background image

27

3.0  UTILISATION DU HARNAIS

3.1  AVANT CHAQUE UTILISATION :

 Vérifier que la zone de travail et le système antichute individuel répondent à tous 

les critères définis à la section 2. S’assurer qu’un plan de sauvetage est en place. Inspecter le harnais en suivant les 

points d’inspection « Utilisateur » définis dans le « Journal d’inspection et d’entretien » (tableau 2). Si l’inspection révèle 

des conditions dangereuses ou des défectuosités, mettre immédiatement le système hors service. Pour obtenir de plus 

amples informations au sujet de l’inspection, consulter la section 5. Ne pas utiliser le dispositif si l’inspection révèle des 

conditions dangereuses.

3.2  PLANIFICATION :

 Tenir compte de tous les facteurs qui affecteront votre sécurité pendant l’utilisation de ce matériel. 

La liste suivante indique les points importants à prendre en compte lors de la planification du système :

•  Ancrage : 

Sélectionner un ancrage pouvant supporter la charge statique exigée pour l’application de protection 

contre les chutes prévue (voir la section 1.1). L’emplacement de l’ancrage doit tenir compte des limites de chute 

libre, de dégagement de chute, de chute avec mouvement de balancier et d’environnement décrites à la section 1.4.

•  Bords acérés : 

Éviter tout travail dans un endroit où les composants du système se frotteraient à des bords acérés 

non protégés ou entreraient en contact avec ceux-ci.

•  Après une chute : 

Si le harnais a été soumis aux forces d’arrêt d’une chute ou présente des signes de dommage 

correspondant aux effets des forces d’arrêt de chute décrits au tableau 3, il doit être immédiatement mis hors 

service. Indiquer clairement sur le harnais « NE PAS UTILISER », puis le détruire ou communiquer avec 3M pour 

le remplacer. Consulter les sections 5 et 6 pour obtenir de plus amples renseignements.

•  Sauvetage : 

L’employeur doit avoir établi un plan de sauvetage officiel écrit au moment d’utiliser cet équipement. 

L’employeur doit avoir la capacité d’effectuer un sauvetage rapidement et en toute sécurité.

•  Harnais de sauvetage :

 Les harnais de sauvetage sont destinés à être portés durant les activités de travail 

normales. Avant d’utiliser les éléments de fixation de sauvetage pour la première fois, l’utilisateur doit effectuer un 

essai de suspension dans des conditions sécuritaires pour veiller à ce que la taille et l’ajustement du harnais assurent 

un confort optimal pendant la suspension.

3.3  BOUCLES :

 Harnais de construction ExoFit NEXMC Les harnais de sécurité complets sont munis de boucles à attache 

rapide Duo-LokMC permettant de serrer et d’ajuster les sangles pour jambes et les sangles pour poitrine. Les ceintures 

complètes des harnais sont dotées d’une boucle à ardillon. Voir la figure 1 pour connaître les types de boucles de votre 

Harnais de construction ExoFit NEXMC Harnais. La figure 9 illustre le fonctionnement de chacune des boucles suivantes :

1.  Boucles rapides Duo-LokMC :

 

A.  Pour fixer la boucle rapide Duo-Lok, insérez la languette dans le récepteur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
B.  Pour régler la sangle en toile fixée : Faire tourner le verrou de la sangle jusqu’à la position de déverrouillage 

Ð

Tirer la sangle en toile vers l’avant ou vers l’arrière à travers la fente de la boucle pour serrer ou desserrer. 

 

Après l’ajustement, faire tourner le verrou de la sangle jusqu’à la position de verrouillage.

 

 

;

Le verrou de la sangle ne contrôle pas la fixation ou le désengagement de l’extrémité de la boucle. Il évite seulement ou 

permet le passage de l’excédent de sangle par la fente de la boucle.

C.  Pour relâcher la boucle rapide Duo-Lok : Appuyer sur les leviers de blocage de chaque côté du récepteur. 

 

Tirer sur la languette pour la sortir du récepteur.

2.  Boucles à ardillon :

 Fixer et régler les boucles à ardillon en passant l’ardillon dans le cadre de la boucle et en 

insérant la broche dans l’œillet de l’ardillon souhaité.

3.4  RÉGLAGES :

 Harnais de construction ExoFit NEXMC Les harnais sont munis d’une paire de dispositifs de réglage au 

niveau du torse RevolverMC permettant d’ajuster les bandoulières. La figure 10 illustre l’ajustement des dispositifs de 

réglage au niveau du torse :

 

1.  Dispositifs de réglage au niveau du torse RevolverMC :

 Pour régler les bandoulières avec les dispositifs de 

réglage Revolver au niveau du torse :

A.  Faire pivoter les boutons à cliquet du système Revolver, comme illustré à la figure 10, pour serrer les bandoulières.
B.  Tirer pour faire sortir les boutons à cliquet du système Revolver puis les faire pivoter, comme illustré à la 

figure 10, pour desserrer les bandoulières.

3.5  FIXATIONS EASY-LINKMC :

 Harnais de construction ExoFit NEXMC Les harnais de sécurité complets sont munis 

d’un système Easy-LinkMC qui s’intègre à l’anneau en D dorsal avec des éléments de fixation convenant aux dispositifs 

autorétractables montés sur harnais. La figure 11 illustre la fixation des dispositifs autorétractables 3M et Protecta 

suivants : (A) dispositifs autorétractables pour bords d’attaque Nano-LokMC 3M, (B) dispositifs autorétractables doubles 

Nano-LokMC 3M, (C) dispositifs autorétractables simples Nano-LokMC 3M, (D) dispositifs autorétractables doubles RebelMC 

Protecta, (E) dispositifs autorétractables doubles TalonMC 3M. Les dispositifs autorétractables d’autres fabricants peuvent 

également être montés sur le harnais Harnais de construction ExoFit NEXMC de façon similaire. Consulter les directives du 

fabricant du dispositif autorétractable pour connaître les exigences et les directives d’installation propres au dispositif.

 

;

Communiquer avec 3M pour toute question ou préoccupation concernant la compatibilité de votre dispositif autorétractable 

avec le système Easy-Link.

3.6  MISE EN PLACE ET AJUSTEMENT DU HARNAIS DE CONSTRUCTION EXOFIT NEXMC HARNAIS DE SÉCURITÉ 

COMPLET :

 La figure 14 illustre la mise en place et l’ajustement du Harnais de construction ExoFit NEXMC Harnais 

de sécurité complet. Avant chaque utilisation, inspecter le harnais conformément à la liste de vérification dans le 

« Journal d’inspection et d’entretien »

. Pour mettre en place et ajuster le harnais :

 

;

Les procédures pour fixer et ajuster les sangles sur votre Harnais de construction ExoFit NEXMC Harnais varieront selon le modèle 

du harnais. Voir les sections 3.3 et 3.4 ainsi que les figures 9 à 10 pour plus de détails.

Summary of Contents for DBI Sala EXOFIT

Page 1: ...346C LQC LQC 1113347C LQC LQC 1113348C LQC LQC 1113370C LQC LQC 1113371C LQC LQC 1113372C LQC LQC 1113373C LQC LQC 1113454 C EX Plus Constr Tower Climb LQC TB LQC REV 1113455 LQC TB LQC REV 1113456 LQ...

Page 2: ...1113115C LQC LQC 1113518C E EX Constr Linesman LQC LQC REV 1113525C LQC LQC REV 1113530C LQC LQC REV 1113595C LQC LQC REV 1113601C LQC LQC REV 1113602C LQC LQC REV 1113604C LQC LQC REV 1113608C LQC LQ...

Page 3: ...REV 1113264 LQC LQC REV 1113215 LQC TB LQC REV 1113216 LQC TB LQC REV 1113217 LQC TB LQC REV 1113218 LQC TB LQC REV 1113219 LQC TB LQC REV 1113647C G EX Rescue Linesman LQC LQC 1113648C LQC LQC 111365...

Page 4: ...C LQC REV 1113040C LQC LQC REV 1113043C LQC LQC REV 1113046C LQC LQC REV 1113049C LQC LQC REV 1113052C LQC LQC REV 1113055C LQC LQC REV 1113058C LQC LQC REV 1113061C LQC LQC REV 1113064C LQC LQC REV 1...

Page 5: ...140112C LQC LQC REV 1140113C LQC LQC REV 1140114C LQC LQC REV 1140115C LQC LQC REV 1140116C LQC LQC REV 1140117C LQC LQC REV 1140118C LQC LQC REV 1140119C LQC LQC REV 1140120C LQC LQC REV 1140121C LQC...

Page 6: ...Pad Sternal Shoulder Hip Chest Belt Leg Adjuster PT TA Size Attachment Elements Buckles J XXX K 1113320C J EX Constr Rescue LQC LQC REV 1113321C LQC LQC REV 1113322C LQC LQC REV 1113210 K LQC LQC REV...

Page 7: ...C REV 1113154C LQC TB LQC REV 1113157C LQC TB LQC REV 1113160C LQC TB LQC REV 1113163C LQC TB LQC REV 1113195C LQC TB LQC REV 1113196C LQC TB LQC REV 1113197C LQC TB LQC REV 1113199C LQC TB LQC REV 11...

Page 8: ......

Page 9: ...9 2 A B C D E F 3 4 C B A FC B C FC 5 6 A B C 7 A B C...

Page 10: ...10 8 A B C D 9 10 1 A CLICK B C 2 A B...

Page 11: ...11 11 A B C D E...

Page 12: ...12 12 13 A B 14 1 2 3 4 5 6...

Page 13: ...13 15...

Page 14: ...Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Competent or Qualified Person before using these systems To reduce the risks associated with working at heigh...

Page 15: ...usters FIGURE 1 ABBREVIATIONS EZ EZ Link QC Quick Connect LQC Locking Quick Connect PT Pass Through TB Tongue Buckle TA Torso Adjuster B Belt SPECIFICATIONS Performance Maximum Free Fall Distance 1 8...

Page 16: ...16...

Page 17: ...is instruction 1 3 TRAINING It is the responsibility of the user and the purchaser of this equipment to assure that they are familiar with these instructions trained in the correct care and use of and...

Page 18: ...connectors snap hooks and carabiners are designed to be used only as specified in each product s user s instructions See Figure 6 for inappropriate connections 3M snap hooks and carabiners should not...

Page 19: ...Locked position The Webbing Lock does not lock or unlock engagement or disengagement of the buckle end It only prevents or allows passage of the excess Web Strap through the Buckle Slot C To release t...

Page 20: ...guidelines in Section 2 and the manufacturer s instructions included with the component 3 10 SUSPENSION TRAUMA STRAP The ExoFit NEX Full Body Harness is equipped with Suspension Trauma Straps Figure...

Page 21: ...available from 3M If you have questions concerning the condition of your harness or have any doubt about putting it into service contact 3M 5 2 AUTHORIZED SERVICE Additional maintenance and servicing...

Page 22: ...webbing lapped back on themselves and secured with a specific stitch pattern The stitch pattern is designed to release when the harness arrests a fall or is exposed to equivalent force If an Impact In...

Page 23: ...es ou exigences de protection antichute applicables Consultez toujours une personne qualifi e ou comp tente avant d utiliser ces syst mes Pour r duire les risques associ s au travail en hauteur qui s...

Page 24: ...r glage ABR VIATIONS DE LA FIGURE 1 EZ EZ Link QC Attache rapide LQC Verrouillage rapide PT enfiler TB Boucle ardillon TA Dispositif de r glage au niveau du torse B Ceinture SP CIFICATIONS Rendement D...

Page 25: ...t l acheteur de cet quipement sont tenus de se familiariser avec les instructions de suivre une formation pour maintenir et utiliser correctement cet quipement et de bien conna tre les caract ristique...

Page 26: ...une confirmation visuelle semblent compl tement attach s au point d ancrage D Entre eux E Directement la sangle la longe ou la longe tie back moins que les instructions du fabricant de la longe et du...

Page 27: ...a sangle en toile fix e Faire tourner le verrou de la sangle jusqu la position de d verrouillage Tirer la sangle en toile vers l avant ou vers l arri re travers la fente de la boucle pour serrer ou de...

Page 28: ...la clavette du crochet Des crochets ressort et des mousquetons autoverrouillables doivent tre utilis s pour r duire les risques de d crochage Ne pas utiliser de crochets ou de connecteurs qui ne pourr...

Page 29: ...nseignements apparaissant sur chaque tiquette sont les suivants 1 A Journal d inspection B Voir l tiquette IRF dans le sachet de plastique transparent C Initiales D Date E Ne retirez pas cette tiquett...

Page 30: ...30...

Page 31: ...e cousus diagramme 3 Les indicateurs de chute cousus sont des sections de sangles enroul es sur elles m mes et fix es l aide d un mod le de points pr cis Le mod le de points est con u de mani re se d...

Page 32: ...ca mmm com EMEA Europe Middle East Africa EMEA Headquarters 5a Merse Road North Moons Moat Redditch Worcestershire B98 9HL UK Phone 44 0 1527 548 000 Fax 44 0 1527 591 000 informationfallprotection mm...

Reviews: