background image

C Individual adjustment to suit
body weight

Pull out the handle at the bottom of

the mechanism. Adjust the amount

of back support depending on your

body weight. Clockwise rotation (+)

increases support. Anticlockwise rotati-

on (-) reduces support. The adjustment

range is 45 kg to 125 kg. Finally, push the

handle back in again.

C Réglages personnalisés en fonction
de votre poids

Tournez la manette située en bas du

mécanisme – à l’avant du fauteuil –

pour régler la résistance du dossier en

fonction de votre poids. Tournez dans le

sens des aiguilles d’une montre (+) pour

augmenter la résistance, et dans le sens

inverse pour la diminuer (plage de régla-

ge: entre 45 et 125 kg).

C Individuele aanpassing aan uw 
lichaamsgewicht

Trek de zwengel die zich onder het

mechanisme bevindt naar buiten.

Pas de tegendruk in de rug aan uw lich-

aamsgewicht aan. Draait u in de richting

van de wijzers van de klok (+) dan ver-

hoogt u de tegendruk. Draait u tegen de

richting van de wijzers van de klok (-) dan

vermindert u de tegendruk. In te stellen

tussen 45 kg en 125 kg. Tot slot dient u

de zwengel weer naar binnen te schui-

ven.

C Individuelle tilpasninger til din
kropsvægt

Træk håndsvinget forneden på

mekanikken ud. Stil på modtrykket i

ryglænet så det passer til din kropsvægt.

Når du drejer med uret (+), øges mod-

trykket. Når du drejer mod uret (-), redu-

ceres modtrykket. Indstillingsområdet

ligger fra 45 kg til 125 kg. Til sidst skal

håndsvinget skubbes ind igen.

9

Zuco_Gebranw_CUBO.qxd  29.11.2006  19:37 Uhr  Seite 9

Содержание Cubo CU 103

Страница 1: ...Z co Cubo Zuco_Gebranw_CUBO qxd 29 11 2006 19 37 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...Ergonomie dank vielf lti gen Feinjustierungsm glichkeiten Presentazione di Z co Cubo Il nuovo modello Z CO CUBO stato sviluppato in base agli standard pi avanzati di ergonomia e fisiologia del lavoro...

Страница 3: ...omi que gr ce ses multiples r glages de pr cision Z co Cubo stelt zich voor Uw nieuw aangeschafte Z CO CUBO werd volgens de nieuwste arbeidsfysiologische en ergonomische inzichten ontwikkeld Het synch...

Страница 4: ...Einstellung f rdert das Wohlbefinden erheblich A Meccanismo di sincronizzazione Il comfort di una sedia determina to dall angolo di apertura e dal grado di durezza delle molle Il nuovo modello Z CO C...

Страница 5: ...nfortable ment assis e A Synchroonmechanisme Het zitcomfort wordt in belangrijke mate bepaald door de openingshoek en de hardheidsgraad van de stoelvering Uw nieuw aangeschafte Z CO CUBO biedt u de mo...

Страница 6: ...latte einzustellen B Impostazioni dell altezza del sedile La leva sulla destra consente di impostare l altezza del sedile Con il piede appoggiato perfettamente a terra l angolo compreso tra la parte i...

Страница 7: ...votre bureau dont la hauteur devra elle aussi tre ajust e en cons quence B Het instellen van de zithoogte Met de hendel aan de rechterkant wordt de zithoogte ingesteld De hoek tussen onder en bovenbee...

Страница 8: ...kg Zum Schluss m ssen Sie die Kurbel wieder einschieben C Adattamenti individuali in base al peso della persona Estrarre la manovella posta nella parte inferiore del meccanismo Modificare la contropr...

Страница 9: ...ge entre 45 et 125 kg C Individuele aanpassing aan uw lichaamsgewicht Trek de zwengel die zich onder het mechanisme bevindt naar buiten Pas de tegendruk in de rug aan uw lich aamsgewicht aan Draait u...

Страница 10: ...en Sie eine zus tzliche Neigung des Sitzens nach vorne D Arresto del meccanismo di sincronizzazione 1 Azionando la leva sulla sinistra possibile regolare l angolazione del dorso in 4 posizioni Una mag...

Страница 11: ...uine il est recommand d observer un angle important entre la cuisse et le torse D Het instellen van het synchroon mechanisme 1 Daartoe dient de hendel aan de linkerkant In 4 posities instelbare hoek v...

Страница 12: ...haltung soll die Polsterw lbung der R ckenlehne m g lichst im Lendenbereich liegen E Schienale regolabile in altezza Per la regolazione in altezza dello schienale stato ideato il sistema Easy touch tr...

Страница 13: ...e du dossier doit tre bien adapt e la partie lombaire E In hoogte verstelbare rugleuning De hoogte van de rugleuning kunt u door middel van het easy touch systeem instellen door de rugleuning aan beid...

Страница 14: ...r der Sitz fl che ausziehen Damit entsteht ein gr sserer Sitzbereich F Sedile scorrevole Spostare verso sinistra il tasto posto sotto il sedile nella parte sinistra mantenendolo in questa posizione Sp...

Страница 15: ...s accou doirs en d vissant la poign e noir situ e sous l asise Vous agrandissez ainsi la lar geur d assise F Verstelbare zitting Schuif de knop die zich links onder de zitting bevindt naar links en ho...

Страница 16: ...test Mark was issued by LGA Nuremberg Rollen Die Z CO CUBO B rodrehst hle werden serienm ssig mit harten Rol len gebremst EN Norm 1335 versehen Bei harten Fussbodenbel gen m ssen weiche Rollen einges...

Страница 17: ...ufficio Z CO CUBO vengono fornite di serie con ruote rigide autofrenanti norma EN 1335 Per l utilizzo su pavimenti duri necessario impiegare ruote morbide Istruzioni per la cura e la manuten zione Pu...

Страница 18: ...til delt af LGA N rnberg Rollen De Z CO CUBO bureaudraaistoelen zijn standaard voorzien van harde geremde wielen norm EN 1335 Bij harde vloerbedekking dienen zachte wielen te worden gebruikt Onderhou...

Страница 19: ...rements and conforms to standard DIN 4551 Our type examination marks were issued by the LGA N rnberg Z CO CUBO soddisfa i requisiti tecnici e di medicina del lavoro ed conforme alla norma DIN 4551 I m...

Страница 20: ...any Z co B rositzm bel AG CH 9445 Rebstein Telefon 41 0 71 775 87 87 Telefax 41 0 71 775 87 97 E Mail mail zueco com Internet www zueco com 12 06 RDV Gedruck in der Schweiz Zuco_Gebranw_CUBO qxd 29 11...

Отзывы: