background image

Nº DE FORMULAIRE : 5908245  RÉV. : A

23

INFORMATION DE SÉCURITÉ

Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les informations de sécurité contenues dans ces instructions avant 

d’utiliser ce harnais de sécurité complet. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES 

BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.

Ces instructions doivent être transmises à l’utilisateur de cet équipement. Veuillez conserver ces instructions pour 

une utilisation ultérieure.

Utilisation prévue :

Ce harnais de sécurité complet est prévu pour être utilisé comme partie intégrante d’un système de protection antichute 

personnel complet.

L’utilisation dans le cadre d’autres applications comme, sans en exclure d’autres, des activités récréatives ou liées au sport, ou 

d’autres activités non décrites dans les instructions destinées à l’utilisateur, n’est pas approuvée par 3M et peut entraîner des 

blessures graves voire la mort.

Ce dispositif doit être utilisé uniquement par des usagers formés sur les applications du lieu de travail.

!

 

AVERTISSEMENT

Ce harnais de sécurité complet fait partie intégrante d’un système de protection antichute personnel. Il est attendu que tous 

les usagers sont entièrement formés sur l’installation sécuritaire et le fonctionnement de leur système de protection antichute 

personnel. 

Une mauvaise utilisation de ce dispositif peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

 Pour s’assurer 

d’un choix, d’un fonctionnement, d’une installation, de travaux d’entretien et de réparation appropriés, reportez-vous à ces 

instructions de l’utilisateur ainsi qu’à toutes les recommandations du fabricant, consultez votre superviseur ou communiquez 

avec les services techniques de 3M.

•  Pour réduire les risques associés aux travaux nécessitant le port d’un harnais de sécurité complet qui, s’ils ne 

sont pas évités, pourraient entraîner des blessures graves, voire la mort :

-  Inspectez le dispositif avant chaque utilisation, au moins annuellement et après chaque cas de chute. Réalisez 

l’inspection conformément aux instructions de l’utilisateur.

-  Si l'inspection révèle l'existence d'une défectuosité ou d'une condition non sécuritaire, retirez le dispositif du service et 

détruisez-le.

-  Tout dispositif ayant été soumis à un arrêt de chute ou à une force d’impact doit être immédiatement retiré du service et détruit.
-  Assurez-vous que le harnais est porté correctement, que sa taille et son ajustement sont adéquats.
-  Assurez-vous que tous les sous-systèmes de connexion (p. ex. les longes) sont à l’écart de tout danger, ce qui comprend 

entre autres, l’emmêlement avec les autres travailleurs, vous-même, la machinerie mobile et les objets environnants.

-  Assurez-vous que les systèmes/sous-systèmes de protection antichute assemblés à partir de composants fabriqués 

par différents fabricants sont compatibles avec les exigences des normes applicables et y satisfont, y compris la 

norme ANSI Z359 ou d’autres codes, normes ou exigences de protection antichute applicables. Consultez toujours une 

personne qualifiée ou compétente avant d’utiliser ces systèmes.

•  Pour réduire les risques associés au travail en hauteur qui, s’ils ne sont pas évités, pourraient entraîner des 

blessures graves, voire la mort :

-  Assurez-vous que votre condition physique et votre état de santé vous permettent de supporter en toute sécurité toutes les 

forces associées au travail en hauteur. Consultez votre médecin en cas de questions sur votre capacité à utiliser cet équipement.

-  Ne dépassez jamais la capacité maximale permise de votre équipement de protection antichute.
-  Ne dépassez jamais la distance maximale de chute libre de votre équipement de protection antichute.
-  N’utilisez jamais un équipement de protection antichute qui échoue à une inspection préalable à son utilisation ou à toute 

autre inspection programmée ou encore si vous vous inquiétez de l’utilisation ou de la pertinence de l’équipement pour 

votre application. En cas de questions, n’hésitez pas à communiquer avec les services techniques de 3M.

-  Certaines combinaisons de sous-systèmes et de composants peuvent gêner le fonctionnement de cet équipement. 

N’utilisez que des connecteurs compatibles. Consultez 3M avant d’employer cet équipement conjointement avec des 

composants ou des sous-systèmes autres que ceux décrits dans les instructions à l’utilisateur.

-  Prenez des précautions supplémentaires lorsque vous travaillez à proximité d’une machinerie mobile (p. ex. 

l’entraînement supérieur d’une plateforme pétrolière), en présence de risques électriques, de températures extrêmes, de 

risques chimiques, de gaz explosifs ou toxiques, de bords tranchants ou de matériaux en hauteur pouvant tomber sur 

vous ou votre équipement de protection antichute.

-  Lorsque vous travaillez dans un environnement où la chaleur est élevée, utilisez des appareils dont l’usage se fait en 

environnement chaud ou en présence d’arc électrique.

-  Évitez les surfaces et les objets qui pourraient endommager l’équipement de l’utilisateur.

-  Lorsque vous travaillez en hauteur, vérifiez d’abord que la distance d’arrêt est adéquate.
-  Ne modifiez jamais votre équipement de protection antichute. Seules 3M ou les parties autorisées par écrit par 3M sont 

en droit d’effectuer des réparations sur cet équipement.

-  Avant d’utiliser un équipement de protection antichute, assurez-vous qu’un plan de sauvetage est en place et permet un 

sauvetage rapide en cas de chute.

-  En cas de chute, obtenez des soins médicaux immédiats pour le travailleur qui a chuté.
-  N’utilisez pas de ceinture de travail dans les applications de protection antichute. N’utilisez qu’un harnais de sécurité complet. 
-  Vous pouvez réduire les chutes oscillantes en travaillant aussi près que possible de l’ancrage.
-  Si ce dispositif est utilisé en formation, un second système de protection antichute doit être utilisé aussi de façon à ne 

pas exposer le stagiaire à un danger de chute involontaire.

-  Portez toujours un équipement de protection individuelle approprié lors de l’installation, de l’utilisation ou de l’inspection 

du dispositif/système.

FR-C

Summary of Contents for DBI Sala EXOFIT

Page 1: ...346C LQC LQC 1113347C LQC LQC 1113348C LQC LQC 1113370C LQC LQC 1113371C LQC LQC 1113372C LQC LQC 1113373C LQC LQC 1113454 C EX Plus Constr Tower Climb LQC TB LQC REV 1113455 LQC TB LQC REV 1113456 LQ...

Page 2: ...1113115C LQC LQC 1113518C E EX Constr Linesman LQC LQC REV 1113525C LQC LQC REV 1113530C LQC LQC REV 1113595C LQC LQC REV 1113601C LQC LQC REV 1113602C LQC LQC REV 1113604C LQC LQC REV 1113608C LQC LQ...

Page 3: ...REV 1113264 LQC LQC REV 1113215 LQC TB LQC REV 1113216 LQC TB LQC REV 1113217 LQC TB LQC REV 1113218 LQC TB LQC REV 1113219 LQC TB LQC REV 1113647C G EX Rescue Linesman LQC LQC 1113648C LQC LQC 111365...

Page 4: ...C LQC REV 1113040C LQC LQC REV 1113043C LQC LQC REV 1113046C LQC LQC REV 1113049C LQC LQC REV 1113052C LQC LQC REV 1113055C LQC LQC REV 1113058C LQC LQC REV 1113061C LQC LQC REV 1113064C LQC LQC REV 1...

Page 5: ...140112C LQC LQC REV 1140113C LQC LQC REV 1140114C LQC LQC REV 1140115C LQC LQC REV 1140116C LQC LQC REV 1140117C LQC LQC REV 1140118C LQC LQC REV 1140119C LQC LQC REV 1140120C LQC LQC REV 1140121C LQC...

Page 6: ...Pad Sternal Shoulder Hip Chest Belt Leg Adjuster PT TA Size Attachment Elements Buckles J XXX K 1113320C J EX Constr Rescue LQC LQC REV 1113321C LQC LQC REV 1113322C LQC LQC REV 1113210 K LQC LQC REV...

Page 7: ...C REV 1113154C LQC TB LQC REV 1113157C LQC TB LQC REV 1113160C LQC TB LQC REV 1113163C LQC TB LQC REV 1113195C LQC TB LQC REV 1113196C LQC TB LQC REV 1113197C LQC TB LQC REV 1113199C LQC TB LQC REV 11...

Page 8: ......

Page 9: ...9 2 A B C D E F 3 4 C B A FC B C FC 5 6 A B C 7 A B C...

Page 10: ...10 8 A B C D 9 10 1 A CLICK B C 2 A B...

Page 11: ...11 11 A B C D E...

Page 12: ...12 12 13 A B 14 1 2 3 4 5 6...

Page 13: ...13 15...

Page 14: ...Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Competent or Qualified Person before using these systems To reduce the risks associated with working at heigh...

Page 15: ...usters FIGURE 1 ABBREVIATIONS EZ EZ Link QC Quick Connect LQC Locking Quick Connect PT Pass Through TB Tongue Buckle TA Torso Adjuster B Belt SPECIFICATIONS Performance Maximum Free Fall Distance 1 8...

Page 16: ...16...

Page 17: ...is instruction 1 3 TRAINING It is the responsibility of the user and the purchaser of this equipment to assure that they are familiar with these instructions trained in the correct care and use of and...

Page 18: ...connectors snap hooks and carabiners are designed to be used only as specified in each product s user s instructions See Figure 6 for inappropriate connections 3M snap hooks and carabiners should not...

Page 19: ...Locked position The Webbing Lock does not lock or unlock engagement or disengagement of the buckle end It only prevents or allows passage of the excess Web Strap through the Buckle Slot C To release t...

Page 20: ...guidelines in Section 2 and the manufacturer s instructions included with the component 3 10 SUSPENSION TRAUMA STRAP The ExoFit NEX Full Body Harness is equipped with Suspension Trauma Straps Figure...

Page 21: ...available from 3M If you have questions concerning the condition of your harness or have any doubt about putting it into service contact 3M 5 2 AUTHORIZED SERVICE Additional maintenance and servicing...

Page 22: ...webbing lapped back on themselves and secured with a specific stitch pattern The stitch pattern is designed to release when the harness arrests a fall or is exposed to equivalent force If an Impact In...

Page 23: ...es ou exigences de protection antichute applicables Consultez toujours une personne qualifi e ou comp tente avant d utiliser ces syst mes Pour r duire les risques associ s au travail en hauteur qui s...

Page 24: ...r glage ABR VIATIONS DE LA FIGURE 1 EZ EZ Link QC Attache rapide LQC Verrouillage rapide PT enfiler TB Boucle ardillon TA Dispositif de r glage au niveau du torse B Ceinture SP CIFICATIONS Rendement D...

Page 25: ...t l acheteur de cet quipement sont tenus de se familiariser avec les instructions de suivre une formation pour maintenir et utiliser correctement cet quipement et de bien conna tre les caract ristique...

Page 26: ...une confirmation visuelle semblent compl tement attach s au point d ancrage D Entre eux E Directement la sangle la longe ou la longe tie back moins que les instructions du fabricant de la longe et du...

Page 27: ...a sangle en toile fix e Faire tourner le verrou de la sangle jusqu la position de d verrouillage Tirer la sangle en toile vers l avant ou vers l arri re travers la fente de la boucle pour serrer ou de...

Page 28: ...la clavette du crochet Des crochets ressort et des mousquetons autoverrouillables doivent tre utilis s pour r duire les risques de d crochage Ne pas utiliser de crochets ou de connecteurs qui ne pourr...

Page 29: ...nseignements apparaissant sur chaque tiquette sont les suivants 1 A Journal d inspection B Voir l tiquette IRF dans le sachet de plastique transparent C Initiales D Date E Ne retirez pas cette tiquett...

Page 30: ...30...

Page 31: ...e cousus diagramme 3 Les indicateurs de chute cousus sont des sections de sangles enroul es sur elles m mes et fix es l aide d un mod le de points pr cis Le mod le de points est con u de mani re se d...

Page 32: ...ca mmm com EMEA Europe Middle East Africa EMEA Headquarters 5a Merse Road North Moons Moat Redditch Worcestershire B98 9HL UK Phone 44 0 1527 548 000 Fax 44 0 1527 591 000 informationfallprotection mm...

Reviews: