background image

6

1.  Lea todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento la unidad.
2.  Asegúrese de que la instalación no exceda una elevación vertical de 

7.3 m (24 pies).

3.  Pruebe el funcionamiento de la bomba de acuerdo al consejo útil Nro. 5.

CONSEJOS ÚTILES DE FÁCIL INSTALACIÓN

4.  Enchufe la bomba en una fuente de voltaje constante adecuadamente 

conectado a tierra.

5.  No conectar a un dispositivo de funcionamiento intermitente.
6.  Obtenga el número de modelo y el código de fecha en la placa 

identificadora de la bomba antes de llamar a la fábrica.

  1.  LEA todo el material sobre la instalación provisto con la unidad.

  2.  INSPECCIONE la unidad para ver si hay cualquier daño visible causado 

durante el envío. Comuníquese con el vendedor si la unidad está dañada.

  3.  LIMPIE todos los escombros del depósito de la bomba. 

  4.  SIEMPRE desconecte la bomba de la fuente de alimentación eléctrica 

antes de manipularla.

    SIEMPRE conecte la bomba a un circuito protegido separadamente y 

con puesta a tierra adecuado.

    NO corte, empalme o dañe el cable de alimentación eléctrica. 

    NO transporte o levante la bomba por su cable de alimentación eléctrica.

 

LO QUE DEBE Y NO DEBE HACER PARA DESPLEGAR UNA BOMBA DE SUMIDERO

  5.  NO use un tubo de descarga más pequeño que el diámetro del juego de 

mangueras.

  6.  PRUEBE la bomba inmediatamente después de su instalación para 

asegurarse de que el sistema funciona correctamente.  

  7.  INSPECCIONE y pruebe el funcionamiento del sistema por lo menos 

cada 3 meses. 

© Copyright 2017 Zoeller

®

 Co. Todos los derechos reservados.

otra garantía expresa o implícita; y no autorizamos a ningún representante u 

otra persona para que asuma por nosotros  ninguna otra responsabilidad con 

respecto a nuestros productos.

Comuníquese con el Fabricante en 3649 Cane Run Road, Louisville, KY 40211 

EE.UU., Attention: Customer Support Department, para obtener cualquier 

reparación necesaria o reemplazo de partes o información adicional sobre 

nuestra garantía.

EL FABRICANTE EXPRESAMENTE RECHAZA RESPONSABILIDAD 

POR DAÑOS ESPECIALES, EMERGENTES O INCIDENTALES O POR 

INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA; Y CUALQUIER 

GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR Y DE 

COMERCIALIZACIÓN SE LIMITARÁ A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA 

EXPRESA.

Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, 

de forma que la limitación anterior podría no aplicar a usted. Algunos estados no 

permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, de forma 

que la limitación o exclusión anterior podría no aplicar a usted.

Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y podría tener otros 

derechos que varían de un estado a otro.

GARANTÍA LIMITADA

El Fabricante garantiza, al comprador y el propietario subsiguiente durante 

el período de garantía, que cada producto nuevo está libre de defectos en 

materiales y mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales, cuando 

se usa y mantiene correctamente, durante un periodo de un año a partir de 

la fecha de compra. Se requiere evidencia de compra. Las partes que fallen 

durante el período de garantía, cuyas inspecciones determinen que presentan 

defectos en materiales o mano de obra, serán reparadas, reemplazadas o 

remanufacturadas a opción del Fabricante, con la condición sin embargo de que 

por hacerlo no estemos en la obligación de reemplazar un ensamblaje completo, 

el mecanismo entero o la unidad completa. No se dará concesión alguna por 

costos de envío, daños, mano de obra u otros cargos que pudieran surgir por 

falla, reparación o reemplazo del producto.

Esta garantía no aplica a y no se ofrecerá garantía alguna por ningún material o 

producto que haya sido desarmado sin aprobación previa del Fabricante, o que 

haya sido sometido a uso indebido, aplicación indebida, negligencia, alteración, 

accidente o acto de naturaleza; que no haya sido instalado, usado o mantenido 

según las instrucciones de instalación del Fabricante; que haya sido expuesto a 

sustancias foráneas que incluyen pero no se limitan a lo siguiente: arena, grava, 

cemento, lodo, alquitrán,  hidrocarburos, derivados de hidrocarburos (aceite, 

gasolina, solventes, etc.), u otras sustancias abrasivas o corrosivas, toallas 

para lavar o productos sanitarios femeninos, etc. en todas las aplicaciones de 

bombeo. La garantía presentada en el párrafo anterior deja sin efecto cualquier 

En aquellas instancias en que haya daños causados por una presunta falla de la 

bomba, el propietario deberá conservar la bomba a fin de investigar dicha falla.

Содержание 118

Страница 1: ...ns chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm NOTICE TO INSTALLER Instructions must remain with installation FM2820 0517 Supersedes 0815 MODEL 118 FLOOD KIT PREINSTALLATION CHECKLIST 1 Inspect your unit Occasionally products are damaged during shipment If the unit is damaged contact your dealer before using DO NOT remove the test plug or...

Страница 2: ... theabovelimitationmaynotapplytoyou Somestatesdonotallowtheexclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state LIMITED WARRANTY Manufacturerwarrants tothepurchaserandsubsequentownerduringthewarranty period every new pro...

Страница 3: ...13436 SK2970A SK2970 COMPONENTS ATTACH ROPETO HANDLE ROPE SUPPLIED BY OTHERS Securing Rope to Handle HOSE DISCHARGE KIT CRAWL SPACE BASIN COVER MOUNTING BRACKET PUMP S S HANDLE CLEVIS PIN HAIRPIN COTTER PIN SPACER FLATWASHER HOSE CLAMP HOOK AND LOOP STRAP SERVICE PARTS Hose Discharge Kit 1010 0117 Pump M76 76 0016 Copyright 2017 Zoeller Co All rights reserved ...

Страница 4: ...al overload open Contact a Zoeller Authorized Service Station Bound impeller Shorted motor or wiring Damaged float Bound float assembly Check for debris around float B PUMP TRIPS OVERLOAD OR BLOWS FUSE Incorrect voltage Have a qualified electrician check circuit Bound impeller Contact a Zoeller Authorized Service Station Shorted motor C PUMP STARTS AND STOPS TOO OFTEN Short cycling Check for debri...

Страница 5: ...0S MODELO 118 JUEGO CONTRA INUNDACIONES LISTA DE VERIFICACIÓN DE PRE INSTALACIÓN 1 Inspeccione todos materiales Ocasionalmente los productos se dañan durante el envío Si la unidad está dañada comuníquese con su vendedor antes de usarla NO quite los tapones de prueba de la bomba 2 Lea cuidadosamente toda la literatura provista para familiarizarse con los detalles específicos relacionados con la ins...

Страница 6: ...ARA UN FIN PARTICULAR Y DE COMERCIALIZACIÓN SE LIMITARÁ A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA Algunosestadosnopermitenlimitacionesenladuracióndeunagarantíaimplícita de forma que la limitación anterior podría no aplicar a usted Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes de forma que la limitación o exclusión anterior podría no aplicar a usted Esta garant...

Страница 7: ...SOGA CON LA MANIJA LA SOGA ES SUMINISTRADA POR TERCEROS Asegure soga a la manija CORREA DE BUCLE Y GANCHO CONTENEDOR DE CÁMARA SANITARIA CUBIERTA SOPORTE DE MONTAJE BOMBA MANIJA DE ACERO INOXIDABLE PASADOR DE GRILLETE HORQUILLA SEPARADOR ARANDELA PLANA ABRAZADERA DE MANGUERA PIEZAS DE SERVICIO Juego de descarga de mangueras 1010 0117 Bomba M76 76 0016 Copyright 2017 Zoeller Co Todos los derechos r...

Страница 8: ...ascado Revise si hay escombros alrededor del flotador B EL MOTOR SE SOBRECALIENTA Y ACTIVA LA PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA O DESCONECTA EL FUSIBLE Voltaje incorrecto Pídale a un electricista calificado que revise el circuito Impulsor atascado Comuníquese con un centro de servicio autorizado de Zoeller Motor en corto C LA BOMBA SE ENCIENDA Y SE APAGA MUY A MENUDO Ciclos muy cortos Revisesihayescomb...

Страница 9: ...AVANT L INSTALLATION 1 Inspecter tout matériaux De temps en temps la pompe est endommagée en cours d expédition Si la pompe est endommagée contacter le distributeur avant de l utiliser NE PAS enlever les bouchons test du la pompe 2 Il faut lire attentivement tous les documents fournis pour se familiariser avec les détails spécifiques de l installation et de l utilisation Il faut conserver ces docu...

Страница 10: ...FIQUE OU DE COMMERCIALITÉ EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE Certaines provinces ne permettent pas les limitations de la durée de la garantie implicite et il est possible que cette limitation ne s applique pas Certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dégâts secondaires ou indirects et il est possible que cette limitation ou exclusion ne s applique pas Cett...

Страница 11: ...IGNÉE CORDE FOURNIE PAR D AUTRES Fixer la corde à la poignée KIT DETUYAU D ÉVACUATION VIDE SANITAIRES DE LA CUVE COUVERCLE SUPPORT DE FIXATION POMPE POIGNÉE EN ACIER INOXYDABLE GOUPILLE DE BLOCAGE GOUPILLE EN ÉPINGLE À CHEVEUX ENTRETOISE RONDELLE PLATE COLLIER DU FLEXIBLE CROCHET ET SANGLE POUR BOUCLE PIECES D ENTRETIEN Kit de tuyau d évacuation 1010 0117 Pompe M76 76 0016 Copyright 2017 Zoeller C...

Страница 12: ...Flotteur endommagé Flotteur bloqué Rechercher des débris autour du flotteur B LE MOTEUR SURCHAUFFE ET DÉCLENCHE LE DISJONCTEUR OU LA SÉCURITÉ THERMIQUE Mauvaise tension Demander à un électricien qualifié de vérifier le circuit Impulseur engorgé Contacter un Centre d entretien autorisé Zoeller Moteur en court circuit C LA POMPE SE MET EN MARCHE ET S ARRÊTE TROP FRÉQUEM MENT Cycle court Rechercher d...

Отзывы: