ZUCCHETTI ACUABLU ZA5427 Скачать руководство пользователя страница 9

INSTALLAZIONE / INSTALLATION 

MOD. 4 

Nella versione con la piastra, procedere inizialmente con l’installazione delle piantane e del deviatore. E’ impor

 

tante rispettare gli interassi dei 5 fori (100 mm) e il loro allineamento. 

 

GB - 

In  the  version  with  plate,  you  have  to  start  with  the  side  valve  and  the  diverter  installation.  It’s  important  to  re

 

spect the wheel base of the 5 holes (100 mm) and their alignment.

 

 

F - 

Dans la variante avec plaque il faut commencer par l’installation des pièces de raccordement et de l’inverseur. 

 

C’est important de respecter les entre axes des 5 trous (100 mm) et leur alignement. 

 

D - 

In  der  Platteversion,  muessen  zuerst  die  Seitenventile  und  der  Umsteller  angebaut  werden.  Es  ist  wichtig  den 

 

Achsenabstand von den 5 Loechern (100mm) und die entsprechende Einfluchtung einzuhalten.  

 

E - 

En la versión con placa, se tiene que  proceder inicialmente con la instalación de los montantes  y  del inversor. 

 

Es importante respetar las distancias entre ejes de los 5 agujeros (100 mm) y su alineación.  

 

RU - 

При

 

установке

 

комплекта

 

с

 

накладкой

-

пластиной

 

сначала

 

установите

 

боковые

 

клапаны

 

и

 

 

переключатель

Важно

 

соблюсти

 

межосевое

 

расстояние

 

всех

 5 

элементов

 (100 

мм

и

 

их

 

соосность

.

 

 

PL 

Monta

Ŝ

  baterii  z  jedn

ą

  wspóln

ą

  rozet

ą

  nale

Ŝ

y  rozpocz

ąć

  od  monta

Ŝ

u  zaworów  i  przeł

ą

cznika  natrysku.  Nale

Ŝ

 

zwróci

ć

  szczególn

ą

  uwag

ę

  na  zachowanie  odpowiednich  rozstawów  5  otworów  (100  mm)  oraz  na  ich 

 

wyrównanie. 

 

Procedere poi con il posizionamento della piastra e successivamente completare il tutto con il fissaggio della bocca e del 
supporto porta doccetta.  

 

Go on with the plate positioning and then complete everything by fixing the spout and the  hand shower support. 

 

Puis positionner  la plaque et ensuite terminer avec la fixation du bec et du raccord porte douchette. 

 

Die Platte anlegen und dann den Auslauf und den Anschluss Brausehalter befestigen.  

 

Proceda  después con la colocación  de la placa  y  posteriormente complételo  todo con la fijación de de la boca  y de los 
empalmes portaducha.  

 

Затем

 

установите

 

пластину

-

накладку

после

 

этого

 – 

излив

 

и

 

кронштейн

 

ручного

 

душа

.

 

 

Nast

ę

pnie zało

Ŝ

y

ć

 wspóln

ą

 rozet

ę

, a na ko

ń

cu zamontowa

ć

 wylewk

ę

 i uchwyt mocuj

ą

cy słuchawki. 

 
 

 

Per il fissaggio delle piantane vedi MOD.1. 

 

For the side valve fixing look at MOD.1

 

Pour la fixation des pièces de raccordement voir MOD. 1

 

Fuer die Befestigung der Seitenventile siehe MOD.1

 

Para la fijación de los montantes véase MOD. 1

 

Описание

 

установки

 

боковых

 

клапанов

 

см

МОД

. 1.

 

 

 

Mocowanie zaworów - patrz MOD.1

 
 
 

 

Avvitare i raccordi di collegamento R (applicando del sigillante, teflon, canapa, ecc.) sul corpo deviatore così come indica-
to nella figura. 

 

Screw  the  connection  joints  R  (by  applying  sealing  material,  like  Teflon,  hemp,  ect)  on  the  diverter  as  indicated  by  the 
image. 

 

Visser  les  raccords  de  jonction  R  (en  appliquant  de  la  colle,  du  téflon,  du  chanvre  etc.)  sur  l’inverseur,  comme  indiqué 
dans le dessin.  

 

Die Verbindungsteile am Umsteller anbringen R (mit Hilfe von Silikon, Teflon, Hanf etc.) wie auf dem Foto angegeben. 

 

Atornillar los enlaces de conexión R (aplicando el sellante, teflon, cáñamo,  etc.) sobre el cuerpo  del inversor,  así  como 
indicado en la figura. 

 

Подсоедините

 

подводку

 R (

используйте

 

герметики

тефлон

пеньку

 

и

 

др

.) 

к

 

переключателю

 

как

 

показано

 

на

 

рисунке

 

 

Zamocowa

ć

  zł

ą

czki  podł

ą

czeniowe  R  (za  pomoc

ą

  kleju,  teflonu,  konopi,  itp.)  do  przeł

ą

cznika  natrysku  w  sposób 

wskazany na rysunku. 

 
 

Содержание ACUABLU ZA5427

Страница 1: ...8 05 06 R03 ZUC MOD 1 MOD 2 MOD 3 MOD 4 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DELLA RUBINETTERIA I INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION OF THE FAUCETS GB INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION DE LA ROBINETTERIE F MO...

Страница 2: ...roduire par le bas la pi ce de raccordement 2 dans le trou du sanitaire Poser sur la partie sup rieure du sanitaire en correspondance de la pi ce de raccord le joint 6 et la base 1 Das Seitenventil 2...

Страница 3: ...re l anneau en t flon 9 dans le si ge de la poign e Sind die Griffe miteinander nicht genau ausgerichtet sollten die Seitenventile leicht gedreht werden den Teflonring 9 in den Sitz des Griffes einf h...

Страница 4: ...la varilla de descarga 17 Introduzca la boca en el asiento de la roseta 13 14 15 16 17 13 Przygotowa wylewk 14 mocuj c w yki 15 gwintowany sworze 16 i ci gno korka automatycznego 17 Umie ci wylewk w...

Страница 5: ...liesen ohne die Besch tzungen zu entfernen Schliesslich die ausregenden Teile der Besch tzungen 2 abscheiden Conecte las entradas del agua a la alimentaci n S llelo todo y realice el revestimiento sin...

Страница 6: ...10 tylko baterie umywalkowe i filtr ochronny 11 Inserire la bocca 9 nell apposita sede del rubinetto centrale e fissarla con la vite in dotazione 12 chiave a brugola da 1 5 mm Put the spout 9 in the...

Страница 7: ...oko czy obudow ciany nie zdejmuj c plastikowej os ony Nast pnie obci cz os ony 2 wystaj c ponad powierzchni ciany Inserire il rosone 3 spingendolo fino in battuta Avvitare l adattatore 4 in modo che a...

Страница 8: ...SCHEMA DI INSTALLAZIONE OUTLINE INSTALLATION MOD 3...

Страница 9: ...cetta Go on with the plate positioning and then complete everything by fixing the spout and the hand shower support Puis positionner la plaque et ensuite terminer avec la fixation du bec et du raccord...

Страница 10: ...l tornillo 8 Inserte el O Ring 9 en el lugar correspondiente y inserte el roset n 10 Inserte de nuevo el pulsador 11 y f jelo con el tornillo prisionero 12 M3 CH1 5 el m s peque o RU 1 50 2 3 4 5 4 6...

Страница 11: ...er die Platte 19 auf der Wanneplatte legen den Auslauf 21 aufstecken dann mit den bezogenen Befestigungsschluessel 22 befestigen In der plattenversion muss der Auslauf am Ende angesetzt werden E Apoye...

Страница 12: ...eau propre Notre produit d tergent ZETABRILL CONDITIONS D UTILISATION NETTOYAGE Minimum pressure 1 bar Maximum pressure 5 bar Recommended pressure 2 3 bar Pressure difference between hot cold water 1...

Отзывы: