246
247
ВАЖЛИВА ДЛЯ КОРИСТУВАЧА ІНФОРМАЦІЯ
Гарнітуру слід носити, налаштовувати, чистити та обслуговувати згідно з цим посібником. Як і у випадку з будь-
яким засобом захисту органів слуху, неправильне використання або недотримання інструкцій, що надійшли з цим
продуктом, можуть призвести до інвалідності внаслідок дії шуму.
УВАГА! 100% використання відповідного засобу захисту органів слуху – єдиний надійний спосіб запобігти
втраті слуху.
У середовищах, де рівень шуму перевищує 82 дБ за шкалою A, необхідно захищати органи слуху. Слухові
рецептори внутрішнього вуха може бути непоправно пошкоджено, якщо в шумному середовищі підняти чашку
засобу захисту органів слуху навіть на дуже короткий час.
Використання зручного засобу захисту органів слуху, розробленого саме для того рівня шуму, в якому він
використовується, є найкращою гарантією того, що ви носитимете засіб захисту органів слуху 100% часу, щоб
захистити себе від втрати слуху назавжди.
Для забезпечення найкращого захисту зачешіть волосся навколо вух у такий спосіб, щоб амбушури щільно
прилягали до голови.
Дужки/стрічки будь-яких використовуваних окулярів мають бути якомога тоншими, щоб засіб захисту органів
слуху щільно прилягав до голови.
ОбСЛУГОВУВАННЯ / ОЧИСТКА
Після тривалого використання або в інших ситуаціях, коли всередину чашок гарнітури потрапляє волога, зніміть
амбушури та вкладки, щоб засіб захисту органів слуху висох перед користуванням ним наступного разу.
Не зберігайте гарнітуру за температури, вищої за +55 °C, наприклад на панелі перед переднім/заднім склом
автомобіля чи на підвіконні.
Гарнітура (особливо амбушури) може із часом зноситися. Регулярно оглядайте гарнітуру, звертаючи увагу на
ознаки фізичного пошкодження, та за необхідності здійснюйте заміну.
Деякі хімічні речовини можуть бути небезпечними для цього продукту. Щоб отримати докладнішу
інформацію, зверніться до 3M.
Виконуйте очистку та дезінфекцію чашок, головної стрічки та амбушур милом та теплою водою.
Увага!
Не
занурюйте у воду чи рідину.
Цього виробу стосується Директива WEEE 2002/96/EC щодо електронних відходів, а також він придатний для
переробки.
Позбавлятися від цього виробу слід згідно з національними нормативами.
Користуйтеся місцевою системою переробки електронних продуктів.
бАТАРЕї (C)
Якщо пролунав попереджувальний сигнал про низький заряд батареї
, за кілька хвилин пристрій буде
автоматично вимкнено.
Нікель-металогідридний акумулятор Peltor
ACK051
можна заряджати лише за допомогою зарядного пристрою
Peltor
FR05
. До комплекту поставки входять один акумулятор та один зарядний пристрій.
Можна також використовувати інші батареї типу AA; підходять як акумуляторні, так і лужні батареї з напругою
1,5 В. Вставте батареї до відсіку для батарей.
Перш ніж закрити кришку, переконайтеся, що полюси + та – розташовано правильно! (див. малюнок у відсіку).
Заборонено замінювати або встановлювати батареї, доки пристрій ввімкнено.
Перш ніж знову ввімкнути пристрій, переконайтеся, що батареї вставлено правильно.
УВАГА!
У випадку використання акумуляторних батарей заряджайте їх лише згідно з інструкціями виробника.
Галетні сухі батареї можуть вибухнути, якщо спробувати заряджати їх!
Summary of Contents for Peltor WS Lite-Com
Page 35: ...33...
Page 116: ...114 GR SURROUND 3 BLUETOOTH Bluetooth 3 1 VOX 1 1...
Page 127: ...125...
Page 139: ...137...
Page 180: ...178 IL 8 7227 OXHWRRWK 92...
Page 188: ...186...
Page 230: ...228 3 BLUETOOTH Bluetooth 3 1 VOX 1 1 1 RU BY AZ...
Page 241: ...239...
Page 242: ...240 3 BLUETOOTH Bluetooth 3 1 1 1 UA...
Page 249: ...247 100 82 A 100 55 C 3M WEEE 2002 96 EC C Peltor ACK051 Peltor FR05 AA 1 5...
Page 253: ...251...
Page 264: ...262 QUICK GUIDE 3 BLUETOOTH Bluetooth 3 1 1 1 BG...
Page 271: ...269 100 82 dB A 100 55 C 3M WEEE 2002 96 EC C NiM Peltor ACK051 Peltor FR05 AA 1 5 V...
Page 275: ...273...
Page 296: ...294 3 BLUETOOTH Bluetooth 3 1 VOX 1 1 KZ...
Page 309: ...307...
Page 310: ...308...
Page 311: ...309...
Page 312: ...310...
Page 313: ...311...
Page 314: ...312...