: ...g Box must be used as a dog box Damaged parts must be returned to the manufacturer clean and complete Use only original spare parts which can be purchased from your DOG BOX dealer The guarantee perfor...

Page 11: ...21 20 Dog Box Strap Fix Fresh Air 15 Note car manual...

Page 12: ...23 22 2 Dog Box DOG BOX 3 Dog Box...

Page 13: ...25 24 15 Note car manual...

Page 14: ...27 26 2 Arbon...

Page 15: ...29 28 Dog Box Strap Fix 15 STVZO StVO StVO Note car manual...

Page 16: ...31 30 DOG BOX...

Page 17: ...33 32 Note car manual Strap Fix 15...

Page 18: ...35 34...

Page 19: ...trasse 11 D 78467 Konstanz T 4975319113993 F 4975319113995 info 4pets products com www 4pets products com Ihr Fachh ndler Stempel Votre revendeur cachet Il suo agente specializzato timbro Your dealer...

Reviews: