background image

À utiliser uniquement avec de l’eau froide.

REMARQUE : Retirer les articles qui se trouvent sous l’évier. Placer un bassin pour recueillir les légers écoulements 

d’eau qui peuvent se produire lors du débranchement des conduites d’eau.

1.  Couper l’arrivée d’eau froide à la canalisation 

d’alimentation et retirer le tuyau et/ou le raccord existant.

2.  Sélectionner et marquer un emplacement sous l’évier 

permettant l’accès pour le changement de filtre.

3.  En utilisant la tête du filtre et son support comme guide, 

fixer le module de tête du filtre au mur à l’aide des vis de 

fixation à tête cruciforme nº 2. 

 

Marquer l’emplacement des trous de manière à ce qu’il y 

ait 38,1 mm (1 1/2 po) entre les vis (voir figure 1), centre 

à centre. Une fois l’installation terminée, il doit y avoir un 

espace libre d’au moins 6,4 cm (2 1/2 po) sous le filtre 

pour faciliter le remplacement de la cartouche. Installer 

les vis, mais en les enfonçant seulement à mi-course, afin 

de pouvoir facilement glisser le support au mur avant de 

terminer de les visser.

4.  Déterminer la longueur de tuyau nécessaire pour relier la 

tête et le support du filtre au robinet, et de la canalisation 

d’alimentation en eau à la tête et au support du filtre en 

tenant le tuyau en place pour s’assurer que la longueur 

convient. Éviter de plier le tuyau, car cela nuirait du débit 

de l’eau. Si nécessaire, faire une boucle avec le tuyau 

afin d’éviter de le plier.

 

Couper le tuyau en ligne droite avec un couteau 

universel. (Voir figure 2).

5.  Installer l’adaptateur de robinet au robinet. L’ajustement 

doit être précis. 

Ne pas trop serrer.

 (Voir figure 3)

Adéquat

Non adéquat

Figure 2

Détachement du tuyau

Pousser le douille de serrage gris pour libérer le 

tuyau. En tenant la douille de serrage, faire sortir 

le tuyau en tirant dessus.

Douille de 

serrage

Butée

“Utilisation de raccordements à poussoir ”

Fixation du tuyau

Enfoncer le tuyau aussi profondément que possible. Le tuyau doit être 

inséré au-delà du joint torique et s’appuyer sur la butée. Tirer sur le tuyau 

pour s’assurer qu’il est solidement fixé.

Install Faucet

Adapter Fitting

Figure 3

DIRECTIVES D’INSTALLATION

Figure 1

 Afin de réduire les risques de dégâts matériels résultant d’une fuite d’eau ou d’une inondation :

  •  Assurez-vous que tous les tuyaux et raccords sont solides et exempts de fuites.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for Aqua-Pure

Page 1: ...Installation and Operating Instructions For AP Easy Full Flow Drinking Water Systems Installer Please leave manual with homeowner...

Page 2: ...en selecting the position to mount the filter bracket To reduce the risk of physical injury Depressurize system as shown in manual prior to cartridge removal To reduce the risk associated with propert...

Page 3: ...and full of water Ensure all tubing and fittings are secure and free of leaks Do not install unit if collet is missing Contact 1 800 222 7880 if collets are missing from any fittings SHUT OFF FUEL OR...

Page 4: ...e to filter head bracket by holding tubing in place ensuring it is of appropriate length Do not kink tubing as this will impede water flow If necessary loop tubing around to avoid it being kinked Cut...

Page 5: ...LACEMENT INSTRUCTIONS 1 Place pan under filter to collect any residual water during cartridge change out 2 Grasp cartridge and turn to the left counterclockwise until cartridge comes to a complete sto...

Page 6: ...ente o un tubo de agua en el rea de instalaci n No instale cerca de las instalaciones el ctricas o de las tuber as de agua las cual puede pueden quedar en medio de la herramienta de perforaci n cuando...

Page 7: ...stalada la bomba de carga del sistema de agua debe mantener e inspeccionar el interruptor de presi n conectado con frecuencia seg n las instrucciones del fabricante de la bomba de carga Comun quese co...

Page 8: ...ico Llave ajustable Destornillador con cabeza Phillips Cuchillo o cortador de tuber a Caliente Fr a Tuber a de 3 8 de pulgada Ensamblaje del cabezal del filtro Tornillos de montaje Phillips n o 2 Cart...

Page 9: ...los tornillos 4 Determine la longitud de tuber a requerida desde el soporte cabezal del filtro hasta el grifo y desde la l nea de suministro de agua hasta el soporte cabezal del filtro manteniendo la...

Page 10: ...NSTRUCCIONES PARA CAMBIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO 1 Ponga una fuente debajo del filtro para recolectar los residuos de agua durante el cambio de cartucho 2 Agarre el cartucho y g relo hacia la izquierd...

Page 11: ...n du filtre Pour r duire le risque de blessure D pressuriser le syst me comme illustr dans ce manuel avant de retirer la cartouche AVERTISSEMENT Pour r duire les risques associ s aux dommages la propr...

Page 12: ...gulation de la pression et r guler la pression de l eau jusqu 80 psi Communiquez avec un plombier professionnel pour toute incertitude concernant le choix l installation ou l entretien d une vanne de...

Page 13: ...is cruciforme Phillips Couteau lame de rasoir ou coupe tuyau Chaude Froide Tuyau de 3 8 po Module de t te du filtre Vis de fixation t te cruciforme n 2 Cartouche filtrante Adaptateur de robinet 3 8 po...

Page 14: ...uyau n cessaire pour relier la t te et le support du filtre au robinet et de la canalisation d alimentation en eau la t te et au support du filtre en tenant le tuyau en place pour s assurer que la lon...

Page 15: ...artouche 2 Saisir la cartouche et tourner vers la gauche dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu ce qu elle ne puisse aller plus loin l eau s arr te automatiquement Tirer doucement sur l...

Page 16: ...idge or membrane as it will vary with local water conditions and water consumption 3M MAKES NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OR CO...

Reviews: