3A HEALTH CARE HAPPYNEB III Manual Download Page 4

4

IT

SISTEMA COMPATTO PER AEROSOLTERAPIA AD ARIA COMPRESSA

Gentile Cliente,

Il suo nuovo apparecchio per aerosolterapia Happyneb III è un sistema di alta qualità per la cura di asma, bronchite cronica, 

ed altre malattie respiratorie. L’aerosol Happyneb III è capace di nebulizzare il farmaco in particelle così piccole da raggiun-

gere anche le aree più profonde dei polmoni per una migliore efficacia terapeutica. L’operazione e utilizzazione dell’appa-

recchio è semplice.Tutti i farmaci liquidi comuni per aerosolterapia possono essere utilizzati. Per comprendere il funzionamento 

di questo strumento, La preghiamo di leggere le istruzioni d’uso e di prestare particolare attenzione alle informazioni sulla 

sicurezza. Vogliamo che Lei sia soddisfatto/a dell’apparecchio per aerosolterapia Happyneb III. Per ulteriori domande chieda 

al Suo farmacista o rivenditore di fiducia.

IMPORTANTI MISURE PRECAUZIONALI

Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente come descritto in questo manuale. Il produttore non può essere ritenuto 

responsabile di danni causati da un’applicazione non corretta. Il dispositivo non è adatto per anestesia e ventilazione pol-

monare.Il dispositivo deve essere utilizzato solo con gli accessori originali indicati nel manuale di istruzione. Non usare il 

dispositivo se si ritiene che sia danneggiato o se si nota qualcosa di strano. Non aprire mai il dispositivo. Questo dispositivo 

comprende componenti delicati e deve essere trattato con attenzione. Osservare le condizioni di stoccaggio e funzionamento 

descritte nel capitolo «Specifiche tecniche». Proteggere il dispositivo da: - acqua e umidità - temperature estreme - urti e cadute 

- contaminazione e polvere - luce solare diretta - caldo e freddo. Utilizzare l’apparecchio solo con farmaci prescritti dal proprio 

medico e seguire le istruzioni di dosaggio, durata e frequenza della terapia indicati dal proprio medico. Tutti gli accessori 

devono essere usati per una sola persona. Non inclinare l’ampolla nebulizzatrice oltre 60°.

- Apparecchio non adatto all’uso in presenza di miscela anestetica infiammabile con aria, o con ossigeno, o con protossido 

d’azoto.

- Apparecchio non protetto contro gli spruzzi.

Non lasciare usare questo dispositivo da bambini senza supervisione, alcune parti sono piccole e potrebbero essere ingerite.

L’utilizzo di questo apparecchio non sostituisce la consultazione dal proprio medico.

PREPARAZIONE E UTILIZZO DELL’APPARECCHIO

Prima  di  utilizzare  l’apparecchio  per  la  prima  volta,  si  raccomanda  di  pulirlo  come  descritto  nella  sezione  «Pulizia  e 

disinfezione».

Assemblare il kit di nebulizzazione 

12

 Assicurarsi che tutte le parti siano complete. 

2

 Versare la quantità di 

farmaco indicata dal proprio medico nell’ampolla nebulizzatore. Assicurarsi di non eccedere il livello massimo. 

3

 Connettere 

il nebulizzatore con il tubo aria 

6

 al compressore 

1

 e inserire il cavo di alimentazione 

2

 nella presa di corrente. 

4

 Per accen-

dere l’apparecchio, premere l’interruttore ON/OFF 

3

 sulla posizione 

«I»

. Mettere in bocca il boccaglio 

7

 o appoggiare la 

mascherina alla faccia facendo attenzione che copra bocca e naso.

 L’uso del boccaglio migliora l’apporta di soluzione aerosolica del farmaco ai polmoni. 

 Utilizzare il boccaglio 

7

 la mascherina per adulti 

8

 o la mascherina pediatrica 

9

 o la forcella nasale 

10

 come prescritto dal 

medico.

5

 Inspirare ed espirare tranquillamente durante il trattamento. Sedere in posizione rilassata con la parte superiore del 

corpo dritta.

 Non sdraiarsi durante l’inalazione

. Interrompere l’inalazione in caso di malore.

6

 Dopo aver completato la se-

duta inalatoria come raccomandato dal proprio medico, posizionare l’interruttore ON/OFF 

3

 in posizione 

«O»

 per spegnere 

l’apparecchio e staccare la spina dalla rete di alimentazione. 

7

 Svuotare il farmaco rimanente dall’ampolla nebulizzatore e 

pulire l’apparecchio come descritto nella sezione «Pulizia e disinfezione».

PULIZIA E DISINFEZIONE

Pulire attentamente tutte le componenti e rimuovere residui di farmaco e possibili impurità dopo ogni trattamento. Il vano com-

pressore 

1

 e il tubo dell’aria 

6

 vanno puliti con un panno pulito e umido.

Pulire sempre bene le mani prima di procedere alla pulizia e disinfezione degli accessori. 

Non esporre il compressore all’acqua o al calore. 

Sostituire il tubo aria per il trattamento quando si passa ad un nuovo paziente o in caso di impurità. 

Staccare la spina dalla rete di alimentazione prima della pulizia.

1

  Vano del compressore 

2

  Cavo alimentazione

3

  Interruttore ON/OFF

4

  Comparto filtro aria 

5

  Nebulizzatore Nebjet 

6

  Tubo collegamento aria 

7

  Boccaglio 

8

  Mascherina adulti 

9

  Mascherina pediatrica 

10

  Erogatore nasale

11

  Sostituzione del filtro aria 

12

  Assemblaggio del kit di

 

nebulizzazione

Summary of Contents for HAPPYNEB III

Page 1: ...3 YEARS GUARANTEED HAPPYNEB III NEBULIZZATORE NEBULIZER INHALATOR NÉBULISEUR NEBULIZADOR PROFESSIONAL ...

Page 2: ......

Page 3: ...er eingeschaltet Interruptor encendido Corrente alternata Alternating current Courant alternatif Wechselstrom Corriente alterna Non utilizzare l apparecchio mentre si fa il bagno o la doccia Never use the unit while having a bath or shower Ne pas utiliser l appareil pendant le bain ou la douche Das Gerät darf nicht während des Badens oder in der No utilizar el aparato mientras se hace el baño o la...

Page 4: ... sono piccole e potrebbero essere ingerite L utilizzo di questo apparecchio non sostituisce la consultazione dal proprio medico PREPARAZIONE E UTILIZZO DELL APPARECCHIO Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta si raccomanda di pulirlo come descritto nella sezione Pulizia e disinfezione 1 Assemblare il kit di nebulizzazione 12 Assicurarsi che tutte le parti siano complete 2 Versare la q...

Page 5: ...pparecchio non si accende Accertare che la spina 2 sia ben inserita nella presa di corrente Accertarsi che l interruttore ON OFF 3 sia in posizione di acceso I L apparecchio si è spento automaticamente in seguito a temperatura elevata Attendere fino a che si sia raffred dato e provare di nuovo La nebulizzazione è debole o inesistente Accertarsi che il tubo aria 6 sia connesso correttamente ai due ...

Page 6: ...tute for consultation with your physician PREPARATION AND USAGE OF THIS DEVICE Prior to using the device for the first time we recommend cleaning it as described in the section Cleaning and Disinfecting 1 Assemble the nebuliser kit 12 Ensure that all parts are complete 2 Fill the nebuliser with the inhalation solution as per your doctor s instructions Ensure that you do not exceed the maximum leve...

Page 7: ...position I The device has automatically switched off due to overheating Wait until it has cooled down and try again The nebuliser functions poorly or not at all Ensure the air hose 6 is correctly connected at both ends Ensure the air hose is not squashed bent dirty or blocked If ne cessary replace with a new one Ensure the nebuliser 5 is correctly assembled 12 Ensure the required medication has be...

Page 8: ...te Appareil n est pas protégé contre les éclaboussures Ne laissez jamais les enfants utiliser l instrument sans surveillance Certaines de ses parties sont si petites qu elles peuvent être avalées L utilisation de cet appareil ne dispense pas d une consultation médicale PRÉPARATION ET UTILISATION DE L APPAREIL Nous vous recommandons de nettoyer avant la première utilisation tous les éléments confor...

Page 9: ... PRENDRE Il est impossible d allumer l appareil Vérifiez que le câble d alimentation 2 est correctement branché à la prise secteur Vérifiez que le bouton Marche Arrêt 3 est sur la position I L appareil s est éteint automatiquement suite à une surchauffe Attendre que l appareil refroidisse et réessayez L appareil ne vaporise que faiblement ou pas du tout Vérifiez que le flexible 6 est correctement ...

Page 10: ...ät nicht gegen Spritzwasser geschützt Sorgen Sie dafür dass Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen einige Teile sind so klein dass sie verschluckt werden könnten Die Benutzung dieses Geräts ist kein Ersatz für einen Arztbesuch VORBEREITUNG UND ANWENDUNG DES GERÄTES 1 Zusammensetzen des Vernebler Sets 12 Achten Sie darauf dass alle Teile vollständig sind 2 Füllen Sie den Vernebler mit der ...

Page 11: ...en Stellen Sie sicher dass das Netzkabel 2 richtig in die Steckdose gesteckt ist Stellen Sie sicher dass der Ein Aus Schalter 3 sich auf der Position I befindet Das Gerät hat sich aufgrund einer Überhitzung automatisch ausgeschaltet Warten Sie bis es sich abgekühlt hat und versuchen Sie es erneut Das Gerät vernebelt nur schwach oder gar nicht Stellen Sie sicher dass der Luftschlauch 6 an beiden En...

Page 12: ...con oxígeno o con protóxido de Nitrógeno El dispositivo no protegido contra salpicaduras Asegúrese de que los niños no utilicen el dispositivo sin supervisión puesto que podrían ingerir algunas de las piezas más pequeñas Este dispositivo no puede ser utilizado como un substituto de una consulta médica PREPARACIÓN Y USO DEL APARATO Antes de la primera aplicación recomendamos limpiar todos los compo...

Page 13: ...arte superior del dispositivo indentificado con la palabra Filter y cambie el filtro 11 FALLOS DE FUNCIONAMIENTO Y SOLUCIONES El aparato no se enciende Asegúrese de que el cable esté correctamente enchufado a la corriente Asegúrese que de que el botón ON OFF 3 esté en la posición I El dispositivo se apaga automáticamente cuando se sobrecalienta Espere hasta que se enfríe y enciéndalo de nuevo El a...

Page 14: ...IMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002 95CE 2002 96CE 2003 108CELe symbole d une poubelle barrée présent sur l appareil indique que à la fin de sa vie utile il doit être traité séparément des autres déchets L utilisateur devra donc remettre l appareil usé aux centres de collecte et tri des déchets électroniques et électrotechniques correspondants ou le rendre au r...

Page 15: ......

Page 16: ...3A1415 rev 03 11 2012 3A HEALTH CARE S R L Via Marziale Cerutti 90 F 25017 Lonato BS ITALY ...

Reviews: