3A HEALTH CARE HAPPYNEB III Manual Download Page 5

5

Pulizia con acqua

 

Pulire tutti i componenti del nebulizzatore

 (eccetto il tubo aria) 

con acqua corrente

 

(max. 60 °C ) per circa 5 minuti

 

aggiungendo, se necessario, una piccola quantità di detergente seguendo il dosaggio e le limitazioni previste dal produttore 

del detergente. 

Sciacquare accuratamente

 facendo attenzione che tutti i residui siano rimossi e lasciare asciugare.

Disinfezione 

Tutti i componenti (eccetto il tubo aria) possono essere disinfettati con disinfettanti chimici utilizzando dosi e limitazioni previste 

dal produttore del disinfettante. I disinfettanti sono generalmente acquistabili in farmacia o presso il proprio rivenditore di 

fiducia.

Sterilizzazione a vapore

 

Tutti i componenti del nebulizzatore (eccetto il tubo aria e le mascherine) possono essere sterilizzati a vapore fino 121 °C< 

(20  min.)  o  134  °C  (7  min.).  EN554/ISO11134.  L’apparecchio  di  sterilizzazione  deve  essere  conforme  alle  norme 

EN868/ISO11607 e deve essere adatto alla sterilizzazione a vapore. Dopo la sterilizzazione lasciare sempre raffreddare i 

componenti fino a temperatura ambiente prima di un ulteriore uso. Non ripetere il ciclo di sterilizzazione quando i componenti 

sono ancora caldi.

MANUTENZIONE, CONSERVAZIONE E SERVIZIO

I pezzi di ricambio posono essere acquistati dal proprio rivenditore di fiducia o in farmacia.

 

Si consiglia la sostituzione del nebulizzatore dopo max 100 - 120 applicazioni o dopo circa 20 cicli di Sterilizzazione. Veri-

ficare sempre che il filtro sia costantemente pulito e sostituirlo subito se sporco o dopo un massimo di 3 mesi di utilizzo. Filtri di 

ricambio vengono forniti con l’apparecchio. Per sostituire il filtro, aprire il comparto del filtro aria 

4

 e cambiare il filtro 

11

.

MALFUNZIONAMENTI E AZIONI DA INTRAPRENDERE

L’apparecchio non si accende

Accertare che la spina 

2

 sia ben inserita nella presa di corrente. Accertarsi che l’interruttore ON/OFF 

3

 sia in posizione di 

acceso 

«I»

. L’apparecchio si è spento automaticamente in seguito a temperatura elevata. Attendere fino a che si sia raffred-

dato e provare di nuovo.

La nebulizzazione è debole o inesistente

Accertarsi che il tubo aria 

6

 sia connesso correttamente ai due estremi. Assicurarsi che il tubo aria non sia schiacciato, piegato, 

sporco o ostruito. Se necessario, sostituirlo con uno nuovo. Assicurarsi che il nebulizzatore 

5

 sia correttamente assemblato 

12

Accertare che il farmaco sia stato aggiunto nel nebulizzatore 

5

GARANZIA

Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 

3 anni

 dalla data dell’acquisto. Questa garanzia è valida solo in presenza 

dell’apposito tagliando compilato con nome e indirizzo del rivenditore, il numero di lotto dello strumento, la data d’acquisto e 

la ricevuta d’acquisto (scontrino fiscale, fattura). La garanzia copre solo il compressore. Le parti di ricambio quali il nebulizza-

tore, le mascherine, il boccaglio, il tubo aria, e i filtri non sono inclusi. L’apertura o la manomissione del dispositivo invalidano 

la garanzia. La garanzia non copre danni causati da trattamento improprio, incidenti o inosservanza delle istruzioni per l’uso. 

Per ulteriori domande o informazioni rivolgersi al farmacista, al rivenditore di fiducia.

SPECIFICHE TECNICHE

Elettrocompressore pistone con protettore termico 

Voltaggio Nominale: Vedi etichetta dati 

Dimensioni: 310x130x220 mm

Peso: 2.0 Kg approx.

Uso temporaneo: 30/30 min. I/O

MDD 93/42/EEC - Classe di rischio IIa

Pressione massima: 250 kPa

Portata d’aria: 14 Lt/min

Rumorosità: 56 dBA (EN13544-1)

Nebulizzazione: 0.45 ml/min (con soluzione NaCl0.9%)

Pressione d’esercizio: 90 kPa (0.9bar)

Flusso operativo: 6 l/min

MMAD: 2.38 μm GSD: 2.84 Aerosol Output: 160 μl Output Rate: 100 μl/min

     3A HEALTH CARE S.R.L.

Via Marziale Cerutti 90/F, 

25017 Lonato (BS) - ITALY

0434

Summary of Contents for HAPPYNEB III

Page 1: ...3 YEARS GUARANTEED HAPPYNEB III NEBULIZZATORE NEBULIZER INHALATOR NÉBULISEUR NEBULIZADOR PROFESSIONAL ...

Page 2: ......

Page 3: ...er eingeschaltet Interruptor encendido Corrente alternata Alternating current Courant alternatif Wechselstrom Corriente alterna Non utilizzare l apparecchio mentre si fa il bagno o la doccia Never use the unit while having a bath or shower Ne pas utiliser l appareil pendant le bain ou la douche Das Gerät darf nicht während des Badens oder in der No utilizar el aparato mientras se hace el baño o la...

Page 4: ... sono piccole e potrebbero essere ingerite L utilizzo di questo apparecchio non sostituisce la consultazione dal proprio medico PREPARAZIONE E UTILIZZO DELL APPARECCHIO Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta si raccomanda di pulirlo come descritto nella sezione Pulizia e disinfezione 1 Assemblare il kit di nebulizzazione 12 Assicurarsi che tutte le parti siano complete 2 Versare la q...

Page 5: ...pparecchio non si accende Accertare che la spina 2 sia ben inserita nella presa di corrente Accertarsi che l interruttore ON OFF 3 sia in posizione di acceso I L apparecchio si è spento automaticamente in seguito a temperatura elevata Attendere fino a che si sia raffred dato e provare di nuovo La nebulizzazione è debole o inesistente Accertarsi che il tubo aria 6 sia connesso correttamente ai due ...

Page 6: ...tute for consultation with your physician PREPARATION AND USAGE OF THIS DEVICE Prior to using the device for the first time we recommend cleaning it as described in the section Cleaning and Disinfecting 1 Assemble the nebuliser kit 12 Ensure that all parts are complete 2 Fill the nebuliser with the inhalation solution as per your doctor s instructions Ensure that you do not exceed the maximum leve...

Page 7: ...position I The device has automatically switched off due to overheating Wait until it has cooled down and try again The nebuliser functions poorly or not at all Ensure the air hose 6 is correctly connected at both ends Ensure the air hose is not squashed bent dirty or blocked If ne cessary replace with a new one Ensure the nebuliser 5 is correctly assembled 12 Ensure the required medication has be...

Page 8: ...te Appareil n est pas protégé contre les éclaboussures Ne laissez jamais les enfants utiliser l instrument sans surveillance Certaines de ses parties sont si petites qu elles peuvent être avalées L utilisation de cet appareil ne dispense pas d une consultation médicale PRÉPARATION ET UTILISATION DE L APPAREIL Nous vous recommandons de nettoyer avant la première utilisation tous les éléments confor...

Page 9: ... PRENDRE Il est impossible d allumer l appareil Vérifiez que le câble d alimentation 2 est correctement branché à la prise secteur Vérifiez que le bouton Marche Arrêt 3 est sur la position I L appareil s est éteint automatiquement suite à une surchauffe Attendre que l appareil refroidisse et réessayez L appareil ne vaporise que faiblement ou pas du tout Vérifiez que le flexible 6 est correctement ...

Page 10: ...ät nicht gegen Spritzwasser geschützt Sorgen Sie dafür dass Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen einige Teile sind so klein dass sie verschluckt werden könnten Die Benutzung dieses Geräts ist kein Ersatz für einen Arztbesuch VORBEREITUNG UND ANWENDUNG DES GERÄTES 1 Zusammensetzen des Vernebler Sets 12 Achten Sie darauf dass alle Teile vollständig sind 2 Füllen Sie den Vernebler mit der ...

Page 11: ...en Stellen Sie sicher dass das Netzkabel 2 richtig in die Steckdose gesteckt ist Stellen Sie sicher dass der Ein Aus Schalter 3 sich auf der Position I befindet Das Gerät hat sich aufgrund einer Überhitzung automatisch ausgeschaltet Warten Sie bis es sich abgekühlt hat und versuchen Sie es erneut Das Gerät vernebelt nur schwach oder gar nicht Stellen Sie sicher dass der Luftschlauch 6 an beiden En...

Page 12: ...con oxígeno o con protóxido de Nitrógeno El dispositivo no protegido contra salpicaduras Asegúrese de que los niños no utilicen el dispositivo sin supervisión puesto que podrían ingerir algunas de las piezas más pequeñas Este dispositivo no puede ser utilizado como un substituto de una consulta médica PREPARACIÓN Y USO DEL APARATO Antes de la primera aplicación recomendamos limpiar todos los compo...

Page 13: ...arte superior del dispositivo indentificado con la palabra Filter y cambie el filtro 11 FALLOS DE FUNCIONAMIENTO Y SOLUCIONES El aparato no se enciende Asegúrese de que el cable esté correctamente enchufado a la corriente Asegúrese que de que el botón ON OFF 3 esté en la posición I El dispositivo se apaga automáticamente cuando se sobrecalienta Espere hasta que se enfríe y enciéndalo de nuevo El a...

Page 14: ...IMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002 95CE 2002 96CE 2003 108CELe symbole d une poubelle barrée présent sur l appareil indique que à la fin de sa vie utile il doit être traité séparément des autres déchets L utilisateur devra donc remettre l appareil usé aux centres de collecte et tri des déchets électroniques et électrotechniques correspondants ou le rendre au r...

Page 15: ......

Page 16: ...3A1415 rev 03 11 2012 3A HEALTH CARE S R L Via Marziale Cerutti 90 F 25017 Lonato BS ITALY ...

Reviews: