![ZOLL Cool Line CL-2295AE/8700-0781-40 Скачать руководство пользователя страница 57](http://html1.mh-extra.com/html/zoll/cool-line-cl-2295ae-8700-0781-40/cool-line-cl-2295ae-8700-0781-40_instructions-for-use-manual_4027091057.webp)
Ponowne
łą
czenie cewnika z konsol
ą
1.
Zdj
ąć
nasadki z
łą
czy Luer cewnika i zestawu elementów
jednorazowych. Wyrzuci
ć
nasadki z
łą
czy Luer lub roz
łą
czy
ć
z
łą
cza Luer IN i OUT.
2.
Pod
łą
czy
ć
zestaw elementów jednorazowych do cewnika:
Po
łą
czy
ć
m
ę
skie z
łą
cze Luer zestawu elementów jednorazowych
z
ż
e
ń
skim z
łą
czem Luer IN cewnika. Po
łą
czy
ć
ż
e
ń
skie z
łą
cze
Luer zestawu elementów jednorazowych z m
ę
skim z
łą
czem
Luer OUT cewnika. Elementy jednorazowe z zestawu i z
łą
cza
Luer IN i OUT cewnika s
ą
pomara
ń
czowe. Upewni
ć
si
ę
,
ż
e na ko
ń
cu z
łą
czy Luer jest wystarczaj
ą
ca ilo
ść
ja
ł
owego
p
ł
ynu fizjologicznego, aby w po
łą
czeniu nie by
ł
o p
ę
cherzyków
powietrza.
OSTRZE
Ż
ENIE.
Nieprawid
ł
owe po
łą
czenie zestawu elementów
jednorazowych z cewnikiem mo
ż
e spowodowa
ć
awari
ę
cewnika.
OSTRZE
Ż
ENIE.
Nie nale
ż
y korzysta
ć
ze z
łą
czy Luer IN i OUT
w przypadku standardowych portów do wlewów do wk
ł
ucia
centralnego. S
ł
u
żą
one wy
łą
cznie do po
łą
czenia z konsol
ą
Coolgard 3000 lub Thermogard XP.
Z
łą
cza Luer IN i OUT zestawu elementów jednorazowych
s
ą
przeznaczone wy
łą
cznie do po
łą
czenia ze z
łą
czami
Luer IN i OUT cewnika. Maj
ą
one specjalne z
łą
cza ZOLL
i s
ą
pomara
ń
czowe dla odró
ż
nienia.
Przestroga.
Nie umieszcza
ć
w linii dodatkowych kraników,
które mog
ł
yby zosta
ć
przypadkowo zamkni
ę
te. Mog
ł
oby
to spowodowa
ć
blokad
ę
linii i awari
ę
.
Wyjmowanie cewnika
1.
Wstrzyma
ć
pompowanie p
ł
ynu fizjologicznego przez cewnik.
2.
Od
łą
czy
ć
zestaw elementów jednorazowych od cewnika.
Zdj
ąć
nasadki lub pozostawi
ć
z
łą
cza Luer IN i OUT
bez nasadek.
Umo
ż
liwi to wyp
ł
yw pozosta
ł
o
ś
ci p
ł
ynu
fizjologicznego z obwodu. Podczas wycofywania cewnika
baloniki s
ą
ś
ciskane. P
ł
yn fizjologiczny znajduj
ą
cy si
ę
w balonikach musi swobodnie wyp
ł
ywa
ć
z balonika,
gdy
ż
w przeciwnym razie opró
ż
nienie balonika nie b
ę
dzie
mo
ż
liwe, co utrudni wyj
ę
cie cewnika.
3.
Opcjonalnie pod
łą
czy
ć
strzykawk
ę
o obj
ę
to
ś
ci 20 lub 25 ml
do z
łą
cza Luer IN cewnika. Przed wyj
ę
ciem cewnika wyci
ą
gn
ąć
t
ł
oczek i utrzyma
ć
podci
ś
nienie przez 15 sekund, aby usun
ąć
pozosta
ł
o
ś
ci p
ł
ynu fizjologicznego z baloników cewnika.
Uwaga.
Dla u
ł
atwienia strzykawka o obj
ę
to
ś
ci 20 lub 25 ml
znajduje si
ę
w zestawie elementów jednorazowych. Powiesi
ć
j
ą
na haku na worek z p
ł
ynem fizjologicznym konsoli do czasu,
a
ż
b
ę
dzie gotowa do u
ż
ycia. Po u
ż
yciu u jednego pacjenta
nale
ż
y j
ą
wyrzuci
ć
.
4.
U
ł
o
ż
y
ć
pacjenta na plecach. Zdj
ąć
opatrunek. Zdj
ąć
szwy
z miejsca ich za
ł
o
ż
enia.
OSTRZE
Ż
ENIE.
Nie zak
ł
ada
ć
nasadki Luer na z
łą
cze Luer OUT.
5.
Powoli wycofa
ć
cewnik z cia
ł
a pacjenta. W miar
ę
wysuwania si
ę
cewnika naciska
ć
na miejsce wk
ł
ucia opatrunkiem nieprzepusz-
czaj
ą
cym powietrza, na przyk
ł
ad gaz
ą
z wazelin
ą
.
OSTRZE
Ż
ENIE.
Nie przemieszcza
ć
cewnika w przypadku
napotkania oporu. Sprawdzi
ć
, czy na z
łą
czach Luer IN i OUT
obwodu ch
ł
odzenia NIE MA nasadek. Je
ż
eli s
ą
, zdj
ąć
nasadki,
opró
ż
ni
ć
balonik i ponownie spróbowa
ć
wycofa
ć
cewnik.
Je
ż
eli opór nie ust
ę
puje, nale
ż
y wykona
ć
Rtg, aby ustali
ć
przyczyn
ę
oporu.
Informacje dotycz
ą
ce bezpiecze
ń
stwa w warunkach
rezonansu magnetycznego
•
cewnik musi by
ć
od
łą
czony od konsoli;
•
statyczne pole magnetyczne o nat
ęż
eniu 1,5 T lub 3 T;
•
maksymalny przestrzenny gradient pola magnetycznego
o warto
ś
ci 720 gausów/cm (7,2 T/m);
•
maksymalne zg
ł
aszane przez system do badania RM swoiste
tempo poch
ł
aniania energii (SAR), u
ś
rednione wzgl
ę
dem
ca
ł
ego cia
ł
a, równe 2 W/kg (tryb pracy normalnej).
Przy zachowaniu warunków skanowania okre
ś
lonych powy
ż
ej
cewnik mo
ż
e wywo
ł
a
ć
maksymalny wzrost temperatury mniejszy
ni
ż
2°C po 15 minutach ci
ą
g
ł
ego skanowania.
OSTRZE
Ż
ENIE.
Konsole Coolgard 3000 i Thermogard XP firmy
ZOLL nie s
ą
bezpieczne w warunkach rezonansu magnetycznego.
Nie umieszcza
ć
w pomieszczeniu z aparatem do badania RM.
Artefakty podczas badania RM
Obecno
ść
cewnika mo
ż
e wywo
ł
a
ć
na obrazie RM artefakty
o umiarkowanym nasileniu, zale
ż
nym od parametrów sekwencji
impulsów stosowanej w badaniu RM. Artefakty ograniczaj
ą
si
ę
jednak do umiejscowienia cewnika i tym samym nie wp
ł
yn
ą
na
zastosowanie RM w diagnostycznych badaniach samej g
ł
owy.
Instrukcja u
ż
ycia prowadnika
Uwaga.
Ta informacja dotyczy wy
łą
cznie zastosowania prowadnika
w technice Seldingera, do umieszczenia cewnika w uk
ł
adzie
naczyniowym.
Ostrze
ż
enia
Produkt jest przeznaczony wy
łą
cznie do jednorazowego u
ż
ytku.
Nie nale
ż
y wyja
ł
awia
ć
ani u
ż
ywa
ć
ponownie. Nie wprowadza
ć
ponownie po wyj
ę
ciu z cia
ł
a pacjenta.
Je
ż
eli podczas wprowadzania lub wycofywania wyst
ą
pi opór,
nie wolno dalej przesuwa
ć
prowadnika. Ustali
ć
przyczyn
ę
na obrazie fluoroskopowym i podj
ąć
odpowiednie dzia
ł
ania.
Nale
ż
y zachowa
ć
wyj
ą
tkow
ą
ostro
ż
no
ść
przeprowadzaj
ą
c
prowadnik przez stent. Stosowanie prowadnika w naczyniach
ze stentami stwarza dodatkowe ryzyko dla pacjenta.
Przestrogi
Unika
ć
wycofywania prowadnika poprzez ig
ł
y metalowe, gdy
ż
mo
ż
e
doj
ść
do
ś
ci
ę
cia prowadnika.
Poniewa
ż
prowadniki s
ą
delikatne i kruche, nale
ż
y pos
ł
ugiwa
ć
si
ę
nimi z wyj
ą
tkow
ą
ostro
ż
no
ś
ci
ą
. Unika
ć
zginania i zwijania. Nie wolno
pos
ł
ugiwa
ć
si
ę
uszkodzonymi prowadnikami.
Na zewn
ą
trz musi pozosta
ć
dostatecznie d
ł
ugi odcinek prowadnika,
aby zapewni
ć
solidny uchwyt w ka
ż
dym momencie.
Badania niekliniczne wykaza
ł
y,
ż
e cewnik Cool Line
jest
bezpieczny w
okre
ś
lonych warunkach
rezonansu magnetycznego
. Pacjenci, w których
ciele znajduje si
ę
ten wyrób, mog
ą
by
ć
bezpiecznie
skanowani w systemie do badania RM, je
ś
li spe
ł
nione
b
ę
d
ą
nast
ę
puj
ą
ce warunki:
MR