background image

13 

 

5. Formatul de afișare a calendarului

 

6. Anul   
7. Luna  
8. Ziua 
 

Setarea ceasului deșteptător 

Pentru a configura 

setările ceasului deșteptător trebuie apăsat și ținut apăsat butonul „ALARM”. Pe ecran apare modul 

de setare a ceasului deșteptător iar cifra orelor începe să lumineze intermitent. Cu ajutorul butoanelor „+” și „-” setați 
valoarea corespunzătoare. Apăsând o singură dată butonul „ALARM” confirmați alegerea și treceți la setarea minutelor. 
Cifrele minutelor încep să lumineze intermitent. După selectarea și confirmarea setărilor, stația revine la modul normal 
de afișare.

 

Pentru 

activarea/dezactivarea ceasului deșteptător trebuie apăsat butonul „ALARM ON/OFF”, ce se află pe carcasa 

dispozitivului. Despre starea curentă a funcției informează pictograma ceasului deșteptător ce apare pe ecran

 . 

Funcția de amânare 

Pentru  a  porni  func

ția de amânare automată, după  activarea ceasului deșteptător trebuie  apăsat butonul 

  pe 

carcasa dispozitivului. Despre starea curentă a funcției informează pictogramele ce luminează intermitent pe ecran 

 

și 

. Ceasul deșteptător va fi din nou activat după 5 minute de la activarea amânării. Funcția poate fi dezactivată în 

orice moment, apăsând butonul „ALARM”. 

 

Formatul afișării temperaturii (°C sau °F) 

Pentru modificarea unității de temperatură afișate pe ecran trebuie apăsat o singură dată butonul „-”. 

Iluminarea ecranului 

Apăsarea butonului 

  

pe carcasa dispozitivului provoacă iluminarea timp de 8 secunde a ecranului. 

 
Atenție! 

Fiecare gospodărie utilizează aparate electrice și electronice și, prin urmare, reprezintă o sursă potențială de deșeuri, 
periculoasă  pentru  oameni  și  mediu,  datorită  prezenței  substanțelor,  amestecurilor  și  componentelor  periculoase  în 
echipament. 

Pe de altă parte, echipamentul aruncat este o resursă valoroasă din care pot fi recuperate materii prime 

cum ar fi 

cuprul, staniul, sticla, fierul și altele. 

Simbolul coșului de gunoi barat plasat pe echipament, ambalaj sau documentația atașată acestuia înseamnă 
că produsul nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri. Etichetarea înseamnă totdată că echipamentul a fost 
introdus pe piață după data de 13 august 2005.  
Este responsabilitatea utilizatorului să transfere echipamentul uzat într-un punct de colectare desemnat pentru 

o reciclare adecvată. Informațiile privind sistemul de colectare disponibil pentru echipamentele electrice pot fi găsite la 
biroul  de  informații  al  magazinului  și  la  biroul  municipal.  Manipularea  corespunzătoare  a  echipamentului  aruncat 
împiedică consecințele negative asupra mediului și sănătății umane! 

 

─ NÁVOD K OBSLUZE ─ 

ELEKTRONICKÁ METEOROLOGICKÁ STANICE 

 

Tato příručka je součástí výrobku a měla by být uložena způsobem, který vám umožní přečíst si její obsah v 
budoucnu. Obsahuje důležité informace o nastavení a provozu zařízení. 

 

1. 

FUNKCE 

 

Rádiově řízené hodiny 

 

Zobrazení teploty ve formátu: 12/24 h 

 

Kalendář 

 

Budík s funkci opakovaného buzení (“snooze“) 

 

Podsvícený displej 

 

Teploměr: 

 

Zobrazení teploty ve formátu: °C anebo °F 

 

Rozsah měření teploty: 0°C (32°F) ~ 50°C (122°F) 

 

Přesnost měření: +/- 1°C (+/- 2°F) 

 

Baterie: 2 x LR03 AAA 
 

2. 

Spuštění 

Do prostoru určeného pro baterie vložte 2 baterie LR03 AAA. Meteostanice automatický zahájí časovou synchronizaci 
s vysílačem rádiového signálu, což potvrdí blikající kontrolka rádiového spojení. Jakmile je navázáno spojení s rádiovým 

Summary of Contents for 170609

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA STACJA POGODY No 170609 ...

Page 2: ...dojimo instrukcija LT 8 Elektroniskā laika stacija apkalpošanas rokasgrāmata LV 9 Elektrooniline meteojaam Kasutusjuhend EE 11 Stație meteorologică electronică instrucțiuni de utilizare RO 12 Elektronická meteorologická stanice návod k obsluze CZ 13 Digitálna meteostanica návod na použitie SK 15 Station météo électronique notice d utilisation FR 16 Електронна метеостанція інструкція експлуатації U...

Page 3: ...tość terenu itp zaburzenia meteorologiczne 3 USTAWIENIA WYŚWIETLACZA Ręczne ustawianie zegara kalendarza W celu ręcznej konfiguracji zegara kalendarza należy wcisnąć i przytrzymać przycisk TIME Po chwili na ekranie zacznie migać format wyświetlania czasu Przyciskami oraz ustawić odpowiednią wartość Następnie wciskając jednokrotnie TIME potwierdzić wybór i przejść do ustawień kolejnej funkcji Jeżel...

Page 4: ...the setting and operation of the device 1 FUNCTIONS Radio controlled clock Time display format 12 24 h Calendar Alarm clock with snooze function Illuminated display Thermometer Temperature display format C or F Temperature measurement range 0 C 32 F 50 C 122 F Measurement precision 1 C 2 F Battery 2 x LR03 AAA 2 STARTUP Place 2 x LR03 AAA batteries in the battery chamber of the weather station The...

Page 5: ...the other hand discarded equipment is a valuable resource from which raw materials like copper tin glass iron and others can be recovered The symbol of the crossed out wheelie bin placed on the equipment packaging or documentation attached to it means that the product must not be disposed of together with other waste The labelling simultaneously means that the equipment was introduced to the marke...

Page 6: ...ätes drücken Über den aktuellen Stand der Funktion informiert die Weckerikone die im Display erscheint Schlummerfunktion Um die automatische Schlummerfunktion einzuschalten soll man nach der Aktivierung des Weckers die Taste am Gehäuse des Gerätes drücken Über den aktuellen Status der Funktion informieren die im Display blinkenden Ikonen sowie Der Wecker wird nach 5 Minuten seit der Aktivierung de...

Page 7: ...ойства излучающие высокие частоты топографическое положение слишком большое расстояние от передатчика горная местность и т д метеорологические помехи 3 НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ Ручная настройка часов календаря Для ручной настройки часов календаря нажмите и удерживайте кнопку TIME Через некоторое время на экране начнет мигать формат отображения времени Кнопками и установите нужное значение Затем нажимая о...

Page 8: ...ые последствия для окружающей среды и здоровья человека NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ELEKTRONINĖ METEOROLOGINĖ STOTELĖ Ši instrukcija yra gaminio sudedamoji dalis ir ji turi būti saugoma taip kad būtų visada prieinama ir būtų galima susipažinti su jos turiniu Joje pateikiama svarbi informacija apie įrenginio parametrus ir jo veikimo principą 1 FUNKCIJOS Nuotolinio valdymo laikrodis Laiko rodymo formatas ...

Page 9: ...unkcijos įjungimo Funkciją galima išjungti bet kuriuo metu paspaudus mygtuką ALARM Temperatūros rodymo formatas C arba F Norint pakeisti temperatūros rodmenį ekrane reikia vieną kartą paspausti mygtuką Ekrano apšvietimas Paspaudus mygtuką esantį ant įrenginio korpuso ekranas bus apšviestas 8 sekundes Atsargiai Kiekvienas namų ūkis naudoja elektros ir elektroninius prietaisus ir tai yra potencialus...

Page 10: ...rtību ar pogām un Vienu reizi nospiediet pogu TIME lai apstiprinātu izvēli un pārietu uz minūšu iestatījumiem Sāks mirgot minūtes cipari Pēc uzstādījumu izvēles un apstiprināšanas stacija atgriezīsies parastajā displeja režīmā Lai aktivizētu deaktivizētu modinātāju nospiediet pogu ALARM ON OFF kas atrodas ierīces korpusā Modinātāja ikona informē par pašreizējo funkcijas statusu Atlikšanas funkcija...

Page 11: ...ogilised häired 3 KUVARI SEADED Kella kalendri käsitsi seadistamine Kella kalendri käsitsi seadistamiseks vajutage nuppu TIME ja hoidke seda all Hetke pärast hakkab ekraanil vilkuma aja kuvamise vorming Seadke vastav väärtus nuppudega ja Seejärel kinnitage valik vajutades üks kord nupule TIME ja liikuge edasi järgmise funktsiooni seadistamise juurde Kui järgmise 20 sekundi jooksul ei vajutata nupp...

Page 12: ... de amânare Ecran iluminat Termometru Formatul de afișare a temperaturii C sau F Intervalul de măsurare a temperaturilor 0 C 32 F 50 C 122 F Precizia de măsurare 1 C 2 F Baterie 2 x LR03 AAA 2 PORNIRE În compartimentul de baterii al stației meteorologice instalați bateriile 2 x LR03 AAA Stația va începe în mod automat sincronizarea timpului cu transmițătorul radio lucru confirmat de lampa de contr...

Page 13: ... o sursă potențială de deșeuri periculoasă pentru oameni și mediu datorită prezenței substanțelor amestecurilor și componentelor periculoase în echipament Pe de altă parte echipamentul aruncat este o resursă valoroasă din care pot fi recuperate materii prime cum ar fi cuprul staniul sticla fierul și altele Simbolul coșului de gunoi barat plasat pe echipament ambalaj sau documentația atașată acestu...

Page 14: ...Číslo minut začne blikat Jakmile vyberete a potvrdíte nastavení vrátí se stanice k standardnímu režimu zobrazení Budík se aktivuje zruší stisknutím tlačítka ALARM ON OFF na krytu zařízení O tom že je tato funkce zapnutá informuje ikonka budíku na dispelji Funkce opakovaného buzení snooze Stisknutím tlačítka na krytu zařízení se spustí funkce automatického opakovaného buzení O tom že je tato funkce...

Page 15: ...vysielača horský terén atď meteorologické výkyvy 3 NASTAVENIA DISPLEJA Manuálne nastavenie hodín kalendára Ak chcete manuálne konfigurovať hodiny kalendár tak stlačte a podržte tlačidlo TIME Po chvíli začne na displeji A5 blikať formát zobrazenia času Pomocou tlačidiel a nastavte príslušnú hodnotu Potom stlačte raz tlačidlo TIME na potvrdenie výberu a prejdite na nastavenie ďalšej funkcie Pokiaľ d...

Page 16: ...heur rétro éclairé Thermomètre Format d affichage de la température C ou F Plage de mesurage de la température 0 C 32 F 50 C 122 F Précision de mesurage 1 C 2 F Batteries 2 x LR03 AAA 2 MISE EN SERVICE Mettre les batteries 2 x LR03 AAA non comprise dans le compartiment pour batteries de la station météo La station entreprendra automatiquement la synchronisation temporelle avec l émetteur radio ce ...

Page 17: ... potentielle de déchets dangereux pour les humains et l environnement en raison de la présence de substances dangereuses de mélanges et de composants dans l équipement D autre part l équipement mis au rebut est une ressource précieuse à partir de laquelle des matières premières comme le cuivre l étain le verre le fer et d autres peuvent être récupérées Le symbole de la poubelle barrée sur l équipe...

Page 18: ...я до нормального режиму З метою увімкнення вимкнення будильника необхідно один раз натиснути кнопку ALARM ON OFF що знаходиться на корпусі пристрою Про поточний стан функцій повідомить іконка будильника що з явиться на дисплеї Функція повторення сигналу З метою включення функції автоматичного повторення сигналу після увімкнення будильника необхідно натиснути кнопку на корпусі пристрою Про поточний...

Page 19: ...topográfiai elhelyezkedés túl nagy távolság az adótól hegyes dombos terepviszonyok stb meteorológiai zavarok 3 KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSA Óra naptár kézi beállítása Az óra naptár kézi konfigurációja érdekében le kell nyomni és benyomva kell tartani a TIME nyomógombot Rövidesen a kijelzőn el kezd villogni az idő kijelzési formátum A és nyomógombokkal be kell állítani a megfelelő értéket Továbbá egyszer len...

Page 20: ...és a környezetre a berendezésben található veszélyes anyagok keverékek és alkatrészek jelenléte miatt Másrészt a kiselejtezett berendezések értékes erőforrások amelyekből olyan nyersanyagok nyerhetők ki mint a réz ón üveg vas és más alkatrészek A berendezésen a csomagoláson vagy a hozzá csatolt dokumentáción feltüntetett x el áthúzott kukás edény szimbóluma azt jelenti hogy a terméket nem szabad m...

Page 21: ...er katalogowy 7 Towar dostarczany przez reklamującego powinien być czysty i odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu 8 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych chemicznych termicznych i korozji uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych atmosferycznych niezależnych od producenta a w szczególności wynikających z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsłu...

Page 22: ...22 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: