background image

10 

 

2. 

IESLĒGŠANA 

 

Ievietot 2 x LR03 AAA baterijas laika stacijas bateriju nodalījumā. Stacija automātiski sāks sinhronizēt laiku ar radio 

raidītāju,  par  to  liecinās  mirgojošais  radio  savienojuma  indikators.  Pēc  savienojuma  izveidošanas  ar  radio  raidītāju, 
indikators pārtrauks mirgot un pulkstenis tiks iestatīts automātiski. Ja savienojums netiks izveidots, stacija automātiski 
atkārtos savienojuma mēģinājumu pēc stundas. Lai manuāli sāktu sinhronizāciju ar radio raidītāju, nospiediet un paturiet 
po

gu "WAVE". Sinhronizācijas laikā tiek bloķēta iespēja konfigurēt citas funkcijas.  

Iespējamie signāla saņemšanas traucējumu iemesli:  

   sadzīves tehnika, kurai nav radiotraucējumu slāpētāju,  

   televizori, kas atrodas mazāk kā 2 metru attālumā,  

   ierīces, kas izstaro augstas frekvences,  

   topogrāfiskais stāvoklis (pārāk liels attālums no raidītāja, kalnu reljefs utt.)  

   meteoroloģiskie traucējumi.  

 

 

3. 

DISPLEJA IESTATĪJUMI 

 

Pulksteņa/kalendāra manuāla iestatīšana 

 

Lai  manuāli  konfigurētu  pulksteni/kalendāru,  nospiediet  un  turiet  pogu  "TIME”.  Pēc  brīža  ekrānā  sāks  mirgot  laika 

formāts. Iestatiet atbilstošo vērtību ar pogām "+" un "-". Pēc tam vienu reizi  

nospiediet pogu "TIME", lai apstiprinātu izvēli un pārietu uz nākamās funkcijas iestatījumiem. Ja poga "TIME" netiek 

nospiesta 20 sekunžu laikā, stacija atgriežas normālā displeja režīmā.  

Funkciju iestatīšanas secība:  

1. 

Laika formāts:  

2. 

Laika josla  

3. 

Stunda  

4. 

Minūtes  

5. 

Kalendāra displeja formāts  

6. 

Gads  

7. 

Mēnesis  

8. 

Diena  

 

 

Modinātāja iestatīšana 

 

Lai konfigurētu modinātāja iestatījumus, nospiediet un turiet nospiestu pogu "ALARM". Ekrānā parādīsies modinātāja 

iestatīšanas režīms, un sāks mirgot stundas cipars. Iestatiet atbilstošo vērtību ar pogām "+" un "-". Vienu reizi nospiediet 
pogu "TIME", lai apstiprinātu izvēli un pārietu uz minūšu iestatījumiem. Sāks mirgot minūtes cipari. Pēc uzstādījumu 
izvēles un apstiprināšanas stacija atgriezīsies parastajā displeja režīmā.  

Lai  aktivizētu/deaktivizētu  modinātāju,  nospiediet  pogu  "ALARM  ON/OFF",  kas  atrodas  ierīces  korpusā.  Modinātāja 

ikona 

 

informē par pašreizējo funkcijas statusu.  

Atlikšanas funkcija 

 

Lai aktivizētu automātiskās atlikšanas funkciju, pēc modinātāja aktivizēšanas nospiediet taustiņu 

 

uz ierīces korpusa. 

Pašreizējo funkciju statusu norāda ekrānā mirgojošās ikonas 

 

un 

 

. Modinātājs tiks atkal aktivizēts pēc 5 minūtēm no 

atlikšanas aktivizēšanas. Funkciju jebkurā laikā var deaktivizēt, nospiežot taustiņu "ALARM".  

 

 

Temperatūras uzrādīšanas formāts: (°C vai °F) 

 

Lai mainītu ekrānā redzamo temperatūras vienību, vienu reizi piespiediet taustiņu "-".  

Ekrāna apgaismojums 

 

Nospiežot taustiņu 

 

ierīces korpusā, ekrāns tiks izgaismots 8 sekundes.  

Uzmanību! 

Ikviena  mājsaimniecība  izmanto  elektriskās  un  elektroniskās  ierīces  un  tādējādi  ir  potenciāls  atkritumu  avots,  kas  ir 
bīstams cilvēkiem un videi bīstamu vielu, maisījumu un sastāvdaļu klātbūtnes dēļ iekārtā. No otras puses, nolietotās 
iekārtas ir vērtīgs resurss, no kura var atgūt izejvielas, piemēram, varu, alvu, stiklu, dzelzi un citus. 

Pārsvītrots  atkrituma  konteinera  simbols,  kas  novietots  uz  iekārtām,  iepakojumiem  vai  dokumentācijas, 
nozīmē, ka produktu nedrīkst iznīcināt kopā ar citiem atkritumiem. Vienlaikus marķējums nozīmē, ka iekārta 
tika ie

viesta tirgū pēc 2005. gada 13. augusta.  

Lietotāja  pienākums  ir  nodot  lietoto  aprīkojumu  noteiktajam  savākšanas  punktam  pareizai  otrreizējai 

pārstrādei. Informācija par pieejamo elektroiekārtu savākšanas sistēmu atrodama veikala informācijā un  pašvaldības 
birojā. Nolietotās iekārtas pienācīga apstrāde novērš negatīvas sekas videi un cilvēku veselībai! 

 

 

Summary of Contents for 170609

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA STACJA POGODY No 170609 ...

Page 2: ...dojimo instrukcija LT 8 Elektroniskā laika stacija apkalpošanas rokasgrāmata LV 9 Elektrooniline meteojaam Kasutusjuhend EE 11 Stație meteorologică electronică instrucțiuni de utilizare RO 12 Elektronická meteorologická stanice návod k obsluze CZ 13 Digitálna meteostanica návod na použitie SK 15 Station météo électronique notice d utilisation FR 16 Електронна метеостанція інструкція експлуатації U...

Page 3: ...tość terenu itp zaburzenia meteorologiczne 3 USTAWIENIA WYŚWIETLACZA Ręczne ustawianie zegara kalendarza W celu ręcznej konfiguracji zegara kalendarza należy wcisnąć i przytrzymać przycisk TIME Po chwili na ekranie zacznie migać format wyświetlania czasu Przyciskami oraz ustawić odpowiednią wartość Następnie wciskając jednokrotnie TIME potwierdzić wybór i przejść do ustawień kolejnej funkcji Jeżel...

Page 4: ...the setting and operation of the device 1 FUNCTIONS Radio controlled clock Time display format 12 24 h Calendar Alarm clock with snooze function Illuminated display Thermometer Temperature display format C or F Temperature measurement range 0 C 32 F 50 C 122 F Measurement precision 1 C 2 F Battery 2 x LR03 AAA 2 STARTUP Place 2 x LR03 AAA batteries in the battery chamber of the weather station The...

Page 5: ...the other hand discarded equipment is a valuable resource from which raw materials like copper tin glass iron and others can be recovered The symbol of the crossed out wheelie bin placed on the equipment packaging or documentation attached to it means that the product must not be disposed of together with other waste The labelling simultaneously means that the equipment was introduced to the marke...

Page 6: ...ätes drücken Über den aktuellen Stand der Funktion informiert die Weckerikone die im Display erscheint Schlummerfunktion Um die automatische Schlummerfunktion einzuschalten soll man nach der Aktivierung des Weckers die Taste am Gehäuse des Gerätes drücken Über den aktuellen Status der Funktion informieren die im Display blinkenden Ikonen sowie Der Wecker wird nach 5 Minuten seit der Aktivierung de...

Page 7: ...ойства излучающие высокие частоты топографическое положение слишком большое расстояние от передатчика горная местность и т д метеорологические помехи 3 НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ Ручная настройка часов календаря Для ручной настройки часов календаря нажмите и удерживайте кнопку TIME Через некоторое время на экране начнет мигать формат отображения времени Кнопками и установите нужное значение Затем нажимая о...

Page 8: ...ые последствия для окружающей среды и здоровья человека NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ELEKTRONINĖ METEOROLOGINĖ STOTELĖ Ši instrukcija yra gaminio sudedamoji dalis ir ji turi būti saugoma taip kad būtų visada prieinama ir būtų galima susipažinti su jos turiniu Joje pateikiama svarbi informacija apie įrenginio parametrus ir jo veikimo principą 1 FUNKCIJOS Nuotolinio valdymo laikrodis Laiko rodymo formatas ...

Page 9: ...unkcijos įjungimo Funkciją galima išjungti bet kuriuo metu paspaudus mygtuką ALARM Temperatūros rodymo formatas C arba F Norint pakeisti temperatūros rodmenį ekrane reikia vieną kartą paspausti mygtuką Ekrano apšvietimas Paspaudus mygtuką esantį ant įrenginio korpuso ekranas bus apšviestas 8 sekundes Atsargiai Kiekvienas namų ūkis naudoja elektros ir elektroninius prietaisus ir tai yra potencialus...

Page 10: ...rtību ar pogām un Vienu reizi nospiediet pogu TIME lai apstiprinātu izvēli un pārietu uz minūšu iestatījumiem Sāks mirgot minūtes cipari Pēc uzstādījumu izvēles un apstiprināšanas stacija atgriezīsies parastajā displeja režīmā Lai aktivizētu deaktivizētu modinātāju nospiediet pogu ALARM ON OFF kas atrodas ierīces korpusā Modinātāja ikona informē par pašreizējo funkcijas statusu Atlikšanas funkcija...

Page 11: ...ogilised häired 3 KUVARI SEADED Kella kalendri käsitsi seadistamine Kella kalendri käsitsi seadistamiseks vajutage nuppu TIME ja hoidke seda all Hetke pärast hakkab ekraanil vilkuma aja kuvamise vorming Seadke vastav väärtus nuppudega ja Seejärel kinnitage valik vajutades üks kord nupule TIME ja liikuge edasi järgmise funktsiooni seadistamise juurde Kui järgmise 20 sekundi jooksul ei vajutata nupp...

Page 12: ... de amânare Ecran iluminat Termometru Formatul de afișare a temperaturii C sau F Intervalul de măsurare a temperaturilor 0 C 32 F 50 C 122 F Precizia de măsurare 1 C 2 F Baterie 2 x LR03 AAA 2 PORNIRE În compartimentul de baterii al stației meteorologice instalați bateriile 2 x LR03 AAA Stația va începe în mod automat sincronizarea timpului cu transmițătorul radio lucru confirmat de lampa de contr...

Page 13: ... o sursă potențială de deșeuri periculoasă pentru oameni și mediu datorită prezenței substanțelor amestecurilor și componentelor periculoase în echipament Pe de altă parte echipamentul aruncat este o resursă valoroasă din care pot fi recuperate materii prime cum ar fi cuprul staniul sticla fierul și altele Simbolul coșului de gunoi barat plasat pe echipament ambalaj sau documentația atașată acestu...

Page 14: ...Číslo minut začne blikat Jakmile vyberete a potvrdíte nastavení vrátí se stanice k standardnímu režimu zobrazení Budík se aktivuje zruší stisknutím tlačítka ALARM ON OFF na krytu zařízení O tom že je tato funkce zapnutá informuje ikonka budíku na dispelji Funkce opakovaného buzení snooze Stisknutím tlačítka na krytu zařízení se spustí funkce automatického opakovaného buzení O tom že je tato funkce...

Page 15: ...vysielača horský terén atď meteorologické výkyvy 3 NASTAVENIA DISPLEJA Manuálne nastavenie hodín kalendára Ak chcete manuálne konfigurovať hodiny kalendár tak stlačte a podržte tlačidlo TIME Po chvíli začne na displeji A5 blikať formát zobrazenia času Pomocou tlačidiel a nastavte príslušnú hodnotu Potom stlačte raz tlačidlo TIME na potvrdenie výberu a prejdite na nastavenie ďalšej funkcie Pokiaľ d...

Page 16: ...heur rétro éclairé Thermomètre Format d affichage de la température C ou F Plage de mesurage de la température 0 C 32 F 50 C 122 F Précision de mesurage 1 C 2 F Batteries 2 x LR03 AAA 2 MISE EN SERVICE Mettre les batteries 2 x LR03 AAA non comprise dans le compartiment pour batteries de la station météo La station entreprendra automatiquement la synchronisation temporelle avec l émetteur radio ce ...

Page 17: ... potentielle de déchets dangereux pour les humains et l environnement en raison de la présence de substances dangereuses de mélanges et de composants dans l équipement D autre part l équipement mis au rebut est une ressource précieuse à partir de laquelle des matières premières comme le cuivre l étain le verre le fer et d autres peuvent être récupérées Le symbole de la poubelle barrée sur l équipe...

Page 18: ...я до нормального режиму З метою увімкнення вимкнення будильника необхідно один раз натиснути кнопку ALARM ON OFF що знаходиться на корпусі пристрою Про поточний стан функцій повідомить іконка будильника що з явиться на дисплеї Функція повторення сигналу З метою включення функції автоматичного повторення сигналу після увімкнення будильника необхідно натиснути кнопку на корпусі пристрою Про поточний...

Page 19: ...topográfiai elhelyezkedés túl nagy távolság az adótól hegyes dombos terepviszonyok stb meteorológiai zavarok 3 KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSA Óra naptár kézi beállítása Az óra naptár kézi konfigurációja érdekében le kell nyomni és benyomva kell tartani a TIME nyomógombot Rövidesen a kijelzőn el kezd villogni az idő kijelzési formátum A és nyomógombokkal be kell állítani a megfelelő értéket Továbbá egyszer len...

Page 20: ...és a környezetre a berendezésben található veszélyes anyagok keverékek és alkatrészek jelenléte miatt Másrészt a kiselejtezett berendezések értékes erőforrások amelyekből olyan nyersanyagok nyerhetők ki mint a réz ón üveg vas és más alkatrészek A berendezésen a csomagoláson vagy a hozzá csatolt dokumentáción feltüntetett x el áthúzott kukás edény szimbóluma azt jelenti hogy a terméket nem szabad m...

Page 21: ...er katalogowy 7 Towar dostarczany przez reklamującego powinien być czysty i odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu 8 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych chemicznych termicznych i korozji uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych atmosferycznych niezależnych od producenta a w szczególności wynikających z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsłu...

Page 22: ...22 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: