background image

6.  Tel que décrit dans la section « Utilisation de raccordements à poussoir », 

insérer le tuyau bleu dans l’adaptateur, 

en s’assurant que l’extrémité du tuyau 

est bien appuyée

.

 

Éloigner le module de tête du filtre du mur et enfoncer l’autre extrémité du 

tuyau dans la sortie, tel qu’indiqué par la flèche qui se trouve sur la tête du 

filtre. (Voir figure 4A)

7.  Saisir le reste du tuyau, faire glisser l’écrou à compression hexagonal et la 

bague d’extrémité 3/8 po sur le tuyau (placer la partie amincie de la bague 

d’extrémité en direction opposée de l’écrou hexagonal) et insérer l’adaptateur 

mâle (voir figure 5). Fixer ce module solidement sur l’arrivée d’eau froide de 

3/8 po (voir  figure 6).  Tirer sur le tuyau pour s’assurer qu’il est solidement 

raccordé. Raccorder l’autre extrémité à l’entrée du module de tête du filtre, tel 

que l’indique la flèche (voir figure 4B).

8.   Positionner les orifices du module de tête sur les vis de fixation et abaisser pour 

verrouiller en place. Resserrer les vis pour un ajustement solide.

9.  Insérer le filtre dans le module de tête du filtre. Tourner le filtre un quart de tour 

vers la droite jusqu’à ce qu’elle rencontre une résistance. Lorsque le filtre est 

bien installé, sa surface supérieure se retrouve au même niveau que le bas du 

module de tête du filtre. L’étiquette colorée est orientée vers l’avant.

10.  Ouvrir l’arrivée d’eau et le robinet afin d’évacuer l’air du système. 

Laisser 38 

litres (10 gal. É.-U.) d’eau couler à travers le système avant utilisation 

(environ 5 à 7,5).

 

Refermer le robinet de l’évier. Le système est maintenant prêt à fonctionner.

 

Remarque : Le tube blanc sortant de la tête est la soupape de décompression.

Entrée

Sortie vers 

l’appareil

B

A

Figure 4

DIRECTIVES D’INSTALLATION (SUITE)

1.  Placer un récipient sous le filtre afin de recueillir tout résidu d’eau lors du changement de cartouche.

2. 

Saisir la cartouche et tourner vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce qu’elle ne puisse 

aller plus loin (l’eau s’arrête automatiquement).  Tirer doucement sur la cartouche pour l’enlever.

3. 

Retirer le bouchon sanitaire protecteur ROUGE de la cartouche neuve.

4.  

S’assurer que les joints toriques de la cartouche sont bien en place et insérés dans les rainures; humidifier les joints toriques 

avec de l’eau.  NE PAS utiliser de produits à base de pétrole pour lubrifier les joints toriques.

5.  Aligner les guides de la nouvelle cartouche filtrante avec la tête et l’insérer dans le module de tête. Tourner la cartouche vers 

la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre), jusqu’à ce qu’elle ne puisse aller plus loin.

6. 

Laisser 38 litres (10 gal. É.-U.) d’eau couler à travers le système avant utilisation (environ 5 à 7,5).

PROBLÈMES ET SOLUTIONS

Figure 5

Figure 6

Fuites d’eau se produisant aux raccordements à poussoir:

Enfoncer le tuyau aussi profondément que possible. Si la fuite persiste, couper l’eau au robinet d’alimentation principal et retirer la 

canalisation d’alimentation en poussant sur l’anneau de raccord tout en tirant sur le tuyau. Inspecter le tuyau pour repérer toute fente 

ou égratignure. Si le tuyau est fendu ou égratigné, couper tout simplement cette portion et réinsérer le tuyau dans le raccordement à 

poussoir.

S’assurer que le tuyau est coupé bien droit. Sinon, tailler de nouveau.

En cas de fuite, vérifier que le joint torique est bien appuyé dans sa rainure.

L’eau ne s’écoule pas du robinet du système d’eau potable:

S’assurer que la soupape de la canalisation d’alimentation principale est ouverte, permettant à l’eau de se rendre au filtre.

L’eau semble brouillée ou de l’air s’écoule du robinet du système d’eau potable:

Laisser 38 litres (10 gal. É.-U.) d’eau couler à travers le système avant utilisation (environ 5 à 7,5) pour faire sortir tout l’air et la 

poussière de carbone du filtre et des canalisations d’eau.

DIRECTIVES DE REMPLACEMENT 

 

DE LA CARTOUCHE FILTRANTE

Summary of Contents for Aqua-Pure

Page 1: ...Installation and Operating Instructions For AP Easy Full Flow Drinking Water Systems Installer Please leave manual with homeowner...

Page 2: ...en selecting the position to mount the filter bracket To reduce the risk of physical injury Depressurize system as shown in manual prior to cartridge removal To reduce the risk associated with propert...

Page 3: ...and full of water Ensure all tubing and fittings are secure and free of leaks Do not install unit if collet is missing Contact 1 800 222 7880 if collets are missing from any fittings SHUT OFF FUEL OR...

Page 4: ...e to filter head bracket by holding tubing in place ensuring it is of appropriate length Do not kink tubing as this will impede water flow If necessary loop tubing around to avoid it being kinked Cut...

Page 5: ...LACEMENT INSTRUCTIONS 1 Place pan under filter to collect any residual water during cartridge change out 2 Grasp cartridge and turn to the left counterclockwise until cartridge comes to a complete sto...

Page 6: ...ente o un tubo de agua en el rea de instalaci n No instale cerca de las instalaciones el ctricas o de las tuber as de agua las cual puede pueden quedar en medio de la herramienta de perforaci n cuando...

Page 7: ...stalada la bomba de carga del sistema de agua debe mantener e inspeccionar el interruptor de presi n conectado con frecuencia seg n las instrucciones del fabricante de la bomba de carga Comun quese co...

Page 8: ...ico Llave ajustable Destornillador con cabeza Phillips Cuchillo o cortador de tuber a Caliente Fr a Tuber a de 3 8 de pulgada Ensamblaje del cabezal del filtro Tornillos de montaje Phillips n o 2 Cart...

Page 9: ...los tornillos 4 Determine la longitud de tuber a requerida desde el soporte cabezal del filtro hasta el grifo y desde la l nea de suministro de agua hasta el soporte cabezal del filtro manteniendo la...

Page 10: ...NSTRUCCIONES PARA CAMBIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO 1 Ponga una fuente debajo del filtro para recolectar los residuos de agua durante el cambio de cartucho 2 Agarre el cartucho y g relo hacia la izquierd...

Page 11: ...n du filtre Pour r duire le risque de blessure D pressuriser le syst me comme illustr dans ce manuel avant de retirer la cartouche AVERTISSEMENT Pour r duire les risques associ s aux dommages la propr...

Page 12: ...gulation de la pression et r guler la pression de l eau jusqu 80 psi Communiquez avec un plombier professionnel pour toute incertitude concernant le choix l installation ou l entretien d une vanne de...

Page 13: ...is cruciforme Phillips Couteau lame de rasoir ou coupe tuyau Chaude Froide Tuyau de 3 8 po Module de t te du filtre Vis de fixation t te cruciforme n 2 Cartouche filtrante Adaptateur de robinet 3 8 po...

Page 14: ...uyau n cessaire pour relier la t te et le support du filtre au robinet et de la canalisation d alimentation en eau la t te et au support du filtre en tenant le tuyau en place pour s assurer que la lon...

Page 15: ...artouche 2 Saisir la cartouche et tourner vers la gauche dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu ce qu elle ne puisse aller plus loin l eau s arr te automatiquement Tirer doucement sur l...

Page 16: ...idge or membrane as it will vary with local water conditions and water consumption 3M MAKES NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OR CO...

Reviews: