background image

INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO

Reemplace el cartucho al menos cada 6 meses o cuando haya una disminución significativa en el flujo de agua que 
sale del grifo o cuando vuelva a sentir sabor u olor desagradable. Tenga siempre cartuchos de repuesto disponibles.

NOTA: 

Coloque una bandeja debajo del filtro ya que pueden caer pequeñas cantidades de 

agua durante el cambio de cartucho.

1.  Gire el cartucho lentamente aproximadamente 1/4 de giro hacia la izquierda (en sentido 

antihorario) desde la posición “On” hasta que llegue a un tope y la ranura del cartucho 
esté alineada con la palabra “Off” que figura en la cabeza. En esta posición, los puertos 
de entrada y salida se encuentran cerrados y se ha reducido la presión interna.

2.  Extraiga el cartucho usado y deséchelo.

NOTA: Luego de reducir la presión y cuando se retira el cartucho, se drena una pequeña 
cantidad de agua residual.

3.  Coloque el nuevo cartucho en la cabeza. La ranura en la cabeza del cartucho debe estar 

alineada con la palabra “Off” que figura en la cabeza. La superficie superior del cartucho 
se alineará con la parte inferior de la cabeza cuando esté en la posición correcta. Gire el 
cartucho aproximadamente 1/4 de giro hacia la derecha (en sentido horario) hasta que 
se encuentre con un tope y la ranura del cartucho esté alineada con la palabra “On” que 
figura en la cabeza.

4.  Abra el grifo para expulsar el aire atrapado y

 deje que el agua corra por 2 ó 3 minutos. 
Puede que el agua esté turbia debido al aire, 
pero se aclarará rápidamente.

PIEZAS DE REPUESTO

Garantía Limitada: 

 3M Purification Inc. garantiza que este producto estará libre 

de defectos de material y fabricación por un período de 2 años desde la fecha 
de compra. El cartucho filtrante o la membrana del filtro están libres de defectos 
de material y fabricación por un período de un (1) año. Esta garantía no cubre 
las fallas originadas por el abuso, el uso inadecuado, la alteración o el daño no 
ocasionado por 3M Purification Inc. o por el incumplimiento de las instrucciones 
de instalación y uso. No se ofrece ninguna garantía en lo referido a la vida útil 
de cualquier cartucho o membrana del filtro, dado que ésta variará según las 
condiciones del agua local y el consumo de agua. 

3M PURIFICATION INC. NO 

OTORGA OTRAS GARANTÍAS NI CONDICIONES, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, 
INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O 
CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO 
EN PARTICULAR O PARA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN 
EMERGENTE DEL CURSO DE UNA TRANSACCIÓN, COSTUMBRE O USO 
COMERCIAL.

  Si el producto no satisface esta Garantía limitada durante el perío-

do de la garantía, 3M Purification Inc. reemplazará el producto o reembolsará el 
precio de compra de su producto.   Esta garantía no cubre la mano de obra.  

El 

recurso que se manifiesta en este párrafo es un recurso único del cliente y una 
cláusula de exclusividad de 3M Purification Inc.  

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted cuente 
con otros derechos que pueden variar según el estado o país.  Si tiene preguntas 
sobre la garantía, llame al 1-800-222-7880 o envíe su solicitud por correo postal 
a: Warranty Claims, 3M Purification Inc., 400 Research Parkway, Meriden, CT 
06450. El comprobante de compra (recibo de venta original) deberá acompañar 
al reclamo de garantía, junto con una descripción completa del producto, el 
número del modelo y el supuesto defecto. 

Responsabilidad Limitada. 

 3M Purification Inc. no será responsable de pér-

didas o daños causados por este producto, tanto directos como indirectos, 
especiales, accidentales o derivados, independiente

mente de 

los fundamentos 

legales aplicados, incluyendo garantía, contrato, negligencia o responsabilidad 
estricta.  Algunos estados y países no permiten la exclusión o la limitación de 
daños accidentales o derivados; en consecuencia, la limitación o la exclusión 
antes mencionada puede no aplicarse a su caso.  

GARANTÍA LIMITADA

Soporte de montaje

68963-31

Cartucho del filtro

AP517

Cabeza

68567-02

Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad por pérdidas de agua:

  •  No utilice sellador de roscas ni grasa para roscas en accesorios plásticos. Utilice 

únicamente

 cinta para roscas de 

PTFE, las propiedades de la grasa para roscas pueden deteriorar el plástico.

  •  El cartucho del fi ltro desechable se 

DEBE

 cambiar cada 6 meses, según la capacidad indicada o si el fl ujo se reduce 

notablemente.

Magnitud del fl ujo 

del servicio

Vida útil del 

servicio

1.75 gpm

(6,6 lpm)

2.000 galones 

(7.571 litros)

PRECAUCIÓN

Summary of Contents for Aqua-Pure AP510

Page 1: ...Installation and Operating Instructions For AP510 Full Flow Drinking Water System Installer Please leave manual with homeowner Homeowner Please retain for operation and future maintenance instructions...

Page 2: ......

Page 3: ...ove filter cartridge when temperatures are expected to drop below 40 F 4 4 C Do not install systems in areas where ambient temperatures may go above 110 F 43 3 C Do not install on hot water supply lin...

Page 4: ...lter to install car tridge Determine a desirable location for the filter installation and inlet connec tion Attach the mounting bracket to appropriate mounting bosses on filter head with the self tapp...

Page 5: ...pen cold water tap to relieve system pres sure Cut cold water tubing using a tube cutter or razor knife Do not use a hacksaw etc Place a pan under it to catch any water present Figure 7 8 Two compress...

Page 6: ...water consumption 3M PURIFICATION INC MAKES NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PAR...

Page 7: ...r as de suministro de agua La m xima temperatura del agua para el correcto funciona miento de este sistema de filtro es 100 F 37 8 C No lo instale si la presi n del agua excede las 125 psi 862 kPa Si...

Page 8: ...Elija el lugar donde desee instalar el filtro y hacer la conexi n de entrada Acople el soporte de montaje a los salientes de montaje de la cabeza del filtro con los tornillos autorroscantes provistos...

Page 9: ...or de tubos o un c ter No utilice una sierra para metales etc Coloque una bandeja debajo de ste ya que puede caer agua Figura 7 8 Se necesitan dos acce sorios de compresi n para los extremos de los tu...

Page 10: ...variar seg n las condiciones del agua local y el consumo de agua 3M PURIFICATION INC NO OTORGA OTRAS GARANT AS NI CONDICIONES EXPRESAS NI IMPL CITAS INCLUYENDO PERO NO LIMITANDO CUALQUIER GARANT A IM...

Page 11: ...s zones o la temp rature ambiante est sup rieure 43 3 C 110 F Ne pas installer sur une conduite d eau dont la pression est sup rieure 862 kPa 125 psi Si la pression est sup rieure 552 kPa 80 psi il es...

Page 12: ...trante D terminer l endroit o seront install s le filtre et le raccordement l arriv e d eau Fixer le support de fixation aux endroits pr vus cette fin sur la t te du filtre l aide des vis autotaraudeu...

Page 13: ...pour recueillir l eau qui pourrait s couler figure 7 8 Deux raccordements compression doivent tre plac s aux extr mit s du tuyau V rifier la taille du tuyau Utiliser des adap tateurs de raccordement c...

Page 14: ...eau locales ou des quantit s d eau consomm es 3M PURIFICATION Inc N OFFRE AUCUNE AUTRES GARANTIE OU CLAUSE EXPLICITES OU IMPLICITES Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE OU CLAUSE IMPLICITE D...

Page 15: ...NOTES NOTAS NOTES...

Page 16: ...rk of 3M Company used under license 2011 3M Company All rights reserved INSTR2002 1111 3M Purification Inc 400 Research Parkway Meriden CT 06450 USA Toll Free 1 800 222 7880 Worldwide 203 237 5541 Fax...

Reviews: