Lire, suivre, appliquer les AVERTISSEMENTS, RECOMMANDATIONS ET INSTRUCTIONS de ce manuel \
Read and follow all WARNINGS, WARRANTY, INSTRUCTIONS for products of this manual.
Parachutes de France\ Aérazur
\31
Manuel d’utilisation et de maintenance\ Use and maitain manual
25-63-78 FLEXPACK 2
Ed 10 - Septembre 2012
2- Utilisation /
Operating Instructions
Vérification avant emploi :
- La carte de pliage périodique doit être à jour.
- Position bien engagée des broches de fermeture.
- Présence du sceau plombé du plieur.
- Mise en place de la poignée de déclenchement dans son logement.
- Parachute ne comportant pas de traces suspectes pouvant indiquer qu’il a été en contact
avec un agent acide ou corrosif lui ayant occasionné des dommages.
- Bon fonctionnement des mousquetons.
Pre-flight inspection:
Data-card: Date of packing.
- Pins position into the closing loops.
- Rigger sealing.
- Ripcord handle in its pocket.
- No damages to the harness and container.
- Right function of the hardware.
2 - 1 Ajustement et équipement /
Adjustment
Le parachute doit être ajusté au corps de l’utilisateur de façon à permettre un usage
confortable, adapté à des vols de longue durée et à la répartition des efforts d’ouverture.
Le réglage est à effectuer dans l’ordre suivant
Avant d’endosser le parachute :
- Ajuster la longueur des sangles principales et vérifier leur symétrie.
Après avoir endossé le parachute :
- Boucler les cuissardes sans les croiser et les ajuster.
- Boucler la sangle de poitrine et l’ajuster.
It’s necessary to adjust the parachute on the body, for the comfort during the distribution
of opening schock.
Adjust the parachute as follows on the body:
- Adjust the main webbings symetrically.
- Fasten and adjust the leg straps.
- Fasten and adjust the chest strap.
- Adjust the lateral straps.