3A HEALTH CARE HAPPYNEB III Manual Download Page 9

9

Nettoyage à l’eau

 

Nettoyez toutes les pièces du nébuliseur

 (sauf flexible) 

sous l’eau chaude du robinet (60 °C max.) pendant environ 5 

minutes

 en ajoutant si nécessaire un peu de détergent en respectant le dosage et les consignes d’utilisation renseignées par le 

fabriquant du détergent. Rincez soigneusement et assurez-vous que tous les éléments soient lavés et séchés correctement.

Désinfectant

Toutes les pièces du nébuliseur (sauffiexible) peuvent être désinfectés avec un produit désinfectant en respectant le dosage et 

les consignes d’utilisation renseignées par le fabriquant du détergent. 

Des désinfectants sont généralement disponibles en pharmacie.

Stérilisation à la vapeur

 

Toutes les pièces du nébuliseur (sauffiexible et ma-sques) peuvent être stérilisés à la vapeur à 121 °C (20 min.) ou 134 °C 

(7 min.). EN554/ISO11134. Le matériel de stérilisation doit répondre aux normes EN868/ ISO11607 et convenir à la stéri-

lisation à la vapeur. Après stérilisation, laissez toujours les éléments refroidir à température ambiante avant nouvelle utilisation.

Ne renouvelez pas une stérilisation si les éléments sont encore chauds.

MAINTENANCE, ENTRETIEN ET SERVICE APRÈS-VENTE

Commandez tous les accessoires auprès de votre gros-siste ou pharmacien.

On conseille de substituer le nébuliseur après 100 - 120 applications au maximum ou après environ 20 cycles destérilisation. 

Vérifiez régulièrement l’état de propreté du filtre et remplacez le s’il est sale, ou après un maximum de 3 mois d’utilisation. 

Des filtres de rechanges sont fournis avec l’appareil. Pour remplacer le filtre, ouvrez le compartiment du filtre à air 

4

 marqué 

«Filter»

 et changez le filtre 

11

.

DÉPANNAGE ET ACTIONS À PRENDRE

Il est impossible d’allumer l’appareil

Vérifiez que le câble d’alimentation 

2

 est correctement branché à la prise secteur. Vérifiez que le bouton Marche/Arrêt 

3

 

est sur la position 

«I».

, L’appareil s’est éteint automatiquement suite à une surchauffe. Attendre que l’appareil refroidisse et 

réessayez. 

L’appareil ne vaporise que faiblement ou pas du tout

Vérifiez que le flexible 

6

 est correctement connecté aux deux extrémités. Vérifiez que le flexible n’est pas écrasé, plié, sale 

ou bloqué. Si necessaire remplacezle par un neuf. Vérifiez que le nébuliseur 

5

 est correctement assemblé (voir montage 

12

). 

Vérifiez que le médicament à bien été ajouté. 

 

GARANTIE

Cet instrument est assorti d’une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. La garantie est seulement valable sur présen-

tation de la carte de garantie dûment remplie par le revendeur (voir verso) avec la mention de la date d’achat ou le justificatif 

d’achat. La garantie couvre uniquement la pompe à piston. Les pièces de rechange comme le nébuliseur, les masques, l’embout 

buccal, le flexible et le filtre ne sont pas inclus. Le fait d’ouvrir ou de modifier l’instrument invalide la garantie. La garantie ne 

couvre pas les dommages causés par une mauvaise manipulation, les accidents ou le non respect des consignes d’utilisation.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Electrocompresseur piston avec protection thermique

Voltage nominal: voir l’etiquettedes donnees 

Dimensions: 310x130x220 mm

Poids: 2.0 Kg approx.

Emploi temporaire: 30/30 min. I/O

MDD 93/42/EEC - Classe de risque IIa

Pression maximale: 250 kPa

Débit d’air: 14 Lt/min

Niveau de bruit: 56 dBA (EN13544-1)

Temps de nebulisation: 0.45 ml/min (con soluzione NaCl0.9%)

Pression d’exercice: 90 kPa (0.9bar)

Flux a l’ampoule: 6 l/min

MMAD: 2.38 μm GSD: 2.84 Aerosol Output: 160 μl Output Rate: 100 μl/min

     3A HEALTH CARE S.R.L.

Via Marziale Cerutti 90/F, 

25017 Lonato (BS) - ITALY

0434

Summary of Contents for HAPPYNEB III

Page 1: ...3 YEARS GUARANTEED HAPPYNEB III NEBULIZZATORE NEBULIZER INHALATOR NÉBULISEUR NEBULIZADOR PROFESSIONAL ...

Page 2: ......

Page 3: ...er eingeschaltet Interruptor encendido Corrente alternata Alternating current Courant alternatif Wechselstrom Corriente alterna Non utilizzare l apparecchio mentre si fa il bagno o la doccia Never use the unit while having a bath or shower Ne pas utiliser l appareil pendant le bain ou la douche Das Gerät darf nicht während des Badens oder in der No utilizar el aparato mientras se hace el baño o la...

Page 4: ... sono piccole e potrebbero essere ingerite L utilizzo di questo apparecchio non sostituisce la consultazione dal proprio medico PREPARAZIONE E UTILIZZO DELL APPARECCHIO Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta si raccomanda di pulirlo come descritto nella sezione Pulizia e disinfezione 1 Assemblare il kit di nebulizzazione 12 Assicurarsi che tutte le parti siano complete 2 Versare la q...

Page 5: ...pparecchio non si accende Accertare che la spina 2 sia ben inserita nella presa di corrente Accertarsi che l interruttore ON OFF 3 sia in posizione di acceso I L apparecchio si è spento automaticamente in seguito a temperatura elevata Attendere fino a che si sia raffred dato e provare di nuovo La nebulizzazione è debole o inesistente Accertarsi che il tubo aria 6 sia connesso correttamente ai due ...

Page 6: ...tute for consultation with your physician PREPARATION AND USAGE OF THIS DEVICE Prior to using the device for the first time we recommend cleaning it as described in the section Cleaning and Disinfecting 1 Assemble the nebuliser kit 12 Ensure that all parts are complete 2 Fill the nebuliser with the inhalation solution as per your doctor s instructions Ensure that you do not exceed the maximum leve...

Page 7: ...position I The device has automatically switched off due to overheating Wait until it has cooled down and try again The nebuliser functions poorly or not at all Ensure the air hose 6 is correctly connected at both ends Ensure the air hose is not squashed bent dirty or blocked If ne cessary replace with a new one Ensure the nebuliser 5 is correctly assembled 12 Ensure the required medication has be...

Page 8: ...te Appareil n est pas protégé contre les éclaboussures Ne laissez jamais les enfants utiliser l instrument sans surveillance Certaines de ses parties sont si petites qu elles peuvent être avalées L utilisation de cet appareil ne dispense pas d une consultation médicale PRÉPARATION ET UTILISATION DE L APPAREIL Nous vous recommandons de nettoyer avant la première utilisation tous les éléments confor...

Page 9: ... PRENDRE Il est impossible d allumer l appareil Vérifiez que le câble d alimentation 2 est correctement branché à la prise secteur Vérifiez que le bouton Marche Arrêt 3 est sur la position I L appareil s est éteint automatiquement suite à une surchauffe Attendre que l appareil refroidisse et réessayez L appareil ne vaporise que faiblement ou pas du tout Vérifiez que le flexible 6 est correctement ...

Page 10: ...ät nicht gegen Spritzwasser geschützt Sorgen Sie dafür dass Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen einige Teile sind so klein dass sie verschluckt werden könnten Die Benutzung dieses Geräts ist kein Ersatz für einen Arztbesuch VORBEREITUNG UND ANWENDUNG DES GERÄTES 1 Zusammensetzen des Vernebler Sets 12 Achten Sie darauf dass alle Teile vollständig sind 2 Füllen Sie den Vernebler mit der ...

Page 11: ...en Stellen Sie sicher dass das Netzkabel 2 richtig in die Steckdose gesteckt ist Stellen Sie sicher dass der Ein Aus Schalter 3 sich auf der Position I befindet Das Gerät hat sich aufgrund einer Überhitzung automatisch ausgeschaltet Warten Sie bis es sich abgekühlt hat und versuchen Sie es erneut Das Gerät vernebelt nur schwach oder gar nicht Stellen Sie sicher dass der Luftschlauch 6 an beiden En...

Page 12: ...con oxígeno o con protóxido de Nitrógeno El dispositivo no protegido contra salpicaduras Asegúrese de que los niños no utilicen el dispositivo sin supervisión puesto que podrían ingerir algunas de las piezas más pequeñas Este dispositivo no puede ser utilizado como un substituto de una consulta médica PREPARACIÓN Y USO DEL APARATO Antes de la primera aplicación recomendamos limpiar todos los compo...

Page 13: ...arte superior del dispositivo indentificado con la palabra Filter y cambie el filtro 11 FALLOS DE FUNCIONAMIENTO Y SOLUCIONES El aparato no se enciende Asegúrese de que el cable esté correctamente enchufado a la corriente Asegúrese que de que el botón ON OFF 3 esté en la posición I El dispositivo se apaga automáticamente cuando se sobrecalienta Espere hasta que se enfríe y enciéndalo de nuevo El a...

Page 14: ...IMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002 95CE 2002 96CE 2003 108CELe symbole d une poubelle barrée présent sur l appareil indique que à la fin de sa vie utile il doit être traité séparément des autres déchets L utilisateur devra donc remettre l appareil usé aux centres de collecte et tri des déchets électroniques et électrotechniques correspondants ou le rendre au r...

Page 15: ......

Page 16: ...3A1415 rev 03 11 2012 3A HEALTH CARE S R L Via Marziale Cerutti 90 F 25017 Lonato BS ITALY ...

Reviews: