3B P50 Manual Download Page 12

®

12

Português

Name

Braço para injeções

Parabéns pelo produto que escolheu. O braço para injeções é feito de silicone 3B SKIN

like

TM

 e é extrema-

mente resistente. Com o braço para injeções podem ser praticadas injeções intravenosas, punções das 
veias periféricas [V.basilica, V.cephalica, V. mediana cubiti, Manus (rete venosum dorsale)] para exame de 
sangue.

Acessórios

•  1 braço para injeções 
•  1 garrafa para infusão 
•  1 rede de pendurar 
•  1 tampa de borracha
•  1 aparelho de infusão (com filtro de ar)
•  1 apoio (com dois dispositivos para pendurar de altura variável)
•  1 garrafa de sangue artificial
•  1 copo
•  1 injeção descartável
•  2 canulos para injeção (tamanho de canulo recomendado: 20 e 21)
•  2 sistema de mangueiras com tampas (brancas) como reposto
•  4 tampas (brancas) de reposto
•  1 lata de pó de talco 

Montagem do braço para injeções
•  

Fixar o dispositivo de pendurar superior na marca vermelha no apoio e o dispositivo inferior a  
aproximadamente 10 cm de altura. 

• 

Pendurar o braço para injeções com o parafuso em anel no dispositivo de pendurar inferior.

• 

Preencher a garrafa de infusão com água e adicionar umas gotas de sangue artificial.

• 

Colocar a tampa de borracha na garrafa de infusão.

• 

Esticar a rede de pendurar por cima da garrafa de infusão.

• 

Fechar o regulador de fluxo do aparelho de infusão (fig.1).

• 

Enfiar a ponta do aparelho de infusão o quanto for possível através da tampa de borracha (fig.2).

• 

Pendurar a garrafa de infusão na parte superior do dispositivo de pendurar do apoio.

•  

Preencher a câmara de goteio do aparelho de infusão apertando as paredes da câmara e logo abrir o 
filtro de ar (fig.3).

•  

Retirar primeiro a tampa do tubo de infusão e logo a tampa da mangueira curta no braço para injeções 
e liga-las uma à outra (fig.4). 

• 

Retirar a tampa da mangueira longa no braço para injeções e pendurar a mangueira no copo.

•  

Abrir agora o regulador de fluxo do aparelho de infusão e assim que o sangue artificial tiver chagado  
no copo fechar novamente o regulador de fluxo. Colocar a tampa na mangueira longa (fig. 5). 

• 

Agora pode começar a punção das veias periféricas (fig. 6).

•   Preste atenção para que o regulador de fluxo seja aberto novamente no caso de punções repetidas  

para que o sangue artificial possa fluir, no final, volte a fecha-lo. 

Limpeza do sistema de mangueiras

Se não utilizar o braço para injeções durante muito tempo, é recomendável efetuar uma limpeza do  
sistema de mangueiras, para que não se depositem restos de tinta.

• 

Preencher a garrafa de infusão com água em vez de sangue artificial.

•  

Abrir o regulador de fluxo, retirar a tampa da mangueira longa no braço de injeções e pendurar a  
man gueira no copo até que a água tenha chegado ao copo. 

•  Fechar o regulador de fluxo e colocar as tampas nas mangueiras.

Português

Summary of Contents for P50

Page 1: ...g o i n g o n e s t e p f u r t h e r P50 1000509...

Page 2: ...and Fill the drip chamber of the infusion system by pressing together the chamber walls and open the air filter Fig 3 First remove the sealing cap of the infusion tube and then the sealing cap of the...

Page 3: ...the injection arm are subject to wear and tear caused by usage We supply the skin or the tubing system as a replacement part As the injection arm is an anatomical model several non puncturable veins...

Page 4: ...h durch den Gummikorken Abb 2 H ngen Sie die Infusionsflasche an die obere Aufh ngevorrichtung des Stativs F llen Sie die Tropfkammer des Infusionsger tes durch Zusammendr cken der Kammerw nde und ffn...

Page 5: ...n eingeklemmt werden Befestigen Sie die Ringschraube und setzen Sie die Verschlusskappen wieder auf die Schl uche Bitte beachten Sie folgendes Die Haut und das Schlauchsystem des Injektionsarmes unter...

Page 6: ...n del equipo de perfusi n Fig 1 Introducir el v rtice del equipo de perfusi n al m ximo a trav s del tap n de goma Fig 2 Colgar la botella para perfusi n en el dispositivo suspensor superior del sopor...

Page 7: ...toras Fijar el tornillo de anilla y colocar nuevamente las v lvulas de cierre sobre los tubos Por favor atenci n a lo siguiente La piel y el sistema de tubos del brazo para inyecciones se deterioran c...

Page 8: ...1 15 1 2 3 4 8...

Page 9: ...5 6 9...

Page 10: ...r gleur de d bit de l appareil de perfusion Ill 1 Enfoncez la pointe de l appareil de perfusion aussi loin que possible dans le bouchon en caoutchouc Ill 2 Pendez le flacon de perfusion au dispositif...

Page 11: ...ixez la vis anneau de levage et remettez les capuchons sur les tuyaux Veuillez observer les points suivants La peau et le syst me de tuyaux du bras d injection sont soumis l usure due l utilisation No...

Page 12: ...do aparelho de infus o fig 1 Enfiar a ponta do aparelho de infus o o quanto for poss vel atrav s da tampa de borracha fig 2 Pendurar a garrafa de infus o na parte superior do dispositivo de pendurar d...

Page 13: ...as mangueiras novamente Por favor leve o seguinte em considera o A pele e o sistema de mangueiras do bra o para inje es sofrem um desgaste resultante da utiliza o Nos fornecemos a pele ou o sistema de...

Page 14: ...boclisi fig 1 Inserite la punta dell apparecchio per fleboclisi nel tappo di gomma fig 2 il pi profondamente possibile Appendete il flacone per infusione al meccanismo di sospensione superiore del tre...

Page 15: ...e i tappi sui tubi Osservate quanto segue La pelle e il sistema dei tubicini del braccio per iniezioni sono soggetti ad un usura dovuta all uso Per la pelle e il sistema dei tubicini sono disponibili...

Page 16: ...P50 3B SKINlike 1 1 1 1 1 20 21 1 1 2 1 4 2 1 1 1 1 2cm 20 21 1 1 1 10cm 2 3 2 3 4 5 6 1 7 2 8 9 3 10 4 11 12 5 13 6 14 11 13 1 2 4 12 3 16...

Page 17: ...1 2 1 2 3 4 XP50 002 P50 1 XP50 003 P50 x2 5ml x2 x10 XP104 3 XP105 XP106 XP107 17...

Page 18: ...18 3B SKINlikeTM 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 20 21 2 4 1 10 1 2 3 5 6...

Page 19: ...Deutsch 19 Velcro 20 21 XP102 4000155 XP104 4000156 3 XP106 4000158 XP107 4000159 XP108 4000160...

Page 20: ...20 3B SKINlike 20 21 10 1 2 3 4 5 6...

Page 21: ...21 20 21 XP102 4000155 XP104 4000156 XP106 4000158 XP107 4000159 XP108 4000160...

Page 22: ...Simulator Tambien disponible en 3B Scientific P55 1009840 Simulador de inyecciones intramusculares Egalement disponible aupr s de 3B Scientific P55 1009840 Simulateur d injection intramusculaire Tamb...

Page 23: ...23...

Page 24: ...ntific GmbH Rudorffweg 8 21031 Hamburg Germany Tel 49 40 73966 0 Fax 49 40 73966 100 www 3bscientific com 3b 3bscientific com Copyright 2011 for instruction manual and design of product 3B Scientific...

Reviews: